goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > հայերեն > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

6 [šeši]

Skaityti ir rašyti

 

6 [վեց]@6 [šeši]
6 [վեց]

6 [vets’]
կարդալ և գրել

kardal yev grel

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš skaitau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau raidę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau žodį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau sakinį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau laišką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaitau knygą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš skaitau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu skaitai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis skaito.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš rašau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau raidę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau žodį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau sakinį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau laišką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) rašau knygą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš rašau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu rašai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis rašo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Aš skaitau.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_:   
Y_s   k_r_u_   y_m   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
Ե_   կ______   ե__   
Y__   k_____   y__   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
__   _______   ___   
___   ______   ___   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
  (Aš) skaitau raidę.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   տ_ռ_   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   t_r_   
Ես կարդում եմ մի տառ:
Yes kardum yem mi tarr
Ե_   կ______   ե_   մ_   տ___   
Y__   k_____   y__   m_   t___   
Ես կարդում եմ մի տառ:
Yes kardum yem mi tarr
__   _______   __   __   ____   
___   ______   ___   __   ____   
Ես կարդում եմ մի տառ:
Yes kardum yem mi tarr
  (Aš) skaitau žodį.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   բ_ռ_   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   b_r_   
Ես կարդում եմ մի բառ:
Yes kardum yem mi barr
Ե_   կ______   ե_   մ_   բ___   
Y__   k_____   y__   m_   b___   
Ես կարդում եմ մի բառ:
Yes kardum yem mi barr
__   _______   __   __   ____   
___   ______   ___   __   ____   
Ես կարդում եմ մի բառ:
Yes kardum yem mi barr
 
 
 
 
  (Aš) skaitau sakinį.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   ն_խ_դ_ս_ւ_յ_ւ_:   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   n_k_a_a_u_’_u_   
Ես կարդում եմ մի նախադասություն:
Yes kardum yem mi nakhadasut’yun
Ե_   կ______   ե_   մ_   ն______________   
Y__   k_____   y__   m_   n_____________   
Ես կարդում եմ մի նախադասություն:
Yes kardum yem mi nakhadasut’yun
__   _______   __   __   _______________   
___   ______   ___   __   ______________   
Ես կարդում եմ մի նախադասություն:
Yes kardum yem mi nakhadasut’yun
  (Aš) skaitau laišką.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   ն_մ_կ_   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   n_m_k   
Ես կարդում եմ մի նամակ:
Yes kardum yem mi namak
Ե_   կ______   ե_   մ_   ն_____   
Y__   k_____   y__   m_   n____   
Ես կարդում եմ մի նամակ:
Yes kardum yem mi namak
__   _______   __   __   ______   
___   ______   ___   __   _____   
Ես կարդում եմ մի նամակ:
Yes kardum yem mi namak
  (Aš) skaitau knygą.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   գ_ր_:   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   g_r_’   
Ես կարդում եմ մի գիրք:
Yes kardum yem mi girk’
Ե_   կ______   ե_   մ_   գ____   
Y__   k_____   y__   m_   g____   
Ես կարդում եմ մի գիրք:
Yes kardum yem mi girk’
__   _______   __   __   _____   
___   ______   ___   __   _____   
Ես կարդում եմ մի գիրք:
Yes kardum yem mi girk’
 
 
 
 
  Aš skaitau.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_:   
Y_s   k_r_u_   y_m   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
Ե_   կ______   ե__   
Y__   k_____   y__   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
__   _______   ___   
___   ______   ___   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
  Tu skaitai.
Դ_ւ   կ_ր_ո_մ   ե_:   
D_   k_r_u_   y_s   
Դու կարդում ես:
Du kardum yes
Դ__   կ______   ե__   
D_   k_____   y__   
Դու կարդում ես:
Du kardum yes
___   _______   ___   
__   ______   ___   
Դու կարդում ես:
Du kardum yes
  Jis skaito.
Ն_   կ_ր_ո_մ   է_   
N_   k_r_u_   e   
Նա կարդում է:
Na kardum e
Ն_   կ______   է_   
N_   k_____   e   
Նա կարդում է:
Na kardum e
__   _______   __   
__   ______   _   
Նա կարդում է:
Na kardum e
 
