goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > ภาษาไทย > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

31 [trisdešimt vienas]

Restorane 3

 

31 [สามสิบเอ็ด]@31 [trisdešimt vienas]
31 [สามสิบเอ็ด]

sǎm-sìp-èt
ที่ร้านอาหาร 3

têe-rán-a-hǎn

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau užkandžio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau salotų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau sriubos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau deserto.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau ledų su grietinėle.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau vaisių arba sūrio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėtume pusryčiauti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėtume pietauti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėtume vakarieniauti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ko norėtumėte pusryčiams?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bandelės su uogiene ir medumi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Virto kiaušinio?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kepto kiaušinio?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Omleto?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau dar vieną jogurto.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau dar druskos ir pipirų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Norėčiau užkandžio.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ไ_้_อ_ด_ร_ฟ   ค_ั_   /   ค_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_i_a_-_e_r_f_k_a_p_k_́   
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-aw-dèr̶f-kráp-ká
ผ_   /   ด____   อ______________   ค___   /   ค_   
p______________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-aw-dèr̶f-kráp-ká
__   _   _____   _______________   ____   _   __   
_______________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-aw-dèr̶f-kráp-ká
  Norėčiau salotų.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ไ_้_ล_ด   ค_ั_   /   ค_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_i_s_̀_l_́_-_r_́_-_a_   
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-lát-kráp-ká
ผ_   /   ด____   อ__________   ค___   /   ค_   
p_____________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-lát-kráp-ká
__   _   _____   ___________   ____   _   __   
______________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-lát-kráp-ká
  Norėčiau sriubos.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ไ_้_ุ_   ค_ั_   /   ค_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_i_s_́_p_k_a_p_k_́   
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sóop-kráp-ká
ผ_   /   ด____   อ_________   ค___   /   ค_   
p__________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sóop-kráp-ká
__   _   _____   __________   ____   _   __   
___________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sóop-kráp-ká
 
 
 
 
  Norėčiau deserto.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ไ_้_อ_ห_า_   ค_ั_   /   ค_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_i_k_̌_n_-_a_n_k_a_p_k_́   
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-kǎwng-wǎn-kráp-ká
ผ_   /   ด____   อ_____________   ค___   /   ค_   
p________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-kǎwng-wǎn-kráp-ká
__   _   _____   ______________   ____   _   __   
_________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-kǎwng-wǎn-kráp-ká
  Norėčiau ledų su grietinėle.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ไ_้_อ_ก_ี_ใ_่_ิ_ค_ี_   ค_ั_   /   ค_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_i_a_-_o_k_r_e_-_a_i_w_́_-_r_e_-_r_́_-_a_   
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-ai-sòk-reem-sài-wíf-kreem-kráp-ká
ผ_   /   ด____   อ_______________________   ค___   /   ค_   
p_________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-ai-sòk-reem-sài-wíf-kreem-kráp-ká
__   _   _____   ________________________   ____   _   __   
__________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-ai-sòk-reem-sài-wíf-kreem-kráp-ká
  Norėčiau vaisių arba sūrio.
ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_า_ไ_้_ล_ม_ห_ื_ช_ส   ค_ั_   /   ค_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_a_i_p_̌_-_a_i_r_̌_-_h_̂_t_k_a_p_k_́   
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-pǒn-mái-rěu-chêet-kráp-ká
ผ_   /   ด____   อ__________________   ค___   /   ค_   
p__________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-pǒn-mái-rěu-chêet-kráp-ká
__   _   _____   ___________________   ____   _   __   
___________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-pǒn-mái-rěu-chêet-kráp-ká
 
 
 
