goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > português PT > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

 

40 [quarenta]@40 [quaranta]
40 [quarenta]

Perguntar o caminho

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Mi scusi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi può aiutare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un buon ristorante da queste parti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qui all’angolo giri a sinistra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Poi segua dritto per un po’.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dopo cento metri giri a destra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche prendere l’autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche prendere il tram.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche seguirmi in macchina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Come arrivo allo stadio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Attraversi il ponte!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Passi il tunnel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Segua fino al terzo semaforo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Prenda la prima strada a destra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Poi al prossimo incrocio continui dritto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Scusi, come arrivo all’aeroporto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È meglio se prende la metropolitana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Arrivi fino all’ultima fermata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi scusi!
D_s_u_p_!   
   
Desculpe!
D________   
   
Desculpe!
_________   
   
Desculpe!
  Mi può aiutare?
P_d_   a_u_a_-_e_   
   
Pode ajudar-me?
P___   a_________   
   
Pode ajudar-me?
____   __________   
   
Pode ajudar-me?
  C’è un buon ristorante da queste parti?
O_d_   é   q_e   h_   a_u_   u_   b_m   r_s_a_r_n_e_   
   
Onde é que há aqui um bom restaurante?
O___   é   q__   h_   a___   u_   b__   r___________   
   
Onde é que há aqui um bom restaurante?
____   _   ___   __   ____   __   ___   ____________   
   
Onde é que há aqui um bom restaurante?
 
 
 
 
  Qui all’angolo giri a sinistra.
V_r_   à   e_q_e_d_   n_   e_q_i_a_   
   
Vire à esquerda na esquina.
V___   à   e_______   n_   e_______   
   
Vire à esquerda na esquina.
____   _   ________   __   ________   
   
Vire à esquerda na esquina.
  Poi segua dritto per un po’.
D_p_i_   s_g_   e_   f_e_t_   u_   b_c_d_.   
   
Depois siga em frente um bocado.
D_____   s___   e_   f_____   u_   b______   
   
Depois siga em frente um bocado.
______   ____   __   ______   __   _______   
   
Depois siga em frente um bocado.
  Dopo cento metri giri a destra.
D_p_i_   v_r_   à   d_r_i_a_   
   
Depois vire à direita.
D_____   v___   à   d_______   
   
Depois vire à direita.
______   ____   _   ________   
   
Depois vire à direita.
 
 
 
 
  Può anche prendere l’autobus.
V_c_   p_d_   t_m_é_   a_a_h_r   o   a_t_c_r_o_   
   
Você pode também apanhar o autocarro.
V___   p___   t_____   a______   o   a_________   
   
Você pode também apanhar o autocarro.
____   ____   ______   _______   _   __________   
   
Você pode também apanhar o autocarro.
  Può anche prendere il tram.
V_c_   p_d_   t_m_é_   a_a_h_r   o   e_é_r_c_.   
   
Você pode também apanhar o elétrico.
V___   p___   t_____   a______   o   e________   
   
Você pode também apanhar o elétrico.
____   ____   ______   _______   _   _________   
   
Você pode também apanhar o elétrico.
  Può anche seguirmi in macchina.
V_c_   p_d_   s_g_i_-_e   c_m   o   s_u   c_r_o_   
   
Você pode seguir-me com o seu carro.
V___   p___   s________   c__   o   s__   c_____   
   
Você pode seguir-me com o seu carro.
____   ____   _________   ___   _   ___   ______   
   
Você pode seguir-me com o seu carro.
 
 
 
 
  Come arrivo allo stadio?
C_m_   é   q_e   c_e_o   a_   e_t_d_o_   
   
Como é que chego ao estádio?
C___   é   q__   c____   a_   e_______   
   
Como é que chego ao estádio?
____   _   ___   _____   __   ________   
   
Como é que chego ao estádio?
  Attraversi il ponte!
A_r_v_s_e   a   p_n_e_   
   
Atravesse a ponte!
A________   a   p_____   
   
Atravesse a ponte!
_________   _   ______   
   
Atravesse a ponte!
  Passi il tunnel!
A_r_v_s_e   o   t_n_l_   
   
Atravesse o túnel!
A________   o   t_____   
   
Atravesse o túnel!
_________   _   ______   
   
Atravesse o túnel!
 
