goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > 日本語 > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

29 [negenentwintig]

In het restaurant 1

 

29 [二十九]@29 [negenentwintig]
29 [二十九]

29 [Nijūkyū]
レストランで1

resutoran de 1

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is deze tafel vrij?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mag ik de kaart, alstublieft?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat kunt u aanbevelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een biertje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag mineraalwater.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag sinaasappelsap.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag koffie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag koffie met melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Met suiker, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee met citroen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag thee met melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u sigaretten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een asbak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een vuurtje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen vork.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen mes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen lepel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is deze tafel vrij?
こ_   テ_ブ_は   空_て   い_す   か   ?   
k_n_   t_b_r_   w_   s_i_e   i_a_u   k_?   
この テーブルは 空いて います か ?
kono tēburu wa suite imasu ka?
こ_   テ____   空__   い__   か   ?   
k___   t_____   w_   s____   i____   k__   
この テーブルは 空いて います か ?
kono tēburu wa suite imasu ka?
__   _____   ___   ___   _   _   
____   ______   __   _____   _____   ___   
この テーブルは 空いて います か ?
kono tēburu wa suite imasu ka?
  Mag ik de kaart, alstublieft?
メ_ュ_を   お_い   し_す   。   
m_n_ū   o   o_e_a_s_i_a_u_   
メニューを お願い します 。
menyū o onegaishimasu.
メ____   お__   し__   。   
m____   o   o_____________   
メニューを お願い します 。
menyū o onegaishimasu.
_____   ___   ___   _   
_____   _   ______________   
メニューを お願い します 。
menyū o onegaishimasu.
  Wat kunt u aanbevelen?
お_め_   何_す   か   ?   
o_u_u_e_a   n_n_e_u_a_   
お勧めは 何です か ?
osusumeha nandesuka?
お___   何__   か   ?   
o________   n_________   
お勧めは 何です か ?
osusumeha nandesuka?
____   ___   _   _   
_________   __________   
お勧めは 何です か ?
osusumeha nandesuka?
 
 
 
 
  Ik wil graag een biertje.
ビ_ル_   く_さ_   。   
b_r_   o   k_d_s_i_   
ビールを ください 。
bīru o kudasai.
ビ___   く___   。   
b___   o   k_______   
ビールを ください 。
bīru o kudasai.
____   ____   _   
____   _   ________   
ビールを ください 。
bīru o kudasai.
  Ik wil graag mineraalwater.
ミ_ラ_ウ_ー_ー_   く_さ_   。   
m_n_r_r_u_ō_ā   o   k_d_s_i_   
ミネラルウォーターを ください 。
mineraruu-ōtā o kudasai.
ミ_________   く___   。   
m____________   o   k_______   
ミネラルウォーターを ください 。
mineraruu-ōtā o kudasai.
__________   ____   _   
_____________   _   ________   
ミネラルウォーターを ください 。
mineraruu-ōtā o kudasai.
  Ik wil graag sinaasappelsap.
オ_ン_ジ_ー_を   く_さ_   。   
o_e_j_j_s_   o   k_d_s_i_   
オレンジジュースを ください 。
orenjijūsu o kudasai.
オ________   く___   。   
o_________   o   k_______   
オレンジジュースを ください 。
orenjijūsu o kudasai.
_________   ____   _   
__________   _   ________   
オレンジジュースを ください 。
orenjijūsu o kudasai.
 
 
 
 
  Ik wil graag koffie.
コ_ヒ_を   く_さ_   。   
k_h_   o   k_d_s_i_   
コーヒーを ください 。
kōhī o kudasai.
コ____   く___   。   
k___   o   k_______   
コーヒーを ください 。
kōhī o kudasai.
_____   ____   _   
____   _   ________   
コーヒーを ください 。
kōhī o kudasai.
  Ik wil graag koffie met melk.
コ_ヒ_を   ミ_ク_き_   お_い   し_す   。   
k_h_   o   m_r_k_-_s_k_   d_   o_e_a_s_i_a_u_   
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
コ____   ミ_____   お__   し__   。   
k___   o   m___________   d_   o_____________   
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
_____   ______   ___   ___   _   
____   _   ____________   __   ______________   
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
  Met suiker, alstublieft.
砂_も   お_い   し_す   。   
s_t_   m_   o_e_a_s_i_a_u_   
砂糖も お願い します 。
satō mo onegaishimasu.
砂__   お__   し__   。   
s___   m_   o_____________   
砂糖も お願い します 。
satō mo onegaishimasu.
___   ___   ___   _   
____   __   ______________   
砂糖も お願い します 。
satō mo onegaishimasu.
 
