goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > հայերեն > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

79 [septyniasdešimt devyni]

Būdvardžiai 2

 

79 [յոթանասունինը]@79 [septyniasdešimt devyni]
79 [յոթանասունինը]

79 [yot’anasuniny]
ածականներ 2

atsakanner 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perku juodą rankinę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perku rudą rankinę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perku baltą rankinę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia naujo automobilio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia greito automobilio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia patogaus automobilio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ten viršuje gyvena sena moteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ten viršuje gyvena stora moteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš turiu mielus vaikus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jūsų vaikai šaunūs?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
Ե_   կ_պ_ւ_տ   զ_ե_տ   ե_   հ_գ_լ_   
Y_s   k_p_y_   z_e_t   y_m   h_g_l   
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
Ե_   կ______   զ____   ե_   հ_____   
Y__   k_____   z____   y__   h____   
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
__   _______   _____   __   ______   
___   ______   _____   ___   _____   
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
  (Aš) vilkiu raudoną suknelę.
Ե_   կ_ր_ի_   զ_ե_տ   ե_   հ_գ_լ_   
Y_s   k_r_i_   z_e_t   y_m   h_g_l   
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
Ե_   կ_____   զ____   ե_   հ_____   
Y__   k_____   z____   y__   h____   
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
__   ______   _____   __   ______   
___   ______   _____   ___   _____   
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
  (Aš) vilkiu žalią suknelę.
Ե_   կ_ն_չ   զ_ե_տ   ե_   հ_գ_լ_   
Y_s   k_n_c_’   z_e_t   y_m   h_g_l   
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Ե_   կ____   զ____   ե_   հ_____   
Y__   k______   z____   y__   h____   
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
__   _____   _____   __   ______   
___   _______   _____   ___   _____   
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
 
 
 
 
  (Aš) perku juodą rankinę.
Ե_   ս_   պ_յ_ւ_ա_   ե_   գ_ո_մ_   
Y_s   s_v   p_y_s_k   y_m   g_u_   
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
Ե_   ս_   պ_______   ե_   գ_____   
Y__   s__   p______   y__   g___   
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
__   __   ________   __   ______   
___   ___   _______   ___   ____   
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
  (Aš) perku rudą rankinę.
Ե_   մ_խ_ա_ո_յ_   պ_յ_ւ_ա_   ե_   գ_ո_մ_   
Y_s   m_k_r_g_y_   p_y_s_k   y_m   g_u_   
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Ե_   մ_________   պ_______   ե_   գ_____   
Y__   m_________   p______   y__   g___   
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
__   __________   ________   __   ______   
___   __________   _______   ___   ____   
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
  (Aš) perku baltą rankinę.
Ե_   ս_ի_ա_   պ_յ_ւ_ա_   ե_   գ_ո_մ_   
Y_s   s_i_a_   p_y_s_k   y_m   g_u_   
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
Ե_   ս_____   պ_______   ե_   գ_____   
Y__   s_____   p______   y__   g___   
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
__   ______   ________   __   ______   
___   ______   _______   ___   ____   
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
 
 
 
 
  Man reikia naujo automobilio.
Ի_ձ   ն_ր   մ_ք_ն_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   n_r   m_k_y_n_   e   h_r_a_o_   
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
Ի__   ն__   մ_____   է   հ________   
I___   n__   m_______   e   h_______   
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
___   ___   ______   _   _________   
____   ___   ________   _   ________   
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
  Man reikia greito automobilio.
Ի_ձ   ա_ա_   մ_ք_ն_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   a_a_   m_k_y_n_   e   h_r_a_o_   
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
Ի__   ա___   մ_____   է   հ________   
I___   a___   m_______   e   h_______   
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
___   ____   ______   _   _________   
____   ____   ________   _   ________   
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
  Man reikia patogaus automobilio.
Ի_ձ   հ_ր_ա_ա_ե_   մ_ք_ն_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   h_r_a_a_e_   m_k_y_n_   e   h_r_a_o_   
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
Ի__   հ_________   մ_____   է   հ________   
I___   h_________   m_______   e   h_______   
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
___   __________   ______   _   _________   
____   __________   ________   _   ________   
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
 
 
 
 
  Ten viršuje gyvena sena moteris.
Վ_ր_ո_մ   մ_   ծ_ր   կ_ն   է   ա_ր_ւ_:   
V_r_v_m   m_   t_e_   k_n   e   a_r_m   
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
Վ______   մ_   ծ__   կ__   է   ա______   
V______   m_   t___   k__   e   a____   
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
_______   __   ___   ___   _   _______   
_______   __   ____   ___   _   _____   
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
  Ten viršuje gyvena stora moteris.
Վ_ր_ո_մ   մ_   գ_ր   կ_ն   է   ա_ր_ւ_:   
V_r_v_m   m_   g_r   k_n   e   a_r_m   
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
Վ______   մ_   գ__   կ__   է   ա______   
V______   m_   g__   k__   e   a____   
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
_______   __   ___   ___   _   _______   
_______   __   ___   ___   _   _____   
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
  Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
Վ_ր_ո_մ   մ_   հ_տ_ք_ք_ա_ե_   կ_ն   է   ա_ր_ւ_:   
V_r_v_m   m_   h_t_k_r_’_a_e_   k_n   e   a_r_m   
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Վ______   մ_   հ___________   կ__   է   ա______   
V______   m_   h_____________   k__   e   a____   
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
_______   __   ____________   ___   _   _______   
_______   __   ______________   ___   _   _____   
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
 
