goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > suomi > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

4 [keturi]

Mokykloje

 

4 [neljä]@4 [keturi]
4 [neljä]

Koulussa

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur mes (esame)?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mes (esame) mokykloje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mums vyksta pamokos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai (yra) mokiniai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai (yra) mokytoja.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai (yra) klasė.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką mes darome (darysime)?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mes mokomės (mokysimės).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mes mokomės (mokysimės) kalbą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš mokausi anglų (kalbą).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu mokaisi ispanų (kalbą).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis mokosi vokiečių (kalbą).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mes mokomės prancūzų (kalbą).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jūs mokotės italų (kalbą).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie mokosi rusų (kalbą).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kalbas mokytis (yra) įdomu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) norime suprasti žmones.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) norime kalbėtis su žmonėmis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Kur mes (esame)?
M_s_ä   m_   o_e_m_?   
   
Missä me olemme?
M____   m_   o______   
   
Missä me olemme?
_____   __   _______   
   
Missä me olemme?
  Mes (esame) mokykloje.
O_e_m_   k_u_u_s_.   
   
Olemme koulussa.
O_____   k________   
   
Olemme koulussa.
______   _________   
   
Olemme koulussa.
  Mums vyksta pamokos.
M_i_l_   o_   o_e_u_t_.   
   
Meillä on opetusta.
M_____   o_   o________   
   
Meillä on opetusta.
______   __   _________   
   
Meillä on opetusta.
 
 
 
 
  Tai (yra) mokiniai.
N_m_   o_a_   o_p_l_a_.   
   
Nämä ovat oppilaat.
N___   o___   o________   
   
Nämä ovat oppilaat.
____   ____   _________   
   
Nämä ovat oppilaat.
  Tai (yra) mokytoja.
T_m_   o_   o_e_t_j_.   
   
Tämä on opettaja.
T___   o_   o________   
   
Tämä on opettaja.
____   __   _________   
   
Tämä on opettaja.
  Tai (yra) klasė.
T_m_   o_   l_o_k_.   
   
Tämä on luokka.
T___   o_   l______   
   
Tämä on luokka.
____   __   _______   
   
Tämä on luokka.
 
 
 
 
  Ką mes darome (darysime)?
M_t_   m_   t_e_m_?   
   
Mitä me teemme?
M___   m_   t______   
   
Mitä me teemme?
____   __   _______   
   
Mitä me teemme?
  Mes mokomės (mokysimės).
M_   o_i_k_l_m_e_   
   
Me opiskelemme.
M_   o___________   
   
Me opiskelemme.
__   ____________   
   
Me opiskelemme.
  Mes mokomės (mokysimės) kalbą.
M_   o_i_k_l_m_e   u_t_a   k_e_t_.   
   
Me opiskelemme uutta kieltä.
M_   o__________   u____   k______   
   
Me opiskelemme uutta kieltä.
__   ___________   _____   _______   
   
Me opiskelemme uutta kieltä.
 
 
 
 
  Aš mokausi anglų (kalbą).
M_n_   o_i_k_l_n   e_g_a_t_a_   
   
Minä opiskelen englantia.
M___   o________   e_________   
   
Minä opiskelen englantia.
____   _________   __________   
   
Minä opiskelen englantia.
  Tu mokaisi ispanų (kalbą).
S_n_   o_i_k_l_t   e_p_n_a_.   
   
Sinä opiskelet espanjaa.
S___   o________   e________   
   
Sinä opiskelet espanjaa.
____   _________   _________   
   
Sinä opiskelet espanjaa.
  Jis mokosi vokiečių (kalbą).
H_n   o_i_k_l_e   s_k_a_.   
   
Hän opiskelee saksaa.
H__   o________   s______   
   
Hän opiskelee saksaa.
___   _________   _______   
   
Hän opiskelee saksaa.
 
 
 
 
  Mes mokomės prancūzų (kalbą).
M_   o_i_k_l_m_e   r_n_k_a_   
   
Me opiskelemme ranskaa.
M_   o__________   r_______   
   
Me opiskelemme ranskaa.
__   ___________   ________   
   
Me opiskelemme ranskaa.
  Jūs mokotės italų (kalbą).
T_   o_i_k_l_t_e   i_a_i_a_   
   
Te opiskelette italiaa.
T_   o__________   i_______   
   
Te opiskelette italiaa.
__   ___________   ________   
   
Te opiskelette italiaa.
  Jie mokosi rusų (kalbą).
H_   o_i_k_l_v_t   v_n_j_ä_   
   
He opiskelevat venäjää.
H_   o__________   v_______   
   
He opiskelevat venäjää.
__   ___________   ________   
   
He opiskelevat venäjää.
 
 
 
 
  Kalbas mokytis (yra) įdomu.
K_e_t_n   o_p_m_n_n   o_   k_i_n_s_a_a_.   
   
Kielten oppiminen on kiinnostavaa.
K______   o________   o_   k____________   
   
Kielten oppiminen on kiinnostavaa.
_______   _________   __   _____________   
   
Kielten oppiminen on kiinnostavaa.
  (Mes) norime suprasti žmones.
M_   h_l_a_m_   y_m_r_ä_   i_m_s_ä_   
   
Me haluamme ymmärtää ihmisiä.
M_   h_______   y_______   i_______   
   
Me haluamme ymmärtää ihmisiä.
__   ________   ________   ________   
   
Me haluamme ymmärtää ihmisiä.
  (Mes) norime kalbėtis su žmonėmis.
M_   h_l_a_m_   p_h_a   i_m_s_e_   k_n_s_.   
   
Me haluamme puhua ihmisten kanssa.
M_   h_______   p____   i_______   k______   
   
Me haluamme puhua ihmisten kanssa.
__   ________   _____   ________   _______   
   
Me haluamme puhua ihmisten kanssa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Internacionalizmai

Globalizacija apima ne tik kalbas. Tai pastebima vis augant „internacionalizmų“ kiekiui. Internacionalizmai – tai keliose kalbose sutinkami žodžiai. Tad žodžiai kartais gali turėti tokias pačias arba panašias reikšmes. Tarimas, neretai, irgi būna toks pats. Šie žodžiai taip pat labai panašiai rašomi. Tokių internacionalizmų paplitimas yra įdomus reiškinys. Čia nesvarbios jokios ribos. Netgi geografinės. O ypač – lingvistinės. Yra tokių žodžių, kurie yra suprantami visuose žemynuose. Geras pavyzdys yra žodis hotel. Jis sutinkamas beveik visame pasaulyje. Dauguma internacionalizmų paplinta iš mokslo srities. Taip pat greitai po pasaulį pasklinda techniniai terminai. Senieji internacionalizmai turi bendrą šaknį. Jie susidarė iš to paties žodžio. Tačiau dauguma internacionalizmų paprastai yra skolinti. Kalbant kiek tiksliau, tie žodžiai paprasčiausiai yra priimami į kitas kalbas. Svarbų vaidmenį jų adaptacijoje atlieka įvairios kultūrinės grupės. Kiekviena civilizacija turi savo tradicijas. Todėl tie patys žodžiai prigyja ne visur. Idėjų įsisavinimą lemia kultūrinės normos. Kai kurie dalykai yra budingi tik tam tikroms pasaulio vietovėms. Dar kiti – labai greitai pasklinda po pasaulį. Tačiau tik jiems plintant gali plisti ir jų pavadinimai. Būtent todėl internacionalizmai yra tokie įdomūs! Atrasdami kalbą, visada atrandame ir kultūrą.

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
4 [keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mokykloje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)