goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > slovenščina > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

 

76 [šestinsedemdeset]@76 [septyniasdešimt šeši]
76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl neatėjai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) sirgau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl ji neatėjo?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji buvo pavargusi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl jis neatėjo?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (jūs) neatėjote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų automobilis sugedęs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl žmonės neatėjo?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (tu) neatėjai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man neleido.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Kodėl neatėjai?
Z_k_j   n_s_   p_i_e_   (_r_š_a_?   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
Z____   n___   p_____   (________   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
_____   ____   ______   _________   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
  (Aš) sirgau.
B_l   s_m   b_l_n_   (_i_a   s_m   b_l_a_)   
   
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
B__   s__   b_____   (____   s__   b______   
   
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
___   ___   ______   _____   ___   _______   
   
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
  (Aš) neatėjau, nes sirgau.
N_s_m   p_i_e_,   k_r   s_m   b_l   b_l_n_   (_i_e_   p_i_l_,   k_r   s_m   b_l_   b_l_a_)   
   
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
N____   p______   k__   s__   b__   b_____   (_____   p______   k__   s__   b___   b______   
   
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
_____   _______   ___   ___   ___   ______   ______   _______   ___   ___   ____   _______   
   
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
 
 
 
 
  Kodėl ji neatėjo?
Z_k_j   o_a   n_   p_i_l_?   
   
Zakaj ona ni prišla?
Z____   o__   n_   p______   
   
Zakaj ona ni prišla?
_____   ___   __   _______   
   
Zakaj ona ni prišla?
  Ji buvo pavargusi.
B_l_   j_   u_r_j_n_.   
   
Bila je utrujena.
B___   j_   u________   
   
Bila je utrujena.
____   __   _________   
   
Bila je utrujena.
  Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
N_   p_i_l_,   k_r   j_   b_l_   u_r_j_n_.   
   
Ni prišla, ker je bila utrujena.
N_   p______   k__   j_   b___   u________   
   
Ni prišla, ker je bila utrujena.
__   _______   ___   __   ____   _________   
   
Ni prišla, ker je bila utrujena.
 
 
 
 
  Kodėl jis neatėjo?
Z_k_j   o_   n_   p_i_e_?   
   
Zakaj on ni prišel?
Z____   o_   n_   p______   
   
Zakaj on ni prišel?
_____   __   __   _______   
   
Zakaj on ni prišel?
  Jis neturėjo noro / nenorėjo.
N_   m_   b_l_   d_   t_g_.   
   
Ni mu bilo do tega.
N_   m_   b___   d_   t____   
   
Ni mu bilo do tega.
__   __   ____   __   _____   
   
Ni mu bilo do tega.
  Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
N_   p_i_e_,   k_r   m_   n_   b_l_   d_   t_g_.   
   
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
N_   p______   k__   m_   n_   b___   d_   t____   
   
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
__   _______   ___   __   __   ____   __   _____   
   
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
 
 
 
 
  Kodėl (jūs) neatėjote?
Z_k_j   n_s_e   p_i_l_?   
   
Zakaj niste prišli?
Z____   n____   p______   
   
Zakaj niste prišli?
_____   _____   _______   
   
Zakaj niste prišli?
  Mūsų automobilis sugedęs.
P_k_a_j_n   a_t_   i_a_o_   
   
Pokvarjen avto imamo.
P________   a___   i_____   
   
Pokvarjen avto imamo.
_________   ____   ______   
   
Pokvarjen avto imamo.
  (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
N_s_o   p_i_l_,   k_r   i_a_o   p_k_a_j_n   a_t_.   
   
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
N____   p______   k__   i____   p________   a____   
   
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
_____   _______   ___   _____   _________   _____   
   
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
 
 
 
 
  Kodėl žmonės neatėjo?
Z_k_j   l_u_j_   n_s_   p_i_l_?   
   
Zakaj ljudje niso prišli?
Z____   l_____   n___   p______   
   
Zakaj ljudje niso prišli?
_____   ______   ____   _______   
   
Zakaj ljudje niso prišli?
  Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
Z_m_d_l_   s_   v_a_.   
   
Zamudili so vlak.
Z_______   s_   v____   
   
Zamudili so vlak.
________   __   _____   
   
Zamudili so vlak.
  Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
N_s_   p_i_l_,   k_r   s_   z_m_d_l_   v_a_.   
   
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
N___   p______   k__   s_   z_______   v____   
   
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
____   _______   ___   __   ________   _____   
   
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
 
 
 
 
  Kodėl (tu) neatėjai?
Z_k_j   n_s_   p_i_e_   (_r_š_a_?   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
Z____   n___   p_____   (________   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
_____   ____   ______   _________   
   
Zakaj nisi prišel (prišla)?
  Man neleido.
N_s_m   s_e_(_)_   
   
Nisem smel(a).
N____   s_______   
   
Nisem smel(a).
_____   ________   
   
Nisem smel(a).
  (Aš) neatėjau, nes man neleido.
N_s_m   p_i_e_/_r_š_a_   k_r   n_s_m   s_e_/_.   
   
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
N____   p_____________   k__   n____   s______   
   
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
_____   ______________   ___   _____   _______   
   
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
76 [septyniasdešimt šeši]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
ką pagrįsti 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)