goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > ქართული > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

 

90 [ოთხმოცდაათი]@90 [devyniasdešimt]
90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]
ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nusiskusk!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nusiprausk!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Susišukuok!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Paskambink! Paskambinkite!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pradėk! Pradėkite!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Liaukis! Liaukitės!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Baik! Baikite!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pasakyk tai! Pasakykite tai!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nupirk tai! Nupirkite tai!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Visuomet / Visada būk sąžiningas!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Visuomet / Visada būk malonus!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Visuomet / Visada būk mandagus!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Grįžkite laimingai namo!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Saugokite save! Saugokitės!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Netrukus vėl mus aplankykite!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Nusiskusk!
გ_ი_ა_ს_!   
g_i_'_r_e_   
გაიპარსე!
gaip'arse!
გ________   
g_________   
გაიპარსე!
gaip'arse!
_________   
__________   
გაიპარსე!
gaip'arse!
  Nusiprausk!
დ_ი_ა_ე_   
d_i_a_e_   
დაიბანე!
daibane!
დ_______   
d_______   
დაიბანე!
daibane!
________   
________   
დაიბანე!
daibane!
  Susišukuok!
დ_ი_ა_ც_ნ_!   
d_i_a_t_k_n_!   
დაივარცხნე!
daivartskhne!
დ__________   
d____________   
დაივარცხნე!
daivartskhne!
___________   
_____________   
დაივარცხნე!
daivartskhne!
 
 
 
 
  Paskambink! Paskambinkite!
დ_რ_კ_!   დ_რ_კ_თ_   
d_r_k_e_   d_r_k_e_!   
დარეკე! დარეკეთ!
darek'e! darek'et!
დ______   დ_______   
d_______   d________   
დარეკე! დარეკეთ!
darek'e! darek'et!
_______   ________   
________   _________   
დარეკე! დარეკეთ!
darek'e! darek'et!
  Pradėk! Pradėkite!
დ_ი_ყ_!   დ_ი_ყ_თ_   
d_i_s_q_!   d_i_s_q_t_   
დაიწყე! დაიწყეთ!
daits'qe! daits'qet!
დ______   დ_______   
d________   d_________   
დაიწყე! დაიწყეთ!
daits'qe! daits'qet!
_______   ________   
_________   __________   
დაიწყე! დაიწყეთ!
daits'qe! daits'qet!
  Liaukis! Liaukitės!
შ_წ_ვ_ტ_!   შ_წ_ვ_ტ_თ_   
s_e_s_q_i_'_!   s_e_s_q_i_'_t_   
შეწყვიტე! შეწყვიტეთ!
shets'qvit'e! shets'qvit'et!
შ________   შ_________   
s____________   s_____________   
შეწყვიტე! შეწყვიტეთ!
shets'qvit'e! shets'qvit'et!
_________   __________   
_____________   ______________   
შეწყვიტე! შეწყვიტეთ!
shets'qvit'e! shets'qvit'et!
 
 
 
 
  Baik! Baikite!
შ_ე_ვ_!   შ_ე_ვ_თ_   
s_e_s_v_!   s_e_s_v_t_   
შეეშვი! შეეშვით!
sheeshvi! sheeshvit!
შ______   შ_______   
s________   s_________   
შეეშვი! შეეშვით!
sheeshvi! sheeshvit!
_______   ________   
_________   __________   
შეეშვი! შეეშვით!
sheeshvi! sheeshvit!
  Pasakyk tai! Pasakykite tai!
თ_ვ_!   თ_ვ_თ_   
t_v_!   t_v_t_   
თქვი! თქვით!
tkvi! tkvit!
თ____   თ_____   
t____   t_____   
თქვი! თქვით!
tkvi! tkvit!
_____   ______   
_____   ______   
თქვი! თქვით!
tkvi! tkvit!
  Nupirk tai! Nupirkite tai!
ი_ი_ე_   ი_ი_ე_!   
i_i_e_   i_i_e_!   
იყიდე! იყიდეთ!
iqide! iqidet!
ი_____   ი______   
i_____   i______   
იყიდე! იყიდეთ!
iqide! iqidet!
______   _______   
______   _______   
იყიდე! იყიდეთ!
iqide! iqidet!
 
 
 
 
  Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas!
ნ_   ი_ნ_ბ_   ც_უ_   
n_   i_n_b_   t_r_!   
ნუ იქნები ცრუ!
nu iknebi tsru!
ნ_   ი_____   ც___   
n_   i_____   t____   
ნუ იქნები ცრუ!
nu iknebi tsru!
__   ______   ____   
__   ______   _____   
ნუ იქნები ცრუ!
nu iknebi tsru!
  Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus!
ნ_   ი_ნ_ბ_   თ_ვ_ე_ი_   
n_   i_n_b_   t_v_h_d_!   
ნუ იქნები თავხედი!
nu iknebi tavkhedi!
ნ_   ი_____   თ_______   
n_   i_____   t________   
ნუ იქნები თავხედი!
nu iknebi tavkhedi!
__   ______   ________   
__   ______   _________   
ნუ იქნები თავხედი!
nu iknebi tavkhedi!
  Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus!
ნ_რ_ს_რ_ს   ი_ნ_ბ_   უ_რ_ე_ი_   
n_r_s_r_s   i_n_b_   u_r_e_i_   
ნურასდროს იქნები უზრდელი!
nurasdros iknebi uzrdeli!
ნ________   ი_____   უ_______   
n________   i_____   u_______   
ნურასდროს იქნები უზრდელი!
nurasdros iknebi uzrdeli!
_________   ______   ________   
_________   ______   ________   
ნურასდროს იქნები უზრდელი!
nurasdros iknebi uzrdeli!
 
