goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > 中文 > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

34 [서른넷]

기차 안에서

 

34[三十四]@34 [서른넷]
34[三十四]

34 [Sānshísì]
在火车里

zài huǒchē lǐ

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
저게 베를린행 기차예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 몇 시에 떠나요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
죄송하지만, 지나가도 돼요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
이건 제 자리인 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
침대칸이 어디예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
침대칸은 기차의 끝에 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
밑에서 자도 될까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
중간에서 자도 될까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
위에서 자도 될까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
언제 국경에 도착해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
베를린까지 얼마나 걸려요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 지연돼요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
읽을 것이 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  저게 베를린행 기차예요?
这_   开_柏_的   火_   吗   ?   
z_è   s_ì   k_i   w_n_   b_l_n   d_   h_ǒ_h_   m_?   
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
这_   开____   火_   吗   ?   
z__   s__   k__   w___   b____   d_   h_____   m__   
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
__   _____   __   _   _   
___   ___   ___   ____   _____   __   ______   ___   
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
  기차가 몇 시에 떠나요?
火_   什_   时_   启_   ?   
H_ǒ_h_   s_é_m_   s_í_ò_   q_c_é_g_   
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
火_   什_   时_   启_   ?   
H_____   s_____   s_____   q_______   
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
__   __   __   __   _   
______   ______   ______   ________   
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
  기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
火_   什_   时_   到_   柏_   ?   
H_ǒ_h_   s_é_m_   s_í_ò_   d_o_á   b_l_n_   
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
火_   什_   时_   到_   柏_   ?   
H_____   s_____   s_____   d____   b_____   
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
__   __   __   __   __   _   
______   ______   ______   _____   ______   
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
 
 
 
 
  죄송하지만, 지나가도 돼요?
打_了_   可_   让   我   过_   吗   ?   
D_r_o_e_   k_y_   r_n_   w_   g_ò_ù   m_?   
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
打___   可_   让   我   过_   吗   ?   
D_______   k___   r___   w_   g____   m__   
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
____   __   _   _   __   _   _   
________   ____   ____   __   _____   ___   
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
  이건 제 자리인 것 같아요.
我   想   这_   位_   是   我_   。   
W_   x_ǎ_g   z_è_e   w_i_h_   s_ì   w_   d_.   
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
我   想   这_   位_   是   我_   。   
W_   x____   z____   w_____   s__   w_   d__   
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
_   _   __   __   _   __   _   
__   _____   _____   ______   ___   __   ___   
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
  당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
我   想   您   坐_   我_   位_   。   
W_   x_ǎ_g   n_n   z_ò_e   w_   d_   w_i_h_.   
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
我   想   您   坐_   我_   位_   。   
W_   x____   n__   z____   w_   d_   w______   
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
_   _   _   __   __   __   _   
__   _____   ___   _____   __   __   _______   
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
 
 
 
 
  침대칸이 어디예요?
卧_车_   在   哪_   ?   
W_p_   c_ē_i_n_   z_i   n_l_?   
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
卧___   在   哪_   ?   
W___   c_______   z__   n____   
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
____   _   __   _   
____   ________   ___   _____   
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
  침대칸은 기차의 끝에 있어요.
卧_车_   在   这_   火_的   尾_   。   
W_p_   c_ē_i_n_   z_i   z_è   l_è   h_ǒ_h_   d_   w_i_ù_   
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
卧___   在   这_   火__   尾_   。   
W___   c_______   z__   z__   l__   h_____   d_   w_____   
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
____   _   __   ___   __   _   
____   ________   ___   ___   ___   ______   __   ______   
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
  식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
那_   车_餐_   在   哪_   ?   在   最   前_   。   
N_m_   c_ē_i_n_   c_n_ī_g   z_i   n_l_?   Z_i   z_ì   q_á_m_à_.   
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
那_   车___   在   哪_   ?   在   最   前_   。   
N___   c_______   c______   z__   n____   Z__   z__   q________   
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
__   ____   _   __   _   _   _   __   _   
____   ________   _______   ___   _____   ___   ___   _________   
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
 
 
 
 
  밑에서 자도 될까요?
我   能   睡   在   下_   吗   ?   
W_   n_n_   s_u_   z_i_i_   p_   m_?   
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
我   能   睡   在   下_   吗   ?   
W_   n___   s___   z_____   p_   m__   
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
_   _   _   _   __   _   _   
__   ____   ____   ______   __   ___   
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
  중간에서 자도 될까요?
我   能   睡   在   中_   吗   ?   
W_   n_n_   s_u_   z_i   z_ō_g   p_   m_?   
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
我   能   睡   在   中_   吗   ?   
W_   n___   s___   z__   z____   p_   m__   
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
_   _   _   _   __   _   _   
__   ____   ____   ___   _____   __   ___   
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
  위에서 자도 될까요?
我   能   睡   在   上_   吗   ?   
W_   n_n_   s_u_   z_i   s_à_g   p_   m_?   
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
我   能   睡   在   上_   吗   ?   
W_   n___   s___   z__   s____   p_   m__   
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
_   _   _   _   __   _   _   
__   ____   ____   ___   _____   __   ___   
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
 