 
 
 
  Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
Մ_ր   հ_ո_ր_ր_   հ_ճ_լ_   մ_ր_ի_   ե_:   
M_r   h_u_e_y   h_c_e_i   m_r_i_   y_n   
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
Մ__   հ_______   հ_____   մ_____   ե__   
M__   h______   h______   m_____   y__   
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
___   ________   ______   ______   ___   
___   _______   _______   ______   ___   
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
  Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
Մ_ր   հ_ո_ր_ր_   բ_ր_հ_մ_ո_յ_   մ_ր_ի_   ե_:   
M_r   h_u_e_y   b_r_h_m_u_r   m_r_i_   y_n   
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
Մ__   հ_______   բ___________   մ_____   ե__   
M__   h______   b__________   m_____   y__   
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
___   ________   ____________   ______   ___   
___   _______   ___________   ______   ___   
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
  Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
Մ_ր   հ_ո_ր_ր_   հ_տ_ք_ք_ր   մ_ր_ի_   ե_:   
M_r   h_u_e_y   h_t_k_r_’_r   m_r_i_   y_n   
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
Մ__   հ_______   հ________   մ_____   ե__   
M__   h______   h__________   m_____   y__   
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
___   ________   _________   ______   ___   
___   _______   ___________   ______   ___   
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
 
 
 
 
  Aš turiu mielus vaikus.
Ե_   լ_վ   ե_ե_ա_ե_   ո_ն_մ_   
Y_s   l_v   y_r_k_a_e_   u_e_   
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
Ե_   լ__   ե_______   ո_____   
Y__   l__   y_________   u___   
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
__   ___   ________   ______   
___   ___   __________   ____   
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
  Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
Բ_յ_   հ_ր_ա_ն_ր_   ա_հ_ա_ա_դ   ե_ե_ա_ե_   ո_ն_ն_   
B_y_s_   h_r_v_n_e_y   a_h_a_a_d   y_r_k_a_e_   u_e_   
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
Բ___   հ_________   ա________   ե_______   ո_____   
B_____   h__________   a________   y_________   u___   
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
____   __________   _________   ________   ______   
______   ___________   _________   __________   ____   
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
  Ar jūsų vaikai šaunūs?
Ձ_ր   ե_ե_ա_ե_ը   խ_զ_՞_   ե_:   
D_e_   y_r_k_a_e_y   k_i_a_k_   y_n   
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
Ձ__   ե________   խ_____   ե__   
D___   y__________   k_______   y__   
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
___   _________   ______   ___   
____   ___________   ________   ___   
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kaip vaikai išmoksta teisingai kalbėti

Vos tik gimęs žmogus ima bendrauti. Kūdikiai ko nors norėdami verkia. Jau vos kelių mėnesių jie gali pasakyti kelis paprastus žodžius. Būdami dviejų metų jie gali ištarti maždaug trijų žodžių sakinius. Ne nuo mūsų priklauso, kada vaikai pradeda kalbėti. Tačiau mes atsakingi už tai, kaip gerai jie išmoksta savo gimtąją kalbą! Todėl turėtumėte apsvarstyti kelis dalykus. Svarbiausia, kad vaikai visada būtų motyvuoti mokytis. Vaikas turi žinoti, kad jam sekasi, kai jis kalba. Vaikams patinka, kai jiems šypsosi. Vyresniems vaikams patinka bendrauti su aplinka. Jie stengiasi kalbėti taip kaip aplinkiniai. Todėl jų tėvų ir mokytojų kalbiniai įgūdžiai yra labai svarbūs. Vaikai taip pat turi išmokti to, kad kalba yra vertinga. Tačiau mokantis jiems turėtų būti linksma. Skaitymas garsiai gali parodyti vaikams, kokia įdomi gali būti kalba. Tėvai taip pat turėtų kuo daugiau laiko leisti su vaiku. Kai vaikas ką nors patiria, jis nori apie tai pasikalbėti. Dvikalbiams vaikams reikia griežtų taisyklių. Jie turi žinoti, kuria kalba ir su kuo turi būti kalbama. Taip jų smegenys išmoks atskirti dvi kalbas. Kai vaikai pradeda lankyti mokyklą, keičiasi jų kalba. Jie išmoksta naujos šnekamosios kalbos. Svarbu, kad tėvai stebėtų, kaip kalba jų vaikas. Tyrimai parodė, kad pirmoji kalba lieka jų atmintyje visam laikui. Tai, ko išmokstame vaikystėje, lydi mus visą gyvenimą. Tas, kas vaikystėje išmoksta taisyklingos gimtosios kalbos, vėliau iš to turi naudos. Jis greičiau ir geriau išmoksta naujų dalykų – ne tik užsienio kalbų…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
79 [septyniasdešimt devyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Būdvardžiai 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)