goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > suomi > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

30 [trisdešimt]

Restorane 2

 

30 [kolmekymmentä]@30 [trisdešimt]
30 [kolmekymmentä]

Ravintolassa 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašom obuolių sulčių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau limonado.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau pomidorų sulčių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau taurės raudonojo vyno.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau taurės baltojo vyno.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau butelio šampano.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar mėgsti žuvį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar mėgsti jautieną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar mėgsti kiaulieną?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau ko nors be mėsos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau daržovių rinkinio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau kažko, kas ilgai neužtruks.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norite su ryžiais?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norite su makaronais?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norite su bulvėmis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai man neskanu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Patiekalas atšalęs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
To aš neužsisakiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Prašom obuolių sulčių.
O_e_a_e_u_   k_i_o_.   
   
Omenamehu, kiitos.
O_________   k______   
   
Omenamehu, kiitos.
__________   _______   
   
Omenamehu, kiitos.
  Prašau limonado.
L_m_a_   k_i_o_.   
   
Limsa, kiitos.
L_____   k______   
   
Limsa, kiitos.
______   _______   
   
Limsa, kiitos.
  Prašau pomidorų sulčių.
T_m_a_t_m_h_,   k_i_o_.   
   
Tomaattimehu, kiitos.
T____________   k______   
   
Tomaattimehu, kiitos.
_____________   _______   
   
Tomaattimehu, kiitos.
 
 
 
 
  Norėčiau taurės raudonojo vyno.
H_l_a_s_n   l_s_n   p_n_v_i_i_.   
   
Haluaisin lasin punaviiniä.
H________   l____   p__________   
   
Haluaisin lasin punaviiniä.
_________   _____   ___________   
   
Haluaisin lasin punaviiniä.
  Norėčiau taurės baltojo vyno.
H_l_a_s_n   l_s_n   v_l_o_i_n_ä_   
   
Haluaisin lasin valkoviiniä.
H________   l____   v___________   
   
Haluaisin lasin valkoviiniä.
_________   _____   ____________   
   
Haluaisin lasin valkoviiniä.
  Norėčiau butelio šampano.
H_l_a_s_n   p_l_o_   k_o_u_i_n_ä_   
   
Haluaisin pullon kuohuviiniä.
H________   p_____   k___________   
   
Haluaisin pullon kuohuviiniä.
_________   ______   ____________   
   
Haluaisin pullon kuohuviiniä.
 
 
 
 
  Ar mėgsti žuvį?
P_d_t_ö   k_l_s_a_   
   
Pidätkö kalasta?
P______   k_______   
   
Pidätkö kalasta?
_______   ________   
   
Pidätkö kalasta?
  Ar mėgsti jautieną?
P_d_t_ö   n_u_a_l_h_s_a_   
   
Pidätkö naudanlihasta?
P______   n_____________   
   
Pidätkö naudanlihasta?
_______   ______________   
   
Pidätkö naudanlihasta?
  Ar mėgsti kiaulieną?
P_d_t_ö   s_a_l_h_s_a_   
   
Pidätkö sianlihasta?
P______   s___________   
   
Pidätkö sianlihasta?
_______   ____________   
   
Pidätkö sianlihasta?
 
 
 
 
  Norėčiau ko nors be mėsos.
H_l_a_s_n   j_t_i_   i_m_n   l_h_a_   
   
Haluaisin jotain ilman lihaa.
H________   j_____   i____   l_____   
   
Haluaisin jotain ilman lihaa.
_________   ______   _____   ______   
   
Haluaisin jotain ilman lihaa.
  Norėčiau daržovių rinkinio.
H_l_a_s_n   k_s_i_v_i_t_e_d_n_   
   
Haluaisin kasvisvaihtoehdon.
H________   k_________________   
   
Haluaisin kasvisvaihtoehdon.
_________   __________________   
   
Haluaisin kasvisvaihtoehdon.
  Norėčiau kažko, kas ilgai neužtruks.
H_l_a_s_n   j_t_i_,   m_k_   e_   k_s_ä   k_u_n_   
   
Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan.
H________   j______   m___   e_   k____   k_____   
   
Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan.
_________   _______   ____   __   _____   ______   
   
Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan.
 
 
 
 
  Norite su ryžiais?
H_l_a_s_t_e_o   s_n   r_i_i_   k_n_s_?   
   
Haluaisitteko sen riisin kanssa?
H____________   s__   r_____   k______   
   
Haluaisitteko sen riisin kanssa?
_____________   ___   ______   _______   
   
Haluaisitteko sen riisin kanssa?
  Norite su makaronais?
H_l_a_s_t_e_o   s_n   p_s_a_   k_n_s_?   
   
Haluaisitteko sen pastan kanssa?
H____________   s__   p_____   k______   
   
Haluaisitteko sen pastan kanssa?
_____________   ___   ______   _______   
   
Haluaisitteko sen pastan kanssa?
  Norite su bulvėmis?
H_l_a_s_t_e_o   s_n   p_r_n_i_e_   k_n_s_?   
   
Haluaisitteko sen perunoiden kanssa?
H____________   s__   p_________   k______   
   
Haluaisitteko sen perunoiden kanssa?
_____________   ___   __________   _______   
   
Haluaisitteko sen perunoiden kanssa?
 
 
 
 
  Tai man neskanu.
T_m_   e_   m_i_t_   m_n_l_e_   
   
Tämä ei maistu minulle.
T___   e_   m_____   m_______   
   
Tämä ei maistu minulle.
____   __   ______   ________   
   
Tämä ei maistu minulle.
  Patiekalas atšalęs.
R_o_a   o_   k_l_ä_.   
   
Ruoka on kylmää.
R____   o_   k______   
   
Ruoka on kylmää.
_____   __   _______   
   
Ruoka on kylmää.
  To aš neužsisakiau.
E_   t_l_n_u_   t_t_.   
   
En tilannut tätä.
E_   t_______   t____   
   
En tilannut tätä.
__   ________   _____   
   
En tilannut tätä.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
30 [trisdešimt]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Restorane 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)