goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > македонски > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

 

63 [шеесет и три]@63 [šešiasdešimt trys]
63 [шеесет и три]

63 [shyeyesyet i tri]
Поставување прашања 2

Postavoovaњye prashaњa 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) turiu hobį / pomėgį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) žaidžiu tenisą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) teniso aikštė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) turi hobį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) žaidžiu futbolą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) futbolo aikštė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man skauda ranką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip pat man skauda koją ir delną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur yra gydytojas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) turiu automobilį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) turiu ir motociklą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) stovėjimo aikštelė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) turiu megztinį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) skalbimo mašina?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) turiu lėkštę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) druska ir pipirai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) turiu hobį / pomėgį.
Ј_с   и_а_   х_б_.   
Ј_s   i_a_   k_o_i_   
Јас имам хоби.
Јas imam khobi.
Ј__   и___   х____   
Ј__   i___   k_____   
Јас имам хоби.
Јas imam khobi.
___   ____   _____   
___   ____   ______   
Јас имам хоби.
Јas imam khobi.
  (Aš) žaidžiu tenisą.
Ј_с   и_р_м   т_н_с_   
Ј_s   i_u_a_   t_e_i_.   
Јас играм тенис.
Јas iguram tyenis.
Ј__   и____   т_____   
Ј__   i_____   t______   
Јас играм тенис.
Јas iguram tyenis.
___   _____   ______   
___   ______   _______   
Јас играм тенис.
Јas iguram tyenis.
  Kur (yra) teniso aikštė?
К_д_   и_а   и_р_л_ш_е   з_   т_н_с_   
K_d_e   i_a   i_u_a_i_h_y_   z_   t_e_i_?   
Каде има игралиште за тенис?
Kadye ima iguralishtye za tyenis?
К___   и__   и________   з_   т_____   
K____   i__   i___________   z_   t______   
Каде има игралиште за тенис?
Kadye ima iguralishtye za tyenis?
____   ___   _________   __   ______   
_____   ___   ____________   __   _______   
Каде има игралиште за тенис?
Kadye ima iguralishtye za tyenis?
 
 
 
 
  Ar (tu) turi hobį?
И_а_   л_   х_б_?   
I_a_h   l_   k_o_i_   
Имаш ли хоби?
Imash li khobi?
И___   л_   х____   
I____   l_   k_____   
Имаш ли хоби?
Imash li khobi?
____   __   _____   
_____   __   ______   
Имаш ли хоби?
Imash li khobi?
  (Aš) žaidžiu futbolą.
Ј_с   и_р_м   ф_д_а_.   
Ј_s   i_u_a_   f_o_b_l_   
Јас играм фудбал.
Јas iguram foodbal.
Ј__   и____   ф______   
Ј__   i_____   f_______   
Јас играм фудбал.
Јas iguram foodbal.
___   _____   _______   
___   ______   ________   
Јас играм фудбал.
Јas iguram foodbal.
  Kur (yra) futbolo aikštė?
К_д_   и_а   ф_д_а_с_о   и_р_л_ш_е_   
K_d_e   i_a   f_o_b_l_k_   i_u_a_i_h_y_?   
Каде има фудбалско игралиште?
Kadye ima foodbalsko iguralishtye?
К___   и__   ф________   и_________   
K____   i__   f_________   i____________   
Каде има фудбалско игралиште?
Kadye ima foodbalsko iguralishtye?
____   ___   _________   __________   
_____   ___   __________   _____________   
Каде има фудбалско игралиште?
Kadye ima foodbalsko iguralishtye?
 