 
 
 
  Aš rašau.
Ե_   գ_ո_մ   ե_:   
Y_s   g_u_   y_m   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
Ե_   գ____   ե__   
Y__   g___   y__   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
__   _____   ___   
___   ____   ___   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
  (Aš) rašau raidę.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   տ_ռ_   
Y_s   g_u_   y_m   m_   t_r_   
Ես գրում եմ մի տառ:
Yes grum yem mi tarr
Ե_   գ____   ե_   մ_   տ___   
Y__   g___   y__   m_   t___   
Ես գրում եմ մի տառ:
Yes grum yem mi tarr
__   _____   __   __   ____   
___   ____   ___   __   ____   
Ես գրում եմ մի տառ:
Yes grum yem mi tarr
  (Aš) rašau žodį.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   բ_ռ_   
Y_s   g_u_   y_m   m_   b_r_   
Ես գրում եմ մի բառ:
Yes grum yem mi barr
Ե_   գ____   ե_   մ_   բ___   
Y__   g___   y__   m_   b___   
Ես գրում եմ մի բառ:
Yes grum yem mi barr
__   _____   __   __   ____   
___   ____   ___   __   ____   
Ես գրում եմ մի բառ:
Yes grum yem mi barr
 
 
 
 
  (Aš) rašau sakinį.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   ն_խ_դ_ս_ւ_յ_ւ_:   
Y_s   g_u_   y_m   m_   n_k_a_a_u_’_u_   
Ես գրում եմ մի նախադասություն:
Yes grum yem mi nakhadasut’yun
Ե_   գ____   ե_   մ_   ն______________   
Y__   g___   y__   m_   n_____________   
Ես գրում եմ մի նախադասություն:
Yes grum yem mi nakhadasut’yun
__   _____   __   __   _______________   
___   ____   ___   __   ______________   
Ես գրում եմ մի նախադասություն:
Yes grum yem mi nakhadasut’yun
  (Aš) rašau laišką.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   ն_մ_կ_   
Y_s   g_u_   y_m   m_   n_m_k   
Ես գրում եմ մի նամակ:
Yes grum yem mi namak
Ե_   գ____   ե_   մ_   ն_____   
Y__   g___   y__   m_   n____   
Ես գրում եմ մի նամակ:
Yes grum yem mi namak
__   _____   __   __   ______   
___   ____   ___   __   _____   
Ես գրում եմ մի նամակ:
Yes grum yem mi namak
  (Aš) rašau knygą.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   գ_ր_:   
Y_s   g_u_   y_m   m_   g_r_’   
Ես գրում եմ մի գիրք:
Yes grum yem mi girk’
Ե_   գ____   ե_   մ_   գ____   
Y__   g___   y__   m_   g____   
Ես գրում եմ մի գիրք:
Yes grum yem mi girk’
__   _____   __   __   _____   
___   ____   ___   __   _____   
Ես գրում եմ մի գիրք:
Yes grum yem mi girk’
 
 
 
 
  Aš rašau.
Ե_   գ_ո_մ   ե_:   
Y_s   g_u_   y_m   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
Ե_   գ____   ե__   
Y__   g___   y__   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
__   _____   ___   
___   ____   ___   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
  Tu rašai.
Դ_ւ   գ_ո_մ   ե_:   
D_   g_u_   y_s   
Դու գրում ես:
Du grum yes
Դ__   գ____   ե__   
D_   g___   y__   
Դու գրում ես:
Du grum yes
___   _____   ___   
__   ____   ___   
Դու գրում ես:
Du grum yes
  Jis rašo.
Ն_   գ_ո_մ   է_   
N_   g_u_   e   
Նա գրում է:
Na grum e
Ն_   գ____   է_   
N_   g___   e   
Նա գրում է:
Na grum e
__   _____   __   
__   ____   _   
Նա գրում է:
Na grum e
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
6 [šeši]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Skaityti ir rašyti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)