 
  Norėtume pusryčiauti.
เ_า_้_ง_า_ท_น_า_า_เ_้_   
r_o_d_a_w_g_g_n_t_n_a_h_̌_-_h_́_   
เราต้องการทานอาหารเช้า
rao-dhâwng-gan-tan-a-hǎn-cháo
เ_____________________   
r_______________________________   
เราต้องการทานอาหารเช้า
rao-dhâwng-gan-tan-a-hǎn-cháo
______________________   
________________________________   
เราต้องการทานอาหารเช้า
rao-dhâwng-gan-tan-a-hǎn-cháo
  Norėtume pietauti.
เ_า_้_ง_า_ท_น_า_า_ก_า_ว_น   
r_o_d_a_w_g_g_n_t_n_a_h_̌_-_l_n_-_a_   
เราต้องการทานอาหารกลางวัน
rao-dhâwng-gan-tan-a-hǎn-glang-wan
เ________________________   
r___________________________________   
เราต้องการทานอาหารกลางวัน
rao-dhâwng-gan-tan-a-hǎn-glang-wan
_________________________   
____________________________________   
เราต้องการทานอาหารกลางวัน
rao-dhâwng-gan-tan-a-hǎn-glang-wan
  Norėtume vakarieniauti.
เ_า_้_ง_า_ท_น_า_า_เ_็_   
r_o_d_a_w_g_g_n_t_n_a_h_̌_-_e_   
เราต้องการทานอาหารเย็น
rao-dhâwng-gan-tan-a-hǎn-yen
เ_____________________   
r_____________________________   
เราต้องการทานอาหารเย็น
rao-dhâwng-gan-tan-a-hǎn-yen
______________________   
______________________________   
เราต้องการทานอาหารเย็น
rao-dhâwng-gan-tan-a-hǎn-yen
 
 
 
 
  Ko norėtumėte pusryčiams?
อ_ห_ร_ช_า_ั_เ_็_อ_ไ_ด_   ค_ั_   /   ค_?   
a_h_̌_-_h_́_-_a_p_b_e_-_̀_r_i_d_e_k_a_p_k_́   
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ?
a-hǎn-cháo-ráp-bhen-à-rai-dee-kráp-ká
อ_____________________   ค___   /   ค__   
a__________________________________________   
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ?
a-hǎn-cháo-ráp-bhen-à-rai-dee-kráp-ká
______________________   ____   _   ___   
___________________________________________   
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ?
a-hǎn-cháo-ráp-bhen-à-rai-dee-kráp-ká
  Bandelės su uogiene ir medumi?
ข_ม_ั_ก_บ_ย_แ_ะ_้_ผ_้_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_ะ_   
k_̌_-_a_-_h_n_-_a_p_y_m_l_́_n_́_-_e_u_g_m_̌_-_r_́_-_a_   
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ?
kǒn-má-bhang-gàp-yæm-lǽ-nám-pêung-mǎi-kráp-kâ
ข________________________   ค___   /   ค___   
k_____________________________________________________   
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ?
kǒn-má-bhang-gàp-yæm-lǽ-nám-pêung-mǎi-kráp-kâ
_________________________   ____   _   ____   
______________________________________________________   
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ?
kǒn-má-bhang-gàp-yæm-lǽ-nám-pêung-mǎi-kráp-kâ
  Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
ข_ม_ั_ป_้_ก_บ_ส_ก_อ_แ_ะ_ี_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_?   
k_̌_-_a_-_h_n_-_h_̂_g_g_̀_-_a_i_g_a_w_-_æ_-_h_̂_t_m_̌_-_r_́_-_a_   
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ?
kǒn-má-bhang-bhîng-gàp-sâi-gràwk-lǽ-chêet-mǎi-kráp-ká
ข____________________________   ค___   /   ค__   
k_______________________________________________________________   
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ?
kǒn-má-bhang-bhîng-gàp-sâi-gràwk-lǽ-chêet-mǎi-kráp-ká
_____________________________   ____   _   ___   
________________________________________________________________   
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ?
kǒn-má-bhang-bhîng-gàp-sâi-gràwk-lǽ-chêet-mǎi-kráp-ká
 
 
 
 
  Virto kiaušinio?
ไ_่_ว_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_?   
k_̀_-_u_a_-_a_i_k_a_p_k_́   
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ?
kài-lûak-mǎi-kráp-ká
ไ________   ค___   /   ค__   
k________________________   
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ?
kài-lûak-mǎi-kráp-ká
_________   ____   _   ___   
_________________________   
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ?
kài-lûak-mǎi-kráp-ká
  Kepto kiaušinio?
ไ_่_า_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_?   
k_̀_-_a_-_a_i_k_a_p_k_́   
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ?
kài-dao-mǎi-kráp-ká
ไ________   ค___   /   ค__   
k______________________   
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ?
kài-dao-mǎi-kráp-ká
_________   ____   _   ___   
_______________________   
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ?
kài-dao-mǎi-kráp-ká
  Omleto?
อ_ม_ล_ท_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
a_m_l_́_-_a_i_k_a_p_k_́   
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ?
awm-lét-mǎi-kráp-ká
อ_________   ค___   /   ค__   
a______________________   
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ?
awm-lét-mǎi-kráp-ká
__________   ____   _   ___   
_______________________   
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ?
awm-lét-mǎi-kráp-ká
 
