goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > தமிழ் > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

68 [šešiasdešimt aštuoni]

didelis — mažas (Antonimai)

 

68 [அறுபத்து எட்டு]@68 [šešiasdešimt aštuoni]
68 [அறுபத்து எட்டு]

68 [Aṟupattu eṭṭu]
பெரியது-சிறியது

periyatu-ciṟiyatu

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
didelis ir mažas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dramblys yra didelis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pelė yra maža.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
tamsus ir šviesus
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Naktis yra tamsi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Diena yra šviesi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
senas ir jaunas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų senelis yra labai senas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prieš septyniasdešimt metų jis buvo dar jaunas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
gražus ir bjaurus
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Drugelis yra gražus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Voras yra bjaurus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
storas ir plonas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Moteris, sverianti 100 (šimtą) kilogramų, yra stora.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras, sveriantis 50 (penkiasdešmt) kilogramų, yra plonas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
brangus ir pigus
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Automobilis yra brangus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Laikraštis yra pigus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  didelis ir mažas
ப_ர_ய_ு_்   ச_ற_ய_ு_்   
p_r_y_t_m   c_ṟ_y_t_m   
பெரியதும் சிறியதும்
periyatum ciṟiyatum
ப________   ச________   
p________   c________   
பெரியதும் சிறியதும்
periyatum ciṟiyatum
_________   _________   
_________   _________   
பெரியதும் சிறியதும்
periyatum ciṟiyatum
  Dramblys yra didelis.
ய_ன_   ப_ர_ய_ு_   
y_ṉ_i   p_r_y_t_.   
யானை பெரியது.
yāṉai periyatu.
ய___   ப_______   
y____   p________   
யானை பெரியது.
yāṉai periyatu.
____   ________   
_____   _________   
யானை பெரியது.
yāṉai periyatu.
  Pelė yra maža.
ச_ண_ட_ல_   ச_ற_ய_ு_   
C_ṇ_e_i   c_ṟ_y_t_.   
சுண்டெலி சிறியது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
ச_______   ச_______   
C______   c________   
சுண்டெலி சிறியது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
________   ________   
_______   _________   
சுண்டெலி சிறியது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
 
 
 
 
  tamsus ir šviesus
இ_ு_்_ு_்   வ_ள_ச_ச_ு_்   
I_u_ṭ_m   v_ḷ_c_a_u_   
இருட்டும் வெளிச்சமும்
Iruṭṭum veḷiccamum
இ________   வ__________   
I______   v_________   
இருட்டும் வெளிச்சமும்
Iruṭṭum veḷiccamum
_________   ___________   
_______   __________   
இருட்டும் வெளிச்சமும்
Iruṭṭum veḷiccamum
  Naktis yra tamsi.
இ_வ_   இ_ு_்_ா_   இ_ு_்_ி_த_.   
i_a_u   i_u_ṭ_k_   i_u_k_ṟ_t_.   
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
இ___   இ_______   இ__________   
i____   i_______   i__________   
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
____   ________   ___________   
_____   ________   ___________   
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
  Diena yra šviesi.
ப_ல_   வ_ள_ச_ச_ா_   இ_ு_்_ி_த_.   
P_k_l   v_ḷ_c_a_ā_a   i_u_k_ṟ_t_.   
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
ப___   வ_________   இ__________   
P____   v__________   i__________   
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
____   __________   ___________   
_____   ___________   ___________   
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
 
 
 
