goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > 한국어 > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

70 [жетпіс]

бірдеңе істегісі келу

 

70 [일흔]@70 [жетпіс]
70 [일흔]

70 [ilheun]
뭘 하고 싶어요

mwol hago sip-eoyo

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Темекі шеккіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Билегіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Серуендегіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Темекі шеккім келіп тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сигарет шеккің келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Оған оттық керек.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірдеңе ішкім кеп тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірдеңе жегім келіп тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Біраз демалғым келіп тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз не қалайсыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кофе ішкіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Әлде шай ішкіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Үйге қайтсақ деп едік.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сендерге такси керек пе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Темекі шеккіңіз келе ме?
담_를   피_고   싶_요_   
d_m_a_l_u_   p_u_o   s_p_e_y_?   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
담__   피__   싶___   
d_________   p____   s________   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
___   ___   ____   
__________   _____   _________   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
  Билегіңіз келе ме?
춤_   추_   싶_요_   
c_u_-_u_   c_u_o   s_p_e_y_?   
춤을 추고 싶어요?
chum-eul chugo sip-eoyo?
춤_   추_   싶___   
c_______   c____   s________   
춤을 추고 싶어요?
chum-eul chugo sip-eoyo?
__   __   ____   
________   _____   _________   
춤을 추고 싶어요?
chum-eul chugo sip-eoyo?
  Серуендегіңіз келе ме?
산_을   하_   싶_요_   
s_n_h_e_-_u_   h_g_   s_p_e_y_?   
산책을 하고 싶어요?
sanchaeg-eul hago sip-eoyo?
산__   하_   싶___   
s___________   h___   s________   
산책을 하고 싶어요?
sanchaeg-eul hago sip-eoyo?
___   __   ____   
____________   ____   _________   
산책을 하고 싶어요?
sanchaeg-eul hago sip-eoyo?
 
 
 
 
  Темекі шеккім келіп тұр.
저_   담_를   피_고   싶_요_   
j_o_e_n   d_m_a_l_u_   p_u_o   s_p_e_y_.   
저는 담배를 피우고 싶어요.
jeoneun dambaeleul piugo sip-eoyo.
저_   담__   피__   싶___   
j______   d_________   p____   s________   
저는 담배를 피우고 싶어요.
jeoneun dambaeleul piugo sip-eoyo.
__   ___   ___   ____   
_______   __________   _____   _________   
저는 담배를 피우고 싶어요.
jeoneun dambaeleul piugo sip-eoyo.
  Сигарет шеккің келе ме?
담_를   피_고   싶_요_   
d_m_a_l_u_   p_u_o   s_p_e_y_?   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
담__   피__   싶___   
d_________   p____   s________   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
___   ___   ____   
__________   _____   _________   
담배를 피우고 싶어요?
dambaeleul piugo sip-eoyo?
  Оған оттық керек.
그_   불_   원_요_   
g_u_e_n   b_l_e_l   w_n_a_y_.   
그는 불을 원해요.
geuneun bul-eul wonhaeyo.
그_   불_   원___   
g______   b______   w________   
그는 불을 원해요.
geuneun bul-eul wonhaeyo.
__   __   ____   
_______   _______   _________   
그는 불을 원해요.
geuneun bul-eul wonhaeyo.
 
 
 
