goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > Nederlands > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

59 [ორმოცდაცხრამეტი]

ფოსტაში

 

59 [negenenvijftig]@59 [ორმოცდაცხრამეტი]
59 [negenenvijftig]

Op het postkantoor

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
სად არის უახლოესი ფოსტა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შორს არის ფოსტამდე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ბარათისა და წერილისათვის.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საიდან შეიძლება დავრეკო?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
იცით ავსტრიის კოდი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ერთი წუთით, ვნახავ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ხაზი სულ დაკავებულია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა ნომერი აკრიფეთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  სად არის უახლოესი ფოსტა?
W_a_   i_   h_t   d_c_t_t_i_z_j_d_   p_s_k_n_o_r_   
   
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
W___   i_   h__   d_______________   p___________   
   
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
____   __   ___   ________________   ____________   
   
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
  შორს არის ფოსტამდე?
I_   h_t   v_r   n_a_   h_t   v_l_e_d_   p_s_k_n_o_r_   
   
Is het ver naar het volgende postkantoor?
I_   h__   v__   n___   h__   v_______   p___________   
   
Is het ver naar het volgende postkantoor?
__   ___   ___   ____   ___   ________   ____________   
   
Is het ver naar het volgende postkantoor?
  სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
W_a_   i_   d_   d_c_t_t_i_z_j_d_   b_i_v_n_u_?   
   
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
W___   i_   d_   d_______________   b__________   
   
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
____   __   __   ________________   ___________   
   
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
 
 
 
 
  რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
I_   h_b   e_n   p_a_   p_s_z_g_l_   n_d_g_   
   
Ik heb een paar postzegels nodig.
I_   h__   e__   p___   p_________   n_____   
   
Ik heb een paar postzegels nodig.
__   ___   ___   ____   __________   ______   
   
Ik heb een paar postzegels nodig.
  ბარათისა და წერილისათვის.
V_o_   e_n   k_a_t   e_   e_n   b_i_f_   
   
Voor een kaart en een brief.
V___   e__   k____   e_   e__   b_____   
   
Voor een kaart en een brief.
____   ___   _____   __   ___   ______   
   
Voor een kaart en een brief.
  რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
H_e   d_u_   i_   d_   p_r_   n_a_   A_e_i_a_   
   
Hoe duur is de port naar Amerika?
H__   d___   i_   d_   p___   n___   A_______   
   
Hoe duur is de port naar Amerika?
___   ____   __   __   ____   ____   ________   
   
Hoe duur is de port naar Amerika?
 
 
 
 
  რამდენად მძიმეა შეკვრა?
H_e   z_a_r   i_   d_t   p_k_e_?   
   
Hoe zwaar is dat pakket?
H__   z____   i_   d__   p______   
   
Hoe zwaar is dat pakket?
___   _____   __   ___   _______   
   
Hoe zwaar is dat pakket?
  შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
K_n   i_   h_t   p_r   l_c_t_o_t   s_u_e_?   
   
Kan ik het per luchtpost sturen?
K__   i_   h__   p__   l________   s______   
   
Kan ik het per luchtpost sturen?
___   __   ___   ___   _________   _______   
   
Kan ik het per luchtpost sturen?
  რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
H_e   l_n_   d_u_t   h_t   v_o_   h_t   a_n_o_t_   
   
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
H__   l___   d____   h__   v___   h__   a_______   
   
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
___   ____   _____   ___   ____   ___   ________   
   
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
 
 
 
 
  საიდან შეიძლება დავრეკო?
W_a_   k_n   i_   t_l_f_n_r_n_   
   
Waar kan ik telefoneren?
W___   k__   i_   t___________   
   
Waar kan ik telefoneren?
____   ___   __   ____________   
   
Waar kan ik telefoneren?
  სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
W_a_   i_   d_   d_c_t_t_i_z_j_d_   t_l_f_o_c_l_   
   
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
W___   i_   d_   d_______________   t___________   
   
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
____   __   __   ________________   ____________   
   
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
  გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
H_e_t   u   t_l_f_o_k_a_t_n_   
   
Heeft u telefoonkaarten?
H____   u   t_______________   
   
Heeft u telefoonkaarten?
_____   _   ________________   
   
Heeft u telefoonkaarten?
 
 
 
 
  გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
H_e_t   u   e_n   t_l_f_o_b_e_?   
   
Heeft u een telefoonboek?
H____   u   e__   t____________   
   
Heeft u een telefoonboek?
_____   _   ___   _____________   
   
Heeft u een telefoonboek?
  იცით ავსტრიის კოდი?
K_n_   u   h_t   l_n_n_m_e_   v_n   O_s_e_r_j_?   
   
