goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > ქართული > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

29 [dvidešimt devyni]

Restorane 1

 

29 [ოცდაცხრა]@29 [dvidešimt devyni]
29 [ოცდაცხრა]

29 [otsdatskhra]
რესტორანში 1

rest'oranshi 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar šis stalas laisvas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau duoti valgiaraštį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką galite pasiūlyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau alaus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau mineralinio vandens.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau kavos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau kavos su pienu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau su cukrumi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) Norėčiau arbatos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite cigarečių?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite peleninę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man trūksta peilio (Nėra peilio).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar šis stalas laisvas?
მ_გ_დ_   თ_ვ_ს_ფ_ლ_ა_   
m_g_d_   t_v_s_p_l_a_   
მაგიდა თავისუფალია?
magida tavisupalia?
მ_____   თ___________   
m_____   t___________   
მაგიდა თავისუფალია?
magida tavisupalia?
______   ____________   
______   ____________   
მაგიდა თავისუფალია?
magida tavisupalia?
  Prašau duoti valgiaraštį.
მ_ნ_უ   მ_ნ_ა_   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
m_n_u   m_n_a_   t_   s_e_d_l_b_.   
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
მ____   მ_____   თ_   შ________   
m____   m_____   t_   s__________   
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
_____   ______   __   _________   
_____   ______   __   ___________   
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
  Ką galite pasiūlyti?
რ_ს   მ_რ_ე_თ_   
r_s   m_r_h_v_?   
რას მირჩევთ?
ras mirchevt?
რ__   მ_______   
r__   m________   
რას მირჩევთ?
ras mirchevt?
___   ________   
___   _________   
რას მირჩევთ?
ras mirchevt?
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau alaus.
ე_თ_   ლ_დ_,   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   l_d_,   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
erti ludi, tu sheidzleba.
ე___   ლ____   თ_   შ________   
e___   l____   t_   s__________   
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
erti ludi, tu sheidzleba.
____   _____   __   _________   
____   _____   __   ___________   
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
erti ludi, tu sheidzleba.
  (Aš) norėčiau mineralinio vandens.
ე_თ_   მ_ნ_რ_ლ_რ   წ_ა_ი_   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   m_n_r_l_r   t_'_a_i_   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
ე___   მ________   წ_____   თ_   შ________   
e___   m________   t_______   t_   s__________   
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
____   _________   ______   __   _________   
____   _________   ________   __   ___________   
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
  (Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
ე_თ_   ფ_რ_ო_ლ_ს   წ_ე_ი_   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   p_r_o_h_i_   t_'_e_i_   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
ე___   ფ________   წ_____   თ_   შ________   
e___   p_________   t_______   t_   s__________   
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
____   _________   ______   __   _________   
____   __________   ________   __   ___________   
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau kavos.
ე_თ_   ყ_ვ_,   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   q_v_,   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
erti qava, tu sheidzleba.
ე___   ყ____   თ_   შ________   
e___   q____   t_   s__________   
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
erti qava, tu sheidzleba.
____   _____   __   _________   
____   _____   __   ___________   
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
erti qava, tu sheidzleba.
  (Aš) norėčiau kavos su pienu.
რ_ი_ნ   ყ_ვ_ს   დ_ვ_ე_დ_.   
r_z_a_   q_v_s   d_v_e_d_.   
რძიან ყავას დავლევდი.
rdzian qavas davlevdi.
რ____   ყ____   დ________   
r_____   q____   d________   
რძიან ყავას დავლევდი.
rdzian qavas davlevdi.
_____   _____   _________   
______   _____   _________   
რძიან ყავას დავლევდი.
rdzian qavas davlevdi.
  Prašau su cukrumi.
შ_ქ_ი_,   თ_   შ_ი_ლ_ბ_!   
s_a_r_t_   t_   s_e_d_l_b_!   
შაქრით, თუ შეიძლება!
shakrit, tu sheidzleba!
შ______   თ_   შ________   
s_______   t_   s__________   
შაქრით, თუ შეიძლება!
shakrit, tu sheidzleba!
_______   __   _________   
________   __   ___________   
შაქრით, თუ შეიძლება!
shakrit, tu sheidzleba!
 
 
 
 
  (Aš) Norėčiau arbatos.
ე_თ_   ჩ_ი_   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
e_t_   c_a_,   t_   s_e_d_l_b_.   
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
erti chai, tu sheidzleba.
ე___   ჩ___   თ_   შ________   
e___   c____   t_   s__________   
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
erti chai, tu sheidzleba.
____   ____   __   _________   
____   _____   __   ___________   
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
erti chai, tu sheidzleba.
  (Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
მ_   მ_ნ_ა   ჩ_ი   ლ_მ_ნ_თ_   
m_   m_n_a   c_a_   l_m_n_t_   
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
me minda chai limonit.
მ_   მ____   ჩ__   ლ_______   
m_   m____   c___   l_______   
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
me minda chai limonit.
__   _____   ___   ________   
__   _____   ____   ________   
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
me minda chai limonit.
  (Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
მ_   მ_ნ_ა   ჩ_ი   რ_ი_.   
m_   m_n_a   c_a_   r_z_t_   
მე მინდა ჩაი რძით.
me minda chai rdzit.
მ_   მ____   ჩ__   რ____   
m_   m____   c___   r_____   
მე მინდა ჩაი რძით.
me minda chai rdzit.
__   _____   ___   _____   
__   _____   ____   ______   
მე მინდა ჩაი რძით.
me minda chai rdzit.
 