 
  Бірдеңе ішкім кеп тұр.
저_   뭘   마_고   싶_요_   
j_o_e_n   m_o_   m_s_g_   s_p_e_y_.   
저는 뭘 마시고 싶어요.
jeoneun mwol masigo sip-eoyo.
저_   뭘   마__   싶___   
j______   m___   m_____   s________   
저는 뭘 마시고 싶어요.
jeoneun mwol masigo sip-eoyo.
__   _   ___   ____   
_______   ____   ______   _________   
저는 뭘 마시고 싶어요.
jeoneun mwol masigo sip-eoyo.
  Бірдеңе жегім келіп тұр.
저_   뭘   먹_   싶_요_   
j_o_e_n   m_o_   m_o_g_   s_p_e_y_.   
저는 뭘 먹고 싶어요.
jeoneun mwol meoggo sip-eoyo.
저_   뭘   먹_   싶___   
j______   m___   m_____   s________   
저는 뭘 먹고 싶어요.
jeoneun mwol meoggo sip-eoyo.
__   _   __   ____   
_______   ____   ______   _________   
저는 뭘 먹고 싶어요.
jeoneun mwol meoggo sip-eoyo.
  Біраз демалғым келіп тұр.
저_   조_   쉬_   싶_요_   
j_o_e_n   j_g_u_   s_i_o   s_p_e_y_.   
저는 조금 쉬고 싶어요.
jeoneun jogeum swigo sip-eoyo.
저_   조_   쉬_   싶___   
j______   j_____   s____   s________   
저는 조금 쉬고 싶어요.
jeoneun jogeum swigo sip-eoyo.
__   __   __   ____   
_______   ______   _____   _________   
저는 조금 쉬고 싶어요.
jeoneun jogeum swigo sip-eoyo.
 
 
 
 
  Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
저_   당_에_   뭘   물_보_   싶_요_   
j_o_e_n   d_n_s_n_e_e   m_o_   m_l_e_b_g_   s_p_e_y_.   
저는 당신에게 뭘 물어보고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol mul-eobogo sip-eoyo.
저_   당___   뭘   물___   싶___   
j______   d__________   m___   m_________   s________   
저는 당신에게 뭘 물어보고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol mul-eobogo sip-eoyo.
__   ____   _   ____   ____   
_______   ___________   ____   __________   _________   
저는 당신에게 뭘 물어보고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol mul-eobogo sip-eoyo.
  Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
저_   당_에_   뭘   부_하_   싶_요_   
j_o_e_n   d_n_s_n_e_e   m_o_   b_t_g_a_o   s_p_e_y_.   
저는 당신에게 뭘 부탁하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol butaghago sip-eoyo.
저_   당___   뭘   부___   싶___   
j______   d__________   m___   b________   s________   
저는 당신에게 뭘 부탁하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol butaghago sip-eoyo.
__   ____   _   ____   ____   
_______   ___________   ____   _________   _________   
저는 당신에게 뭘 부탁하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol butaghago sip-eoyo.
  Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
저_   당_에_   뭘   대_하_   싶_요_   
j_o_e_n   d_n_s_n_e_e   m_o_   d_e_e_b_a_o   s_p_e_y_.   
저는 당신에게 뭘 대접하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol daejeobhago sip-eoyo.
저_   당___   뭘   대___   싶___   
j______   d__________   m___   d__________   s________   
저는 당신에게 뭘 대접하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol daejeobhago sip-eoyo.
__   ____   _   ____   ____   
_______   ___________   ____   ___________   _________   
저는 당신에게 뭘 대접하고 싶어요.
jeoneun dangsin-ege mwol daejeobhago sip-eoyo.
 
 
 
 
  Сіз не қалайсыз?
뭘   마_고   싶_요_   
m_o_   m_s_g_   s_p_e_y_?   
뭘 마시고 싶어요?
mwol masigo sip-eoyo?
뭘   마__   싶___   
m___   m_____   s________   
뭘 마시고 싶어요?
mwol masigo sip-eoyo?
_   ___   ____   
____   ______   _________   
뭘 마시고 싶어요?
mwol masigo sip-eoyo?
  Кофе ішкіңіз келе ме?
커_를   마_고   싶_요_   
k_o_i_e_l   m_s_g_   s_p_e_y_?   
커피를 마시고 싶어요?
keopileul masigo sip-eoyo?
커__   마__   싶___   
k________   m_____   s________   
커피를 마시고 싶어요?
keopileul masigo sip-eoyo?
___   ___   ____   
_________   ______   _________   
커피를 마시고 싶어요?
keopileul masigo sip-eoyo?
  Әлде шай ішкіңіз келе ме?
아_면   차_   더   좋_요_   
a_i_y_o_   c_a_a   d_o   j_h_a_o_   
아니면 차가 더 좋아요?
animyeon chaga deo joh-ayo?
아__   차_   더   좋___   
a_______   c____   d__   j_______   
아니면 차가 더 좋아요?
animyeon chaga deo joh-ayo?
___   __   _   ____   
________   _____   ___   ________   
아니면 차가 더 좋아요?
animyeon chaga deo joh-ayo?
 