 
 
 
  언제 국경에 도착해요?
我_   什_   时_   能   到   边_   ?   
W_m_n   s_é_m_   s_í_ò_   n_n_   d_o   b_ā_j_n_?   
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
我_   什_   时_   能   到   边_   ?   
W____   s_____   s_____   n___   d__   b________   
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
__   __   __   _   _   __   _   
_____   ______   ______   ____   ___   _________   
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
  베를린까지 얼마나 걸려요?
到   柏_   要   行_   多_   ?   
D_o   b_l_n   y_o   x_n_s_ǐ   d_ō_i_?   
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
到   柏_   要   行_   多_   ?   
D__   b____   y__   x______   d______   
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
_   __   _   __   __   _   
___   _____   ___   _______   _______   
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
  기차가 지연돼요?
火_   晚_   了   吗   ?   
H_ǒ_h_   w_n_i_n_e   m_?   
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
火_   晚_   了   吗   ?   
H_____   w________   m__   
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
__   __   _   _   _   
______   _________   ___   
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
 
 
 
 
  읽을 것이 있어요?
您   有   什_   可_读_   吗   ?   
N_n   y_u   s_é   m_   k_   y_è_ú   d_   m_?   
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
您   有   什_   可___   吗   ?   
N__   y__   s__   m_   k_   y____   d_   m__   
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
_   _   __   ____   _   _   
___   ___   ___   __   __   _____   __   ___   
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
  여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
这_   能   买_吃_   和   喝_   吗   ?   
Z_è_ǐ   n_n_   m_i   d_o   c_ī   d_   h_   h_   d_   m_?   
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
这_   能   买___   和   喝_   吗   ?   
Z____   n___   m__   d__   c__   d_   h_   h_   d_   m__   
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
__   _   ____   _   __   _   _   
_____   ____   ___   ___   ___   __   __   __   __   ___   
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
  저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
您   能   在   七_钟   把   我   叫_   吗   ?   
N_n   n_n_   z_i   q_   d_ǎ_   z_ō_g   b_   w_   j_à_   x_n_   m_?   
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
您   能   在   七__   把   我   叫_   吗   ?   
N__   n___   z__   q_   d___   z____   b_   w_   j___   x___   m__   
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
_   _   _   ___   _   _   __   _   _   
___   ____   ___   __   ____   _____   __   __   ____   ____   ___   
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

언어의 발달

우리가 왜 서로 말을 나누는지는 확실하다. 우리는 서로 의견교환을 하고 싶고 서로 의사소통을 하고 싶어한다. 어떻게 정확하게 언어가 생겨났는지는 반면에 그렇게 명확하지 않다. 여기에 대한 이론이 여러 개가 존재한다. 확실한 것은 그래도 언어가 매우 오래된 현상이라는 것이다. 말하기 위한 전제조건은 특정 신체적 특징이었다. 이들은 우리가 음성을 내기 위해 필요한 것들이었다. 네안데르탈인들도 이미 그들의 목소리를 사용할 수 있는 능력을 가졌다. 이를 통해 본인을 동문과 구별지을 수 있었다. 그리고 방어를 위해 크고 단호한 목소리가 필요했다. 이를 가지고 적을 위협하거나 놀래킬 수 있었다. 이때 이미 도구가 만들어지고 불을 피울 때였다. 이 지식은 어떻게든 다음 세대에게 넘겨줘야만 했다. 집단 사냥을 위해서도 언어는 중요했다. 아주 간단한 의사 소통은 2밴만년 전에 이미 존재했다. 최초의 언어적 요소는 표시와 제스쳐였다. 인간들은 어두움 속에서도 소통하기를 원했다. 게다가 서로를 보지 않고도 말을 해야 하는 경우가 필요했다. 그래서 문자를 대체하는 목소리가 발달되었다. 오늘날 우리가 이해하는 언어는 약 5백만년 된 언어이다. 호모 사피엔스가 아프리카를 떠날 때 언어를 세계 곳곳에 전파했다. 각기 다른 지역에서 언어도 분리되었다. 즉, 서로 다른 어족이 생겨난 것이다. 이들은 그러나 언어 체제의 토대만을 내포했다. 최초의 언어들은 오늘날의 언어보다 덜 포괄적이었다. 문법, 음운론, 그리고 의미론을 통해 이들은 보다 발달되었다. 각기 다른 언어는 각기 다른 해법이라 할 수가 있다. 문제는 그러나 항상 같았다: 어떻게 내가 생각하는 것을 표현을 할 수 있을까?

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
34 [서른넷]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차 안에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드