 
 
 
  Prašau dar vieną jogurto.
ข_โ_เ_ิ_์_อ_ก_น_่_ถ_ว_   ค_ั_   /   ค_ะ   
k_̌_-_o_-_e_r_t_e_e_-_e_u_g_t_̂_y_k_a_p_k_̂   
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ
kǎw-yoh-gèr̶t-èek-nèung-tûay-kráp-kâ
ข_____________________   ค___   /   ค__   
k__________________________________________   
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ
kǎw-yoh-gèr̶t-èek-nèung-tûay-kráp-kâ
______________________   ____   _   ___   
___________________________________________   
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ
kǎw-yoh-gèr̶t-èek-nèung-tûay-kráp-kâ
  Prašau dar druskos ir pipirų.
ข_เ_ล_อ_ล_พ_ิ_ไ_ย_้_ย   ค_ั_   /   ค_ะ   
k_̌_-_l_u_-_æ_-_r_́_-_a_-_u_a_-_r_́_-_a_   
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ
kǎw-gleua-lǽ-prík-tai-dûay-kráp-kâ
ข____________________   ค___   /   ค__   
k_______________________________________   
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ
kǎw-gleua-lǽ-prík-tai-dûay-kráp-kâ
_____________________   ____   _   ___   
________________________________________   
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ
kǎw-gleua-lǽ-prík-tai-dûay-kráp-kâ
  Prašau dar vieną stiklinę vandens.
ข_น_ำ_ป_่_อ_ก_น_่_แ_้_   ค_ั_   /   ค_ะ   
k_̌_-_a_m_b_l_̀_-_̀_k_n_̀_n_-_æ_o_k_a_p_k_̂   
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ
kǎw-nám-bhlào-èek-nèung-gæ̂o-kráp-kâ
ข_____________________   ค___   /   ค__   
k__________________________________________   
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ
kǎw-nám-bhlào-èek-nèung-gæ̂o-kráp-kâ
______________________   ____   _   ___   
___________________________________________   
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ
kǎw-nám-bhlào-èek-nèung-gæ̂o-kráp-kâ
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbos pokyčiai

Pasaulis, kuriame gyvename, keičiasi sulig kiekviena diena. Todėl ir mūsų kalba nestovi vietoje. Ji vystosi kartu su mumis ir todėl yra dinamiška. Pokyčiai gali paveikti visas kalbos sritis. Jie gali paveikti įvairius aspektus. Fonologiniai pokyčiai daro įtaką kalbos garsų sistemai. Vykstant semantiniams pokyčiams, kinta žodžių prasmė. Leksiniai pokyčiai veikia žodyną. Gramatiniai pokyčiai – gramatines konstrukcijas. Lingvistinių pokyčių priežastys gali būti įvairios. Neretai jos yra ekonominės. Kalbėtojai ir rašytojai nori taupyti laiką ir pastangas. Todėl jie supaprastina savo kalbą. Kalbų pokyčius taip pat gali skatinti inovacijos. Pavyzdžiui, kai tenka pavadinti naujai išrastus dalykus. Jiems reikalingi nauji pavadinimai, tad atsiranda naujų žodžių. Kalbų pokyčiai paprastai nėra planuojami. Tai natūralus ir savaime vykstantis procesas. Tačiau kalbėtojai taip pat gali savo kalba varijuoti sąmoniningai. Taip elgiamasi norint pasiekti tam tikrą efektą. Pokyčius taip pat skatina svetimų kalbų įtaka. Tai ypač akivaizdu globalizacijos laikais. Anglų kalba – tai labiausiai kitas kalbas veikianti kalba. Angliškų žodžių galima rasti beveik kiekvienoje kalboje. Jie vadinami anglicizmais. Kalbos pokyčiai buvo kritikuojami, jų buvo bijoma jau nuo senovės laikų. Tuo pat metu kalbos pokyčiai yra teigiamas požymis. Tie pokyčiai įrodo, kad mūsų kalba yra gyva – kaip ir mes!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
31 [trisdešimt vienas]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Restorane 3
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)