 
 
 
  Visuomet / Visada būk sąžiningas!
ი_ა_ი   ყ_ვ_ლ_ვ_ს   გ_ლ_რ_ე_ი_   
i_a_i   q_v_l_v_s   g_l_s_r_e_i_   
იყავი ყოველთვის გულწრფელი!
iqavi qoveltvis gults'rpeli!
ი____   ყ________   გ_________   
i____   q________   g___________   
იყავი ყოველთვის გულწრფელი!
iqavi qoveltvis gults'rpeli!
_____   _________   __________   
_____   _________   ____________   
იყავი ყოველთვის გულწრფელი!
iqavi qoveltvis gults'rpeli!
  Visuomet / Visada būk malonus!
ი_ა_ი   ყ_ვ_ლ_ვ_ს   ს_ს_ა_ო_ნ_!   
i_a_i   q_v_l_v_s   s_s_a_o_n_!   
იყავი ყოველთვის სასიამოვნო!
iqavi qoveltvis sasiamovno!
ი____   ყ________   ს__________   
i____   q________   s__________   
იყავი ყოველთვის სასიამოვნო!
iqavi qoveltvis sasiamovno!
_____   _________   ___________   
_____   _________   ___________   
იყავი ყოველთვის სასიამოვნო!
iqavi qoveltvis sasiamovno!
  Visuomet / Visada būk mandagus!
ი_ა_ი   ყ_ვ_ლ_ვ_ს   თ_ვ_ზ_ა_ი_   
i_a_i   q_v_l_v_s   t_v_z_a_i_   
იყავი ყოველთვის თავაზიანი!
iqavi qoveltvis tavaziani!
ი____   ყ________   თ_________   
i____   q________   t_________   
იყავი ყოველთვის თავაზიანი!
iqavi qoveltvis tavaziani!
_____   _________   __________   
_____   _________   __________   
იყავი ყოველთვის თავაზიანი!
iqavi qoveltvis tavaziani!
 
 
 
 
  Grįžkite laimingai namo!
ბ_დ_ი_რ_დ   ი_გ_ა_რ_თ_   
b_d_i_r_d   i_g_a_r_t_   
ბედნიერად იმგზავრეთ!
bednierad imgzavret!
ბ________   ი_________   
b________   i_________   
ბედნიერად იმგზავრეთ!
bednierad imgzavret!
_________   __________   
_________   __________   
ბედნიერად იმგზავრეთ!
bednierad imgzavret!
  Saugokite save! Saugokitės!
თ_ვ_   მ_ხ_დ_თ_   
t_v_   m_k_e_e_!   
თავს მიხედეთ!
tavs mikhedet!
თ___   მ_______   
t___   m________   
თავს მიხედეთ!
tavs mikhedet!
____   ________   
____   _________   
თავს მიხედეთ!
tavs mikhedet!
  Netrukus vėl mus aplankykite!
მ_ლ_ვ_   მ_გ_ი_ა_უ_ე_!   
m_l_v_   m_g_i_a_h_l_t_   
მალევე მოგვინახულეთ!
maleve mogvinakhulet!
მ_____   მ____________   
m_____   m_____________   
მალევე მოგვინახულეთ!
maleve mogvinakhulet!
______   _____________   
______   ______________   
მალევე მოგვინახულეთ!
maleve mogvinakhulet!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nuo gestų iki kalbos

Kalbant ar klausantis mūsų smegenys turi daug darbo. Joms tenka apdoroti lingvistinius signalus. Gestai ir simboliai taip pat yra lingvistiniai signalai. Jie egzistavo netgi prieš atsirandant žmonių kalbai. Kai kurie simboliai suprantami visose kultūrose. Kiti turi būti išmokti. Jų nesuprasite vien į juos žiūrėdami. Gestai ir simboliai yra apdorojami kaip kalba. Ir toje pačioje smegenų dalyje! Tai įrodė neseniai atliktas tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis dalyvius. Jiems teko žiūrėti įvairius vaizdo klipus. Kol jie juos žiūrėjo, buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Vienoje grupėje vaizdo klipai rodė įvairius dalykus. Judesius, simbolius, juose buvo kalbama. Antroji grupė žiūrėjo kitokius klipus. Jie buvo beprasmiai. Kalba, gestai ir simboliai buvo neegzistuojantys. Jie neturėjo jokios prasmės. Po tyrimo mokslininkai galėjo pamatyti kas ir kur buvo apdorojama. Jie galėjo sulyginti dalyvių smegenų aktyvumą. Viskas, kas turėjo prasmę, buvo analizuojama toje pačioje srityje. Šio eksperimento rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kaip mūsų smegenys išmoko kalbą. Visų pirma, žmogus bendravo gestais. Vėliau jis sukūrė kalbą. Todėl smegenys turėjo išmokti apdoroti kalbą kaip gestus. Akivaizdu, kad smegenys paprasčiausiai atnaujino senąją bendravimo versiją...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
90 [devyniasdešimt]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Liepiamoji nuosaka 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)