 
 
 
  Man skauda ranką.
М_   б_л_   р_к_т_.   
M_e   b_l_   r_k_t_.   
Ме боли раката.
Mye boli rakata.
М_   б___   р______   
M__   b___   r______   
Ме боли раката.
Mye boli rakata.
__   ____   _______   
___   ____   _______   
Ме боли раката.
Mye boli rakata.
  Taip pat man skauda koją ir delną.
М_   б_л_   с_о_а_о_о   и   р_к_т_   и_т_   т_к_.   
M_e   b_l_   s_o_a_o_o   i   r_k_t_   i_t_   t_k_.   
Ме боли стопалото и раката исто така.
Mye boli stopaloto i rakata isto taka.
М_   б___   с________   и   р_____   и___   т____   
M__   b___   s________   i   r_____   i___   t____   
Ме боли стопалото и раката исто така.
Mye boli stopaloto i rakata isto taka.
__   ____   _________   _   ______   ____   _____   
___   ____   _________   _   ______   ____   _____   
Ме боли стопалото и раката исто така.
Mye boli stopaloto i rakata isto taka.
  Kur yra gydytojas?
К_д_   и_а   д_к_о_?   
K_d_e   i_a   d_k_o_?   
Каде има доктор?
Kadye ima doktor?
К___   и__   д______   
K____   i__   d______   
Каде има доктор?
Kadye ima doktor?
____   ___   _______   
_____   ___   _______   
Каде има доктор?
Kadye ima doktor?
 
 
 
 
  (Aš) turiu automobilį.
Ј_с   и_а_   а_т_м_б_л_   
Ј_s   i_a_   a_t_m_b_l_   
Јас имам автомобил.
Јas imam avtomobil.
Ј__   и___   а_________   
Ј__   i___   a_________   
Јас имам автомобил.
Јas imam avtomobil.
___   ____   __________   
___   ____   __________   
Јас имам автомобил.
Јas imam avtomobil.
  (Aš) turiu ir motociklą.
Ј_с   и_т_   т_к_   и_а_   и   м_т_р_   
Ј_s   i_t_   t_k_   i_a_   i   m_t_r_   
Јас исто така имам и мотор.
Јas isto taka imam i motor.
Ј__   и___   т___   и___   и   м_____   
Ј__   i___   t___   i___   i   m_____   
Јас исто така имам и мотор.
Јas isto taka imam i motor.
___   ____   ____   ____   _   ______   
___   ____   ____   ____   _   ______   
Јас исто така имам и мотор.
Јas isto taka imam i motor.
  Kur (yra) stovėjimo aikštelė?
К_д_   и_а   п_р_и_а_и_т_?   
K_d_e   i_a   p_r_i_a_i_h_y_?   
Каде има паркиралиште?
Kadye ima parkiralishtye?
К___   и__   п____________   
K____   i__   p______________   
Каде има паркиралиште?
Kadye ima parkiralishtye?
____   ___   _____________   
_____   ___   _______________   
Каде има паркиралиште?
Kadye ima parkiralishtye?
 
 
 
 
  (Aš) turiu megztinį.
Ј_с   и_а_   п_л_в_р_   
Ј_s   i_a_   p_o_o_y_r_   
Јас имам пуловер.
Јas imam poolovyer.
Ј__   и___   п_______   
Ј__   i___   p_________   
Јас имам пуловер.
Јas imam poolovyer.
___   ____   ________   
___   ____   __________   
Јас имам пуловер.
Јas imam poolovyer.
  (Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus.
Ј_с   и_т_   т_к_   и_а_   ј_к_а   и   е_н_   ф_р_е_к_.   
Ј_s   i_t_   t_k_   i_a_   ј_k_a   i   y_d_i   f_r_y_r_i_   
Јас исто така имам јакна и едни фармерки.
Јas isto taka imam јakna i yedni farmyerki.
Ј__   и___   т___   и___   ј____   и   е___   ф________   
Ј__   i___   t___   i___   ј____   i   y____   f_________   
Јас исто така имам јакна и едни фармерки.
Јas isto taka imam јakna i yedni farmyerki.
___   ____   ____   ____   _____   _   ____   _________   
___   ____   ____   ____   _____   _   _____   __________   
Јас исто така имам јакна и едни фармерки.
Јas isto taka imam јakna i yedni farmyerki.
  Kur (yra) skalbimo mašina?
К_д_   и_а   м_ш_н_   з_   п_р_њ_   а_и_т_?   
K_d_e   i_a   m_s_i_a   z_   p_e_y_њ_e   a_i_h_a_   
Каде има машина за перење алишта?
Kadye ima mashina za pyeryeњye alishta?
К___   и__   м_____   з_   п_____   а______   
K____   i__   m______   z_   p________   a_______   
Каде има машина за перење алишта?
Kadye ima mashina za pyeryeњye alishta?
____   ___   ______   __   ______   _______   
_____   ___   _______   __   _________   ________   
Каде има машина за перење алишта?
Kadye ima mashina za pyeryeњye alishta?
 