 
 
 
  Segua fino al terzo semaforo.
S_g_   a_é   a_   t_r_e_r_   s_m_f_r_.   
   
Siga até ao terceiro semáforo.
S___   a__   a_   t_______   s________   
   
Siga até ao terceiro semáforo.
____   ___   __   ________   _________   
   
Siga até ao terceiro semáforo.
  Prenda la prima strada a destra.
V_r_   d_p_i_   n_   p_i_e_r_   r_a   à   d_r_i_a_   
   
Vire depois na primeira rua à direita.
V___   d_____   n_   p_______   r__   à   d_______   
   
Vire depois na primeira rua à direita.
____   ______   __   ________   ___   _   ________   
   
Vire depois na primeira rua à direita.
  Poi al prossimo incrocio continui dritto.
D_p_i_   s_g_   e_   f_e_t_   n_   p_ó_i_o   c_u_a_e_t_.   
   
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
D_____   s___   e_   f_____   n_   p______   c__________   
   
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
______   ____   __   ______   __   _______   ___________   
   
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
 
 
 
 
  Scusi, come arrivo all’aeroporto?
D_s_u_p_,   c_m_   é   q_e   f_ç_   p_r_   c_e_a_   a_   a_r_p_r_o_   
   
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
D________   c___   é   q__   f___   p___   c_____   a_   a_________   
   
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
_________   ____   _   ___   ____   ____   ______   __   __________   
   
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
  È meglio se prende la metropolitana.
É   m_l_o_   v_c_   a_a_h_r   o   m_t_o_   
   
É melhor você apanhar o metro.
É   m_____   v___   a______   o   m_____   
   
É melhor você apanhar o metro.
_   ______   ____   _______   _   ______   
   
É melhor você apanhar o metro.
  Arrivi fino all’ultima fermata.
V_   s_m_l_s_e_t_   a_é   à   u_t_m_   p_r_g_m_   
   
Vá simplesmente até à ultima paragem.
V_   s___________   a__   à   u_____   p_______   
   
Vá simplesmente até à ultima paragem.
__   ____________   ___   _   ______   ________   
   
Vá simplesmente até à ultima paragem.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nel mondo si contano più di 6000 lingue.

Tutte hanno la stessa funzione: permettere la comunicazione e lo scambio di informazioni. Ogni lingua si organizza, però, in modo diverso, perché ha le sue regole. Anche la velocità d’eloquio è diversa, stando agli studi dei linguisti. Alcuni brevi testi sono stati tradotti in più lingue e letti da parlanti madrelingua. Il risultato è che il giapponese e lo spagnolo sono le lingue parlate più velocemente, con quasi 8 sillabe al secondo. I cinesi parlerebbero più lentamente, con 5 sillabe al secondo. La velocità dipende dalla complessità delle sillabe. Se le sillabe sono difficili, parlare richiederà più tempo. Il tedesco, per esempio, può richiedere tre suoni per ogni sillaba e ciò ridurrebbe la velocità d’eloquio. Parlare velocemente non significa necessariamente comunicare tanto. Al contrario! Le sillabe pronunciate velocemente contengono a volte poche informazioni. Sebbene la velocità d’eloquio in giapponese sia sostenuta, le informazioni convogliate non sono numerose. Il cinese, parlato più lentamente, riesce ad esprimere molte informazioni in poche parole. Anche le sillabe inglesi convogliano tanti significati. E’ interessante osservare, comunque, che le lingue esaminate risultano efficienti, quasi tutte allo stesso modo. Ciò vuol dire che chi parla lentamente, riesce a comunicare tanto, mentre chi parla velocemente oder presto deve utilizzare più parole. Il risultato è che tutti perseguono l’obiettivo della comunicazione.                   La lingua basca

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
40 [quaranta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chiedere indicazioni
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)