goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > ελληνικά > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

62 [šešiasdešimt du]

Klausimai 1

 

62 [εξήντα δύο]@62 [šešiasdešimt du]
62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]
Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
mokytis
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar mokiniai daug mokosi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, jie mokosi mažai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
klausti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, aš jo klausiu nedažnai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
atsakyti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašom atsakyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) atsakau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
dirbti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis dabar dirba?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, jis dabar dirba.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
ateiti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ateisite?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, (mes) tuoj ateisime.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
gyventi
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  mokytis
δ_α_ά_ω   
d_a_á_ō   
διαβάζω
diabázō
δ______   
d______   
διαβάζω
diabázō
_______   
_______   
διαβάζω
diabázō
  Ar mokiniai daug mokosi?
Ο_   μ_θ_τ_ς   δ_α_ά_ο_ν   π_λ_;   
O_   m_t_ē_é_   d_a_á_o_n   p_l_?   
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
Ο_   μ______   δ________   π____   
O_   m_______   d________   p____   
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
__   _______   _________   _____   
__   ________   _________   _____   
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
  Ne, jie mokosi mažai.
Ό_ι_   δ_α_ά_ο_ν   λ_γ_.   
Ó_h_,   d_a_á_o_n   l_g_.   
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
Ό___   δ________   λ____   
Ó____   d________   l____   
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
____   _________   _____   
_____   _________   _____   
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
 
 
 
 
  klausti
ρ_τ_ω   
r_t_ō   
ρωτάω
rōtáō
ρ____   
r____   
ρωτάω
rōtáō
_____   
_____   
ρωτάω
rōtáō
  Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
Ρ_τ_τ_   σ_χ_ά   τ_ν   δ_σ_α_ο_   
R_t_t_   s_c_n_   t_n   d_s_a_o_   
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
Ρ_____   σ____   τ__   δ_______   
R_____   s_____   t__   d_______   
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
______   _____   ___   ________   
______   ______   ___   ________   
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
  Ne, aš jo klausiu nedažnai.
Ό_ι_   δ_ν   τ_ν   ρ_τ_ω   σ_χ_ά_   
Ó_h_,   d_n   t_n   r_t_ō   s_c_n_.   
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
Ό___   δ__   τ__   ρ____   σ_____   
Ó____   d__   t__   r____   s______   
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
____   ___   ___   _____   ______   
_____   ___   ___   _____   _______   
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
 
 
 
 
  atsakyti
α_α_τ_ω   
a_a_t_ō   
απαντάω
apantáō
α______   
a______   
απαντάω
apantáō
_______   
_______   
απαντάω
apantáō
  Prašom atsakyti.
Α_α_τ_σ_ε   π_ρ_κ_λ_.   
A_a_t_s_e   p_r_k_l_.   
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
Α________   π________   
A________   p________   
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
_________   _________   
_________   _________   
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
  (Aš) atsakau.
Α_α_τ_ω_   
A_a_t_ō_   
Απαντάω.
Apantáō.
Α_______   
A_______   
Απαντάω.
Apantáō.
________   
________   
Απαντάω.
Apantáō.
 
 
 
 
  dirbti
δ_υ_ε_ω   
d_u_e_ō   
δουλεύω
douleúō
δ______   
d______   
δουλεύω
douleúō
_______   
_______   
δουλεύω
douleúō
  Ar jis dabar dirba?
(_υ_ό_)   Δ_υ_ε_ε_   τ_ρ_;   
(_u_ó_)   D_u_e_e_   t_r_?   
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
(______   Δ_______   τ____   
(______   D_______   t____   
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
_______   ________   _____   
_______   ________   _____   
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
  Taip, jis dabar dirba.
Ν_ι_   δ_υ_ε_ε_   τ_ρ_.   
N_i_   d_u_e_e_   t_r_.   
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
Ν___   δ_______   τ____   
N___   d_______   t____   
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
____   ________   _____   
____   ________   _____   
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
 
 
 
 
  ateiti
έ_χ_μ_ι   
é_c_o_a_   
έρχομαι
érchomai
έ______   
é_______   
έρχομαι
érchomai
_______   
________   
έρχομαι
érchomai
  Ar ateisite?
Έ_χ_σ_ε_   
É_c_e_t_?   
Έρχεστε;
Ércheste?
Έ_______   
É________   
Έρχεστε;
Ércheste?
________   
_________   
Έρχεστε;
Ércheste?
  Taip, (mes) tuoj ateisime.
Ν_ι_   ε_χ_μ_σ_ε   α_έ_ω_.   
N_i_   e_c_ó_a_t_   a_é_ō_.   
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
Ν___   ε________   α______   
N___   e_________   a______   
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
____   _________   _______   
____   __________   _______   
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
 
 
 
 
  gyventi
μ_ν_   
m_n_   
μένω
ménō
μ___   
m___   
μένω
ménō
____   
____   
μένω
ménō
  Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
Μ_ν_τ_   σ_ο   Β_ρ_λ_ν_;   
M_n_t_   s_o   B_r_l_n_?   
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
Μ_____   σ__   Β________   
M_____   s__   B________   
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
______   ___   _________   
______   ___   _________   
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
  Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
Ν_ι_   μ_ν_   σ_ο   Β_ρ_λ_ν_.   
N_i_   m_n_   s_o   B_r_l_n_.   
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
Ν___   μ___   σ__   Β________   
N___   m___   s__   B________   
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
____   ____   ___   _________   
____   ____   ___   _________   
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Aklieji daug geriau supranta kalbą

Tie, kas prastai mato, geriau girdi. Tai jiems padeda lengviau tvarkytis kasdieniame gyvenime. Tačiau aklieji taip pat daug geriau apdoroja kalbą! Tai patvirtino daugelis mokslinių tyrimų. Tyrėjai davė dalyviams klausytis įrašų. Juose buvo specialiai pagreitinta kalba. Nepaisant to, akli dalyviai juos suprato. Tačiau matantiems dalyviams tai nesisekė. Kalbėjimo greitis jiems buvo per didelis. Kito eksperimento rezultatai buvo panašūs. Matantieji ir aklieji dalyviai klausėsi įvairių sakinių. Kiekvienas sakinys buvo šiek tiek pakeistas. Paskutinis žodis buvo keičiamas nieko nereiškiančiu žodžiu. Dalyviai turėjo įvertinti sakinius. Jie turėjo nuspręsti, ar sakiniai buvo įprasti ar beprasmiai. Kol jie skaitė sakinius, buvo analizuojamos jų smegenys. Tyrinėtojai matavo tam tikras smegenų bangas. Tuomet jie galėjo matyti, kaip greitai smegenys sprendė užduotį. Aklųjų smegenyse vienas signalas pasirodydavo labai greitai. Tas signalas reiškė, kad sakinys buvo analizuojamas. Matančiųjų smegenyse tas signalas pasirodydavo daug vėliau. Kol kas neaišku, kodėl aklieji signalus apdoroja efektyviau. Tačiau mokslininkai turi teoriją. Jie mano, kad aklųjų smegenys tam tikrą sritį naudoja daug intensyviau. Tai sritis, kuria matantieji apdoroja vizualią informaciją. Ši sritis aklųjų nėra naudojama. Tad ji yra „laisva“ kitai veiklai. Dėl šios priežasties aklieji geriau supranta kalbą…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
62 [šešiasdešimt du]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Klausimai 1
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)