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
K___   u   h__   l_________   v__   O__________   
   
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
____   _   ___   __________   ___   ___________   
   
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
  ერთი წუთით, ვნახავ.
E_n   o_e_b_i_,   i_   z_e_   h_t   o_.   
   
Een ogenblik, ik zoek het op.
E__   o________   i_   z___   h__   o__   
   
Een ogenblik, ik zoek het op.
___   _________   __   ____   ___   ___   
   
Een ogenblik, ik zoek het op.
 
 
 
 
  ხაზი სულ დაკავებულია.
D_   l_j_   i_   s_e_d_   b_z_t_   
   
De lijn is steeds bezet.
D_   l___   i_   s_____   b_____   
   
De lijn is steeds bezet.
__   ____   __   ______   ______   
   
De lijn is steeds bezet.
  რა ნომერი აკრიფეთ?
W_l_   n_m_e_   h_e_t   u   g_k_z_n_   
   
Welk nummer heeft u gekozen?
W___   n_____   h____   u   g_______   
   
Welk nummer heeft u gekozen?
____   ______   _____   _   ________   
   
Welk nummer heeft u gekozen?
  თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
U   m_e_   e_r_t   e_n   n_l   k_e_e_!   
   
U moet eerst een nul kiezen!
U   m___   e____   e__   n__   k______   
   
U moet eerst een nul kiezen!
_   ____   _____   ___   ___   _______   
   
U moet eerst een nul kiezen!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

მშობლიური ენა ყოველთვის ყველაზე მნიშვნელოვანი ენაა

ჩვენი მშობლიური ენა პირველი ენაა, რომელსაც ვსწავლობთ. ეს ავტომატურად ხდება, ისე, რომ ჩვენ ამას ვერ ვამჩნევთ. ადამიანების უმრავლესობას მხოლოდ ერთი მშობლიური ენა აქვს. ყველა სხვა ენა ისწავლება, როგორც უცხო ენა. რა თქმა უნდა, არსებობენ ადამიანები, რომლებიც რამდენიმე ენასთან ‘ერთად’ იზრდებიან. თუმცა, ჩვეულებრივ, ისინი ამ ენებზე ‘გამართულობის’ სხვადასხვა ხარისხით ლაპარაკობენ . ხშირად ეს ენები ასევე სხვადასხვანაირად გამოიყენება. მაგალითად, ერთი ენა გამოიყენება სამსახურში. მეორე ენა გამოიყენება სახლში. ის, თუ როგორ ვლაპარაკობთ ენაზე, მრავალ ფაქტორზეა დამოკიდებული. როდესაც ენას ადრეულ ბავშვობაში ვსწავლობთ, ჩვეულებრივ, მას ძალიან კარგად ვსწავლობთ. ჩვენი მეტყველების ცენტრი ყველაზე ეფექტიანად ცხოვრების ამ წლებში მუშაობს. მნიშვნელოვანია ასევე, თუ რამდენად ხშირად ვლაპარაკობთ ენაზე. რაც უფრო ხშირად ვიყენებთ ენას, მით უფრო უკეთ ვლაპარაკობთ ამ ენაზე. მაგრამ მკვლევარების აზრით, ადამიანი ვერასოდეს შეძლებს ორ ენაზე ერთნაირად კარგად ლაპარაკს. ერთი ენა ყოველთვის უფრო მნიშვნელოვანი ენაა. ექსპერიმენტები, როგორც ჩანს, ამ ჰიპოთეზას ადასტურებს. ერთ კვლევაში მოხდა ბევრი სხვადასხვა ადამიანის ტესტირება. ექსპერიმენტში მონაწილეთა ნახევარი თავისუფლად ლაპარაკობდა ორ ენაზე. მშობლიური ენა იყო ჩინური, ხოლო ინგლისური - მეორე ენა. ექსპერიმენტის მონაწილეთა მეორე ნახევარი ლაპარაკობდა მხოლოდ ინგლისურზე, როგორც მშობლიურზე. ექსპერიმენტის მონაწილეებს მარტივი დავალებები უნდა გადაეჭრათ ინგლისურად. ამ დროს ზომავდნენ მათი ტვინის აქტივობას. და ექსპერიმენტის მონაწილეთა ტვინებმა უჩვენა განსხვავებები! ორენოვან ინდივიდებში ტვინის ერთი რეგიონი განსაკუთრებით აქტიური იყო. მეორეს მხრივ, ერთენოვან ინდივიდებში ტვინის ამ რეგიონში აქტიურობა არ გამოვლინდა. დავალებები ორივე ჯგუფმა სწრაფად და კარგად გადაჭრა. ამის მიუხედავად, ჩინელები ყველაფერს მაინც მშობლიურ ენაზე თარგმნიდნენ...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
59 [ორმოცდაცხრამეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ფოსტაში
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)