 
  senas ir jaunas
ம_த_ம_ய_ம_   இ_ம_ய_ம_   
M_t_m_i_u_   i_a_a_y_m   
முதுமையும் இளமையும்
Mutumaiyum iḷamaiyum
ம_________   இ_______   
M_________   i________   
முதுமையும் இளமையும்
Mutumaiyum iḷamaiyum
__________   ________   
__________   _________   
முதுமையும் இளமையும்
Mutumaiyum iḷamaiyum
  Mūsų senelis yra labai senas.
ந_த_   த_த_த_   ம_த_ம_ய_ன_ர_.   
n_m_t_   t_t_ā   m_t_m_i_ā_a_a_.   
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
namatu tāttā mutumaiyāṉavar.
ந___   த_____   ம____________   
n_____   t____   m______________   
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
namatu tāttā mutumaiyāṉavar.
____   ______   _____________   
______   _____   _______________   
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
namatu tāttā mutumaiyāṉavar.
  Prieš septyniasdešimt metų jis buvo dar jaunas.
எ_ு_த_   வ_ு_த_த_ற_க_   ம_ன_ப_   அ_ர_   இ_ம_ய_க   இ_ு_்_ா_்_   
E_u_a_u   v_r_ṭ_t_i_k_   m_ṉ_u   a_a_   i_a_a_y_k_   i_u_t_r_   
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Eḻupatu varuṭattiṟku muṉpu avar iḷamaiyāka iruntār.
எ_____   வ___________   ம_____   அ___   இ______   இ_________   
E______   v___________   m____   a___   i_________   i_______   
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Eḻupatu varuṭattiṟku muṉpu avar iḷamaiyāka iruntār.
______   ____________   ______   ____   _______   __________   
_______   ____________   _____   ____   __________   ________   
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Eḻupatu varuṭattiṟku muṉpu avar iḷamaiyāka iruntār.
 
 
 
 
  gražus ir bjaurus
அ_க_ன_ு_்   அ_ி_்_ம_ன_ு_்   
A_a_ā_a_u_   a_i_k_m_ṉ_t_m   
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Aḻakāṉatum aciṅkamāṉatum
அ________   அ____________   
A_________   a____________   
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Aḻakāṉatum aciṅkamāṉatum
_________   _____________   
__________   _____________   
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Aḻakāṉatum aciṅkamāṉatum
  Drugelis yra gražus.
வ_்_த_த_ப_ப_ச_ச_   அ_க_ன_ு_   
v_ṇ_a_t_p_ū_c_   a_a_ā_a_u_   
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
vaṇṇattuppūcci aḻakāṉatu.
வ_______________   அ_______   
v_____________   a_________   
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
vaṇṇattuppūcci aḻakāṉatu.
________________   ________   
______________   __________   
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
vaṇṇattuppūcci aḻakāṉatu.
  Voras yra bjaurus.
ச_ல_்_ி_்_ூ_்_ி   அ_ி_்_ம_ன_ு_   
C_l_n_i_p_c_i   a_i_k_m_ṉ_t_.   
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Cilantippūcci aciṅkamāṉatu.
ச______________   அ___________   
C____________   a____________   
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Cilantippūcci aciṅkamāṉatu.
_______________   ____________   
_____________   _____________   
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Cilantippūcci aciṅkamāṉatu.
 
 
 
 
  storas ir plonas
ப_ு_ன_ம_   ஒ_்_ி_ு_்   
P_r_m_ṉ_m   o_l_y_m   
பருமனும் ஒல்லியும்
Parumaṉum olliyum
ப_______   ஒ________   
P________   o______   
பருமனும் ஒல்லியும்
Parumaṉum olliyum
________   _________   
_________   _______   
பருமனும் ஒல்லியும்
Parumaṉum olliyum
  Moteris, sverianti 100 (šimtą) kilogramų, yra stora.
ந_ற_   க_ல_   எ_ை   உ_ை_   ஒ_ு   ப_ண_   ப_ு_ன_ன_ள_.   
n_ṟ_   k_l_   e_a_   u_a_y_   o_u   p_ṇ   p_r_m_ṉ_ṉ_v_ḷ_   
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
nūṟu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ parumaṉāṉavaḷ.
ந___   க___   எ__   உ___   ஒ__   ப___   ப__________   
n___   k___   e___   u_____   o__   p__   p_____________   
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
nūṟu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ parumaṉāṉavaḷ.
____   ____   ___   ____   ___   ____   ___________   
____   ____   ____   ______   ___   ___   ______________   
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
nūṟu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ parumaṉāṉavaḷ.
  Vyras, sveriantis 50 (penkiasdešmt) kilogramų, yra plonas.
ஐ_்_த_   க_ல_   எ_ை   உ_ை_   ஒ_ு   ப_ண_   ஒ_்_ி_ா_வ_்_   
A_m_a_u   k_l_   e_a_   u_a_y_   o_u   p_ṇ   o_l_y_ṉ_v_ḷ_   
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
Aimpatu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ olliyāṉavaḷ.
ஐ_____   க___   எ__   உ___   ஒ__   ப___   ஒ___________   
A______   k___   e___   u_____   o__   p__   o___________   
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
Aimpatu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ olliyāṉavaḷ.
______   ____   ___   ____   ___   ____   ____________   
_______   ____   ____   ______   ___   ___   ____________   
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
Aimpatu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ olliyāṉavaḷ.
 