 
 
 
  Үйге қайтсақ деп едік.
우_는   집_로   가_   싶_요_   
u_i_e_n   j_b_e_l_   g_g_   s_p_e_y_.   
우리는 집으로 가고 싶어요.
ulineun jib-eulo gago sip-eoyo.
우__   집__   가_   싶___   
u______   j_______   g___   s________   
우리는 집으로 가고 싶어요.
ulineun jib-eulo gago sip-eoyo.
___   ___   __   ____   
_______   ________   ____   _________   
우리는 집으로 가고 싶어요.
ulineun jib-eulo gago sip-eoyo.
  Сендерге такси керек пе?
택_를   원_요_   
t_e_s_l_u_   w_n_a_y_?   
택시를 원해요?
taegsileul wonhaeyo?
택__   원___   
t_________   w________   
택시를 원해요?
taegsileul wonhaeyo?
___   ____   
__________   _________   
택시를 원해요?
taegsileul wonhaeyo?
  Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
그_은   전_를   하_   싶_요_   
g_u_e_l_e_n   j_o_h_a_e_l   h_g_   s_p_e_y_.   
그들은 전화를 하고 싶어요.
geudeul-eun jeonhwaleul hago sip-eoyo.
그__   전__   하_   싶___   
g__________   j__________   h___   s________   
그들은 전화를 하고 싶어요.
geudeul-eun jeonhwaleul hago sip-eoyo.
___   ___   __   ____   
___________   ___________   ____   _________   
그들은 전화를 하고 싶어요.
geudeul-eun jeonhwaleul hago sip-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Көптеген түрлі тілдер не үшін қажет?

Бүгінгі таңда әлемде 6000 астам түрлі тіл бар. Сондықтан, бізге ауызша және жазбаша аудармашылар қажет. Осыдан ұзақ уақыт бұрын адамдар бір ғана тілде сөйлеген. Бірақ олар жиһан кезе бастаған кезде, бәрі өзгерді. Олар өз отандарын, Африканы тастап, бүкіл жер бетіне таралды. Өз отанынан алшақтау тілдің бөлінуіне әкеп соқтырды. Өйткені, әр халық өз қарым-қатынас түрін дамытты. Ортақ ата тілден көптеген түрлі тіл пайда болды. Бірақ адамдар ешқашан бір орында ұзақ уақыт тұрақтамады. Осылайша, адамдар бір-бірінен одан да алыстай берді. Сөйте келе, ортақ тамырды анықтау мүмкін емес болды. Сондай-ақ, ешбір ұлт ғасырлар бойы оқшау өмір сүрген емес. Басқа халықтармен әрдайым байланыста болған. Осылай, тілдер де өзгерді. Олар шет тілдерінен белгілі бір элементтерді алып, араласып отырды. Осылайша, тілдердің даму үдерісі ешқашан да тоқтамаған. Жиһангездік пен байланыстар тілдердің алуантүрлілігін түсіндіреді. Бірақ, тілдердің не себепті соншалықты әртүрлі екендігі - басқа мәселе. Кез-келген даму тарихы белгілі ережелерге бағынады. Тілдердің бүгінгі кейпі белгілі бір себептерге байланысты болу керек. Ғалымдар бұл себептерге ұзақ уақыттан бері қызығушылық танытуда. Олар тілдердің не себепті әртүрлі жолдармен дамығандарын білгілері келеді. Бұны зерттеу үшін, алдымен, тілдердің тарихымен танысу керек. Осы арқылы, не және қашан өзгергенін білуге болады. Тілдердің дамуына не әсер ететіні әлі белгісіз. Мәдени факторларға қарағанда биологиялық факторлар маңыздырақ сияқты. Яғни, тілді халықтың тарихы қалыптастырған. Сірә, тілдің бізге айтары – біз ойлағаннан әлдеқайда көп сияқты...

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
70 [жетпіс]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
бірдеңе істегісі келу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)