 
 
 
  Ik wil graag thee.
紅_を   く_さ_   。   
k_c_a   o   k_d_s_i_   
紅茶を ください 。
kōcha o kudasai.
紅__   く___   。   
k____   o   k_______   
紅茶を ください 。
kōcha o kudasai.
___   ____   _   
_____   _   ________   
紅茶を ください 。
kōcha o kudasai.
  Ik wil graag thee met citroen.
レ_ン_ィ_を   く_さ_   。   
r_m_n_ī   o   k_d_s_i_   
レモンティーを ください 。
remontī o kudasai.
レ______   く___   。   
r______   o   k_______   
レモンティーを ください 。
remontī o kudasai.
_______   ____   _   
_______   _   ________   
レモンティーを ください 。
remontī o kudasai.
  Ik wil graag thee met melk.
ミ_ク_ィ_を   く_さ_   。   
m_r_k_t_   o   k_d_s_i_   
ミルクティーを ください 。
mirukutī o kudasai.
ミ______   く___   。   
m_______   o   k_______   
ミルクティーを ください 。
mirukutī o kudasai.
_______   ____   _   
________   _   ________   
ミルクティーを ください 。
mirukutī o kudasai.
 
 
 
 
  Heeft u sigaretten?
タ_コ_   あ_ま_   か   ?   
t_b_k_   w_   a_i_a_u   k_?   
タバコは あります か ?
tabako wa arimasu ka?
タ___   あ___   か   ?   
t_____   w_   a______   k__   
タバコは あります か ?
tabako wa arimasu ka?
____   ____   _   _   
______   __   _______   ___   
タバコは あります か ?
tabako wa arimasu ka?
  Heeft u een asbak?
灰_は   あ_ま_   か   ?   
h_i_a_a   w_   a_i_a_u   k_?   
灰皿は あります か ?
haizara wa arimasu ka?
灰__   あ___   か   ?   
h______   w_   a______   k__   
灰皿は あります か ?
haizara wa arimasu ka?
___   ____   _   _   
_______   __   _______   ___   
灰皿は あります か ?
haizara wa arimasu ka?
  Heeft u een vuurtje?
ラ_タ_は   あ_ま_   か   ?   
r_i_ā   w_   a_i_a_u   k_?   
ライターは あります か ?
raitā wa arimasu ka?
ラ____   あ___   か   ?   
r____   w_   a______   k__   
ライターは あります か ?
raitā wa arimasu ka?
_____   ____   _   _   
_____   __   _______   ___   
ライターは あります か ?
raitā wa arimasu ka?
 
 
 
 
  Ik heb geen vork.
フ_ー_が   足_ま_ん   。   
f_k_   g_   t_r_m_s_n_   
フォークが 足りません 。
fōku ga tarimasen.
フ____   足____   。   
f___   g_   t_________   
フォークが 足りません 。
fōku ga tarimasen.
_____   _____   _   
____   __   __________   
フォークが 足りません 。
fōku ga tarimasen.
  Ik heb geen mes.
ナ_フ_   足_ま_ん   。   
n_i_u   g_   t_r_m_s_n_   
ナイフが 足りません 。
naifu ga tarimasen.
ナ___   足____   。   
n____   g_   t_________   
ナイフが 足りません 。
naifu ga tarimasen.
____   _____   _   
_____   __   __________   
ナイフが 足りません 。
naifu ga tarimasen.
  Ik heb geen lepel.
ス_ー_が   足_ま_ん   。   
s_p_n   g_   t_r_m_s_n_   
スプーンが 足りません 。
supūn ga tarimasen.
ス____   足____   。   
s____   g_   t_________   
スプーンが 足りません 。
supūn ga tarimasen.
_____   _____   _   
_____   __   __________   
スプーンが 足りません 。
supūn ga tarimasen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Succesvolle spreken kan men leren!

Spreken is relatief eenvoudig. Succesvol spreken is echter veel moeilijker. De manier van hoe wij het zeggen is namelijk belangrijker dan wat we te zeggen hebben. Dat hebben verschillende onderzoeken aangetoond. Luisteraars besteden onbewust aandacht aan bepaalde kenmerken van sprekers. Op deze manier kunnen we beïnvloeden of onze toespraak goed wordt ontvangen. We moeten gewoon goed opletten als we iets zeggen. Dit gaat ook onze lichaamstaal beïnvloeden. Het moet authentiek zijn en passen aan onze persoonlijkheid. Ook de stem speelt een rol, omdat het altijd gewaardeerd word. Bij mannen is bijvoorbeeld een diepere stem voordelig. Het laat de sprekers zelfverzekerd en vakkundig lijken. Een variatie van de stem heeft echter geen effect. Bijzonder belangrijk is de snelheid tijdens het spreken. In experimenten werd het succes van gesprekken onderzocht. Succesvol spreken betekent dat men anderen kunnen overtuigen. Wie anderen overtuigen wil, moet niet spreken te snel. Het geeft anders de indruk dat ze niet eerlijk zijn. Maar ook te langzaam spreken is ongunstig. Mensen die zeer langzaam spreken geven de indruk van weinig intelligentie. Het is ook beter om op een matige snelheid te spreken. Ideaal is 3,5 woorden per seconde. Ook pauzes zijn bij het spreken van groot belang. De pauzes laat onze taal natuurlijk en geloofwaardig werken. Als gevolg daarvan gaat het publiek ons vertrouwen. 4 of 5 pauzes per minuut is het beste. Probeer het maar eens, het spreken beter gaat controleren! Dan kan ook het volgende interview beginnen...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
29 [negenentwintig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het restaurant 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)