 
 
 
  brangus ir pigus
வ_ல_   உ_ர_ந_த_ு_்   ம_ி_ா_த_ம_   
V_l_i   u_a_n_a_u_   m_l_v_ṉ_t_m   
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
Vilai uyarntatum malivāṉatum
வ___   உ__________   ம_________   
V____   u_________   m__________   
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
Vilai uyarntatum malivāṉatum
____   ___________   __________   
_____   __________   ___________   
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
Vilai uyarntatum malivāṉatum
  Automobilis yra brangus.
ம_ட_ட_ர_   வ_்_ி   வ_ல_   உ_ர_ந_த_ு_   
m_ṭ_ā_   v_ṇ_i   v_l_i   u_a_n_a_u_   
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
mōṭṭār vaṇṭi vilai uyarntatu.
ம_______   வ____   வ___   உ_________   
m_____   v____   v____   u_________   
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
mōṭṭār vaṇṭi vilai uyarntatu.
________   _____   ____   __________   
______   _____   _____   __________   
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
mōṭṭār vaṇṭi vilai uyarntatu.
  Laikraštis yra pigus.
ச_ய_த_த_த_ள_   ம_ி_ா_த_.   
C_y_i_t_ḷ   m_l_v_ṉ_t_.   
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Ceytittāḷ malivāṉatu.
ச___________   ம________   
C________   m__________   
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Ceytittāḷ malivāṉatu.
____________   _________   
_________   ___________   
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Ceytittāḷ malivāṉatu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dvi kalbos = du kalbos centrai

Mūsų smegenims nesvarbu, kada išmokstame kalbą. Taip yra todėl, kad skirtingoms kalboms saugoti parenkamos skirtingos sritys. Ne visos mūsų išmoktos kalbos yra saugomos kartu. Kalbos, kurių išmokstame suaugę, yra saugomos atskirtoje srityje. Vadinasi, naujas taisykles smegenys išsaugo kitoje vietoje. Jos nėra saugomos kartu su gimtąja kalba. Tačiau augusieji dvikalbėje aplinkoje naudoja tam vieną smegenų regioną. Daugelis tyrimų priėjo tos pačios išvados. Neuromokslininkai tyrė įvairius dalyvius. Jie rišliai kalbėjo dviejomis kalbomis. Viena grupė dalyvių užaugo su dviem kalbomis. Kita grupė antrosios kalbos išmoko vėliau. Tyrimų metu buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Taip jie galėjo matyti, kurios smegenų sritys funkcionavo testų metu. Jie teigia, kad „vėlyvieji“ mokiniai turėjo du kalbos centrus! Tyrėjai jau seniai tai įtarė. Žmonės, patyrę smegenų traumas, rodė kitokius simptomus. Tad, žala smegenims taip pat gali sukelti kalbos problemų. Tuomet žmogus negali gerai ištarti arba suprasti žodžių. Dvikalbiai nelaimingų atsitikimų dalyviai patyrė neįprastus simptomus. Jų kalbos problemos nevisada paveikia abi kalbas. Jei pažeista tik viena smegenų dalis, kita vis dar gali funkcionuoti. Tuomet pacientas viena kalba kalba geriau nei kita. Tos dvi kalbos taip pat yra iš naujo išmokstamos skirtingu greičiu. Tai įrodo, kad abi kalbos yra saugomos skirtingose srityse. Kadangi jų nebuvo mokomasi vienu metu, susikuria du kalbos centrai. Vis dar nežinoma, kaip mūsų smegenys susitvarko su keliomis kalbomis. Tačiau naujos žinios gali padėti išrasti naujas mokymosi strategijas.

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
68 [šešiasdešimt aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
didelis — mažas (Antonimai)
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)