goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > ελληνικά > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

 

90 [ενενήντα]@90 [devyniasdešimt]
90 [ενενήντα]

90 [enenḗnta]
Προστακτική 2

Prostaktikḗ 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nusiskusk!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nusiprausk!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Susišukuok!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Paskambink! Paskambinkite!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pradėk! Pradėkite!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Liaukis! Liaukitės!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Baik! Baikite!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pasakyk tai! Pasakykite tai!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nupirk tai! Nupirkite tai!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Visuomet / Visada būk sąžiningas!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Visuomet / Visada būk malonus!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Visuomet / Visada būk mandagus!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Grįžkite laimingai namo!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Saugokite save! Saugokitės!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Netrukus vėl mus aplankykite!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Nusiskusk!
Ξ_ρ_σ_υ_   
X_r_s_u_   
Ξυρίσου!
Xyrísou!
Ξ_______   
X_______   
Ξυρίσου!
Xyrísou!
________   
________   
Ξυρίσου!
Xyrísou!
  Nusiprausk!
Π_ύ_ο_!   
P_ý_o_!   
Πλύσου!
Plýsou!
Π______   
P______   
Πλύσου!
Plýsou!
_______   
_______   
Πλύσου!
Plýsou!
  Susišukuok!
Χ_ε_ί_ο_!   
C_t_n_s_u_   
Χτενίσου!
Chtenísou!
Χ________   
C_________   
Χτενίσου!
Chtenísou!
_________   
__________   
Χτενίσου!
Chtenísou!
 
 
 
 
  Paskambink! Paskambinkite!
Π_ρ_   τ_λ_φ_ν_!   Π_ρ_ε   τ_λ_φ_ν_!   
P_r_   t_l_p_ō_o_   P_r_e   t_l_p_ō_o_   
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο!
Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
Π___   τ________   Π____   τ________   
P___   t_________   P____   t_________   
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο!
Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
____   _________   _____   _________   
____   __________   _____   __________   
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο!
Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
  Pradėk! Pradėkite!
Ά_χ_σ_!   Α_χ_σ_ε_   
Á_c_i_e_   A_c_í_t_!   
Άρχισε! Αρχίστε!
Árchise! Archíste!
Ά______   Α_______   
Á_______   A________   
Άρχισε! Αρχίστε!
Árchise! Archíste!
_______   ________   
________   _________   
Άρχισε! Αρχίστε!
Árchise! Archíste!
  Liaukis! Liaukitės!
Σ_α_ά_α_   Σ_α_α_ή_τ_!   
S_a_á_a_   S_a_a_ḗ_t_!   
Σταμάτα! Σταματήστε!
Stamáta! Stamatḗste!
Σ_______   Σ__________   
S_______   S__________   
Σταμάτα! Σταματήστε!
Stamáta! Stamatḗste!
________   ___________   
________   ___________   
Σταμάτα! Σταματήστε!
Stamáta! Stamatḗste!
 
 
 
 
  Baik! Baikite!
Ά_τ_!   Α_ή_τ_   τ_!   
Á_t_!   A_h_s_e   t_!   
Άστο! Αφήστε το!
Ásto! Aphḗste to!
Ά____   Α_____   τ__   
Á____   A______   t__   
Άστο! Αφήστε το!
Ásto! Aphḗste to!
_____   ______   ___   
_____   _______   ___   
Άστο! Αφήστε το!
Ásto! Aphḗste to!
  Pasakyk tai! Pasakykite tai!
Π_ς   τ_!   Π_ί_ε   τ_!   
P_s   t_!   P_í_e   t_!   
Πες το! Πείτε το!
Pes to! Peíte to!
Π__   τ__   Π____   τ__   
P__   t__   P____   t__   
Πες το! Πείτε το!
Pes to! Peíte to!
___   ___   _____   ___   
___   ___   _____   ___   
Πες το! Πείτε το!
Pes to! Peíte to!
  Nupirk tai! Nupirkite tai!
Α_ό_α_έ   τ_!   Α_ο_ά_τ_   τ_!   
A_ó_a_é   t_!   A_o_á_t_   t_!   
Αγόρασέ το! Αγοράστε το!
Agórasé to! Agoráste to!
Α______   τ__   Α_______   τ__   
A______   t__   A_______   t__   
Αγόρασέ το! Αγοράστε το!
Agórasé to! Agoráste to!
_______   ___   ________   ___   
_______   ___   ________   ___   
Αγόρασέ το! Αγοράστε το!
Agórasé to! Agoráste to!
 
 
 
 
  Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas!
Μ_ν   ε_σ_ι   π_τ_   α_ε_λ_κ_ι_ή_!   
M_n   e_s_i   p_t_   a_e_l_k_i_ḗ_!   
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής!
Mēn eísai poté aneilikrinḗs!
Μ__   ε____   π___   α____________   
M__   e____   p___   a____________   
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής!
Mēn eísai poté aneilikrinḗs!
___   _____   ____   _____________   
___   _____   ____   _____________   
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής!
Mēn eísai poté aneilikrinḗs!
  Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus!
Μ_ν   ε_σ_ι   π_τ_   α_θ_δ_ς_   
M_n   e_s_i   p_t_   a_t_á_ē_!   
Μην είσαι ποτέ αυθάδης!
Mēn eísai poté authádēs!
Μ__   ε____   π___   α_______   
M__   e____   p___   a________   
Μην είσαι ποτέ αυθάδης!
Mēn eísai poté authádēs!
___   _____   ____   ________   
___   _____   ____   _________   
Μην είσαι ποτέ αυθάδης!
Mēn eísai poté authádēs!
  Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus!
Μ_ν   ε_σ_ι   π_τ_   α_ε_ή_!   
M_n   e_s_i   p_t_   a_e_ḗ_!   
Μην είσαι ποτέ αγενής!
Mēn eísai poté agenḗs!
Μ__   ε____   π___   α______   
M__   e____   p___   a______   
Μην είσαι ποτέ αγενής!
Mēn eísai poté agenḗs!
___   _____   ____   _______   
___   _____   ____   _______   
Μην είσαι ποτέ αγενής!
Mēn eísai poté agenḗs!
 