 
 
 
  (Aš) turiu lėkštę.
Ј_с   и_а_   ч_н_ј_.   
Ј_s   i_a_   c_i_i_a_   
Јас имам чинија.
Јas imam chiniјa.
Ј__   и___   ч______   
Ј__   i___   c_______   
Јас имам чинија.
Јas imam chiniјa.
___   ____   _______   
___   ____   ________   
Јас имам чинија.
Јas imam chiniјa.
  (Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą.
Ј_с   и_а_   н_ж_   в_л_ш_а   и   л_ж_ц_.   
Ј_s   i_a_   n_ʐ_   v_l_o_h_a   i   l_ʐ_t_a_   
Јас имам нож, вилушка и лажица.
Јas imam noʐ, vilooshka i laʐitza.
Ј__   и___   н___   в______   и   л______   
Ј__   i___   n___   v________   i   l_______   
Јас имам нож, вилушка и лажица.
Јas imam noʐ, vilooshka i laʐitza.
___   ____   ____   _______   _   _______   
___   ____   ____   _________   _   ________   
Јас имам нож, вилушка и лажица.
Јas imam noʐ, vilooshka i laʐitza.
  Kur (yra) druska ir pipirai?
К_д_   с_   с_л_а   и   б_б_р_т_   
K_d_e   s_e   s_l_a   i   b_b_e_o_?   
Каде се солта и биберот?
Kadye sye solta i bibyerot?
К___   с_   с____   и   б_______   
K____   s__   s____   i   b________   
Каде се солта и биберот?
Kadye sye solta i bibyerot?
____   __   _____   _   ________   
_____   ___   _____   _   _________   
Каде се солта и биберот?
Kadye sye solta i bibyerot?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ką mums sako žodžiai

Pasaulyje egzistuoja milijonai knygų. Nieks nežino, kiek jų iš viso parašyta. Knygose saugoma labai daug žinių. Jei kas nors jas visas perskaitytų, apie gyvenimą sužinotų labai daug . Mat knygos mums parodo, kaip gyvenimas keičiasi. Kiekviena era turėjo savo knygas. Jas skaitydami galime sužinoti, kas žmonėms buvo svarbu. Deja, bet visų knygų perskaityti negali niekas. Šiuolaikinės technologijos tegali padėti jas analizuoti. Pasitelkiant skaitmenines technologijas, knygos gali būti saugomos kaip duomenys. Vėliau analizuojamas jų turinys. Taip lingvistai gali nustatyti, kaip keitėsi kalba. Dar įdomiau yra skaičiuoti žodžių dažnį. Tai darant galima išsiaiškinti tam tikrų žodžių svarbą. Mokslininkai išstudijavo daugiau nei 5 milijonus knygų. Tai buvo pastarųjų penkių šimtmečių knygos. Iš viso 500 milijardų žodžių. Žodžių dažnis parodo, kaip žmonės gyveno anksčiau ir dabar. Kalboje atsispindi idėjos ir mados. Pavyzdžiui, žodis vyrai per laiką prarado dalį reikšmės. Šiandien jis naudojamas ne taip dažnai kaip anksčiau. Tačiau žodžio moterys dažnumas padidėjo. Taip pat iš žodžių galima sužinoti, ką mes mėgome valgyti. Šeštame dešimtmetyje labai svarbus žodis buvo ledai. Vėliau populiaresniais tapo pica ir makaronai. Pastaraisiais metais sušiai tapo dominuojančiu žodžiu. Turime gerų naujienų visiems kalbos mylėtojams… Mūsų kalba kasdien pasipildo naujų žodžių!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
63 [šešiasdešimt trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Klausimai 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)