 
 
 
  Ar turite cigarečių?
ს_გ_რ_ტ_   ხ_მ   ა_   გ_ქ_თ_   
s_g_r_t_i   k_o_   a_   g_k_t_   
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
sigaret'i khom ar gakvt?
ს_______   ხ__   ა_   გ_____   
s________   k___   a_   g_____   
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
sigaret'i khom ar gakvt?
________   ___   __   ______   
_________   ____   __   ______   
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
sigaret'i khom ar gakvt?
  Ar turite peleninę?
გ_ქ_თ   ს_ფ_რ_ლ_?   
g_k_t   s_p_r_l_?   
გაქვთ საფერფლე?
gakvt saperple?
გ____   ს________   
g____   s________   
გაქვთ საფერფლე?
gakvt saperple?
_____   _________   
_____   _________   
გაქვთ საფერფლე?
gakvt saperple?
  Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
გ_ქ_თ   ც_ც_ლ_?   
g_k_t   t_e_s_h_i_   
გაქვთ ცეცხლი?
gakvt tsetskhli?
გ____   ც______   
g____   t_________   
გაქვთ ცეცხლი?
gakvt tsetskhli?
_____   _______   
_____   __________   
გაქვთ ცეცხლი?
gakvt tsetskhli?
 
 
 
 
  Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
მ_   ა_   მ_ქ_ს   ჩ_ნ_ა_ი_   
m_   a_   m_k_s   c_a_g_l_.   
მე არ მაქვს ჩანგალი.
me ar makvs changali.
მ_   ა_   მ____   ჩ_______   
m_   a_   m____   c________   
მე არ მაქვს ჩანგალი.
me ar makvs changali.
__   __   _____   ________   
__   __   _____   _________   
მე არ მაქვს ჩანგალი.
me ar makvs changali.
  Man trūksta peilio (Nėra peilio).
მ_   ა_   მ_ქ_ს   დ_ნ_.   
m_   a_   m_k_s   d_n_.   
მე არ მაქვს დანა.
me ar makvs dana.
მ_   ა_   მ____   დ____   
m_   a_   m____   d____   
მე არ მაქვს დანა.
me ar makvs dana.
__   __   _____   _____   
__   __   _____   _____   
მე არ მაქვს დანა.
me ar makvs dana.
  Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
მ_   ა_   მ_ქ_ს   კ_ვ_ი_   
m_   a_   m_k_s   k_o_z_.   
მე არ მაქვს კოვზი.
me ar makvs k'ovzi.
მ_   ა_   მ____   კ_____   
m_   a_   m____   k______   
მე არ მაქვს კოვზი.
me ar makvs k'ovzi.
__   __   _____   ______   
__   __   _____   _______   
მე არ მაქვს კოვზი.
me ar makvs k'ovzi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Sėkmingai kalbėti galima išmokti!

Kalbėti yra pakankamai paprasta. Tačiau sėkmingai kalbėti daug sunkiau. Tai, kaip kalbame yra daug svarbiau nei ką kalbame.. Tai buvo įrodyta keliuose tyrimuose. Klausytojai pasąmoningai atkreipia dėmesį į tam tikras kalbėtojų savybes. Tad tik nuo mūsų priklauso, kaip bus sutikta mūsų kalba. Visada turėtume atidžiai stebėti, kaip kalbame. Tai galioja ir mūsų kūno kalbai. Ji turi būti autentiška ir atitikti mūsų asmenybę. Balsas irgi atlieka svarbų vaidmenį, nes visada yra vertinamas. Vyrams palankesnis žemas balsas. Tuomet kalbėtojas sudaro savimi pasitikinčio ir kompetentingo žmogaus įvaizdį. Na, o balso variacija, atvirkščiai neturi jokio efekto. Kalbant ypač svarbus greitis. Eksperimentų metu buvo tyrinėjami sėkmingi pokalbiai. Sėkmingais pokalbiais buvo laikomi įtikinantys pokalbiai. Tas, kas nori įtikinti, privalo kalbėti neskubėdamas. Kitaip jis pasirodys nenuoširdus. Tačiau pernelyg lėtas kalbėjimas irgi nevertinamas. Lėtai kalbantieji laikomi neprotingais. Todėl geriausia kalbėti vidutiniu greičiu. Idealiausias greitis – 3,5 žodžiai per sekundę. Kalbant taip pat svarbios pauzės. Pauzės daro mūsų kalbą natūralesnę ir įtikinamesnę. Todėl klausytojai mumis pasitiki. Idealiausia daryti 4-5 pauzes per minutę. Tad pasistenkite geriau valdyti savo kalbą! O tada eikite į kitą pokalbį...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
29 [dvidešimt devyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Restorane 1
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)