 
 
 
  Visuomet / Visada būk sąžiningas!
Ν_   ε_σ_ι   π_ν_α   ε_λ_κ_ι_ή_!   
N_   e_s_i   p_n_a   e_l_k_i_ḗ_!   
Να είσαι πάντα ειλικρινής!
Na eísai pánta eilikrinḗs!
Ν_   ε____   π____   ε__________   
N_   e____   p____   e__________   
Να είσαι πάντα ειλικρινής!
Na eísai pánta eilikrinḗs!
__   _____   _____   ___________   
__   _____   _____   ___________   
Να είσαι πάντα ειλικρινής!
Na eísai pánta eilikrinḗs!
  Visuomet / Visada būk malonus!
Ν_   ε_σ_ι   π_ν_α   κ_λ_ς_   
N_   e_s_i   p_n_a   k_l_s_   
Να είσαι πάντα καλός!
Na eísai pánta kalós!
Ν_   ε____   π____   κ_____   
N_   e____   p____   k_____   
Να είσαι πάντα καλός!
Na eísai pánta kalós!
__   _____   _____   ______   
__   _____   _____   ______   
Να είσαι πάντα καλός!
Na eísai pánta kalós!
  Visuomet / Visada būk mandagus!
Ν_   ε_σ_ι   π_ν_α   ε_γ_ν_κ_ς_   
N_   e_s_i   p_n_a   e_g_n_k_s_   
Να είσαι πάντα ευγενικός!
Na eísai pánta eugenikós!
Ν_   ε____   π____   ε_________   
N_   e____   p____   e_________   
Να είσαι πάντα ευγενικός!
Na eísai pánta eugenikós!
__   _____   _____   __________   
__   _____   _____   __________   
Να είσαι πάντα ευγενικός!
Na eísai pánta eugenikós!
 
 
 
 
  Grįžkite laimingai namo!
Κ_λ_   δ_ό_ο_   
K_l_   d_ó_o_   
Καλό δρόμο!
Kaló drómo!
Κ___   δ_____   
K___   d_____   
Καλό δρόμο!
Kaló drómo!
____   ______   
____   ______   
Καλό δρόμο!
Kaló drómo!
  Saugokite save! Saugokitės!
Ν_   π_ο_έ_ε_ε   τ_ν   ε_υ_ό   σ_ς_   
N_   p_o_é_h_t_   t_n   e_u_ó   s_s_   
Να προσέχετε τον εαυτό σας!
Na proséchete ton eautó sas!
Ν_   π________   τ__   ε____   σ___   
N_   p_________   t__   e____   s___   
Να προσέχετε τον εαυτό σας!
Na proséchete ton eautó sas!
__   _________   ___   _____   ____   
__   __________   ___   _____   ____   
Να προσέχετε τον εαυτό σας!
Na proséchete ton eautó sas!
  Netrukus vėl mus aplankykite!
Ν_   μ_ς   ξ_ν_ε_ι_κ_φ_ε_τ_!   
N_   m_s   x_n_e_i_k_p_t_í_e_   
Να μας ξαναεπισκεφτείτε!
Na mas xanaepiskephteíte!
Ν_   μ__   ξ________________   
N_   m__   x_________________   
Να μας ξαναεπισκεφτείτε!
Na mas xanaepiskephteíte!
__   ___   _________________   
__   ___   __________________   
Να μας ξαναεπισκεφτείτε!
Na mas xanaepiskephteíte!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nuo gestų iki kalbos

Kalbant ar klausantis mūsų smegenys turi daug darbo. Joms tenka apdoroti lingvistinius signalus. Gestai ir simboliai taip pat yra lingvistiniai signalai. Jie egzistavo netgi prieš atsirandant žmonių kalbai. Kai kurie simboliai suprantami visose kultūrose. Kiti turi būti išmokti. Jų nesuprasite vien į juos žiūrėdami. Gestai ir simboliai yra apdorojami kaip kalba. Ir toje pačioje smegenų dalyje! Tai įrodė neseniai atliktas tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis dalyvius. Jiems teko žiūrėti įvairius vaizdo klipus. Kol jie juos žiūrėjo, buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Vienoje grupėje vaizdo klipai rodė įvairius dalykus. Judesius, simbolius, juose buvo kalbama. Antroji grupė žiūrėjo kitokius klipus. Jie buvo beprasmiai. Kalba, gestai ir simboliai buvo neegzistuojantys. Jie neturėjo jokios prasmės. Po tyrimo mokslininkai galėjo pamatyti kas ir kur buvo apdorojama. Jie galėjo sulyginti dalyvių smegenų aktyvumą. Viskas, kas turėjo prasmę, buvo analizuojama toje pačioje srityje. Šio eksperimento rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kaip mūsų smegenys išmoko kalbą. Visų pirma, žmogus bendravo gestais. Vėliau jis sukūrė kalbą. Todėl smegenys turėjo išmokti apdoroti kalbą kaip gestus. Akivaizdu, kad smegenys paprasčiausiai atnaujino senąją bendravimo versiją...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
90 [devyniasdešimt]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Liepiamoji nuosaka 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)