goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > português PT > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

40 [veertig]

De weg vragen

 

40 [quarenta]@40 [veertig]
40 [quarenta]

Perguntar o caminho

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Pardon!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u mij helpen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er een goed restaurant in de buurt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ga links de hoek om.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan gaat u een stuk rechtdoor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan houdt u honderd meter rechts aan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U kunt ook de bus nemen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U kunt ook de tram nemen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U kunt mij ook met uw auto volgen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoe kom ik bij het voetbalstadion?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U steekt de brug over!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U gaat door de tunnel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U rijdt door tot aan het derde verkeerslicht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan slaat u de eerste straat rechtsaf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sorry, hoe kom ik bij het vliegveld?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U kunt beter met de metro gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U rijdt gewoon tot het eindstation.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Pardon!
D_s_u_p_!   
   
Desculpe!
D________   
   
Desculpe!
_________   
   
Desculpe!
  Kunt u mij helpen?
P_d_   a_u_a_-_e_   
   
Pode ajudar-me?
P___   a_________   
   
Pode ajudar-me?
____   __________   
   
Pode ajudar-me?
  Is er een goed restaurant in de buurt?
O_d_   é   q_e   h_   a_u_   u_   b_m   r_s_a_r_n_e_   
   
Onde é que há aqui um bom restaurante?
O___   é   q__   h_   a___   u_   b__   r___________   
   
Onde é que há aqui um bom restaurante?
____   _   ___   __   ____   __   ___   ____________   
   
Onde é que há aqui um bom restaurante?
 
 
 
 
  Ga links de hoek om.
V_r_   à   e_q_e_d_   n_   e_q_i_a_   
   
Vire à esquerda na esquina.
V___   à   e_______   n_   e_______   
   
Vire à esquerda na esquina.
____   _   ________   __   ________   
   
Vire à esquerda na esquina.
  Dan gaat u een stuk rechtdoor.
D_p_i_   s_g_   e_   f_e_t_   u_   b_c_d_.   
   
Depois siga em frente um bocado.
D_____   s___   e_   f_____   u_   b______   
   
Depois siga em frente um bocado.
______   ____   __   ______   __   _______   
   
Depois siga em frente um bocado.
  Dan houdt u honderd meter rechts aan.
D_p_i_   v_r_   à   d_r_i_a_   
   
Depois vire à direita.
D_____   v___   à   d_______   
   
Depois vire à direita.
______   ____   _   ________   
   
Depois vire à direita.
 
 
 
 
  U kunt ook de bus nemen.
V_c_   p_d_   t_m_é_   a_a_h_r   o   a_t_c_r_o_   
   
Você pode também apanhar o autocarro.
V___   p___   t_____   a______   o   a_________   
   
Você pode também apanhar o autocarro.
____   ____   ______   _______   _   __________   
   
Você pode também apanhar o autocarro.
  U kunt ook de tram nemen.
V_c_   p_d_   t_m_é_   a_a_h_r   o   e_é_r_c_.   
   
Você pode também apanhar o elétrico.
V___   p___   t_____   a______   o   e________   
   
Você pode também apanhar o elétrico.
____   ____   ______   _______   _   _________   
   
Você pode também apanhar o elétrico.
  U kunt mij ook met uw auto volgen.
V_c_   p_d_   s_g_i_-_e   c_m   o   s_u   c_r_o_   
   
Você pode seguir-me com o seu carro.
V___   p___   s________   c__   o   s__   c_____   
   
Você pode seguir-me com o seu carro.
____   ____   _________   ___   _   ___   ______   
   
Você pode seguir-me com o seu carro.
 
 
 
 
  Hoe kom ik bij het voetbalstadion?
C_m_   é   q_e   c_e_o   a_   e_t_d_o_   
   
Como é que chego ao estádio?
C___   é   q__   c____   a_   e_______   
   
Como é que chego ao estádio?
____   _   ___   _____   __   ________   
   
Como é que chego ao estádio?
  U steekt de brug over!
A_r_v_s_e   a   p_n_e_   
   
Atravesse a ponte!
A________   a   p_____   
   
Atravesse a ponte!
_________   _   ______   
   
Atravesse a ponte!
  U gaat door de tunnel!
A_r_v_s_e   o   t_n_l_   
   
Atravesse o túnel!
A________   o   t_____   
   
Atravesse o túnel!
_________   _   ______   
   
Atravesse o túnel!
 
 
 
 
  U rijdt door tot aan het derde verkeerslicht.
S_g_   a_é   a_   t_r_e_r_   s_m_f_r_.   
   
Siga até ao terceiro semáforo.
S___   a__   a_   t_______   s________   
   
Siga até ao terceiro semáforo.
____   ___   __   ________   _________   
   
Siga até ao terceiro semáforo.
  Dan slaat u de eerste straat rechtsaf.
V_r_   d_p_i_   n_   p_i_e_r_   r_a   à   d_r_i_a_   
   
Vire depois na primeira rua à direita.
V___   d_____   n_   p_______   r__   à   d_______   
   
Vire depois na primeira rua à direita.
____   ______   __   ________   ___   _   ________   
   
Vire depois na primeira rua à direita.
  Dan rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt.
D_p_i_   s_g_   e_   f_e_t_   n_   p_ó_i_o   c_u_a_e_t_.   
   
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
D_____   s___   e_   f_____   n_   p______   c__________   
   
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
______   ____   __   ______   __   _______   ___________   
   
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
 
 
 
 
  Sorry, hoe kom ik bij het vliegveld?
D_s_u_p_,   c_m_   é   q_e   f_ç_   p_r_   c_e_a_   a_   a_r_p_r_o_   
   
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
D________   c___   é   q__   f___   p___   c_____   a_   a_________   
   
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
_________   ____   _   ___   ____   ____   ______   __   __________   
   
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
  U kunt beter met de metro gaan.
É   m_l_o_   v_c_   a_a_h_r   o   m_t_o_   
   
É melhor você apanhar o metro.
É   m_____   v___   a______   o   m_____   
   
É melhor você apanhar o metro.
_   ______   ____   _______   _   ______   
   
É melhor você apanhar o metro.
  U rijdt gewoon tot het eindstation.
V_   s_m_l_s_e_t_   a_é   à   u_t_m_   p_r_g_m_   
   
Vá simplesmente até à ultima paragem.
V_   s___________   a__   à   u_____   p_______   
   
Vá simplesmente até à ultima paragem.
__   ____________   ___   _   ______   ________   
   
Vá simplesmente até à ultima paragem.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Snelle talen, langzame talen

Wereldwijd zijn er meer dan 6.000 verschillende talen. Ze hebben allemaal dezelfde functie. Ze helpen ons om informatie uit te wisselen. Dit gebeurt bij iedere taal op een verschillende manier. Omdat elke taal zijn eigen regels heeft. Ook de snelheid waarmee gesproken wordt is verschillend. Taalkundigen hebben dat in verschillende studies aangetoond. Korte teksten werden in verschillende talen vertaald. Deze teksten werden vervolgens door moedertaalsprekers hardop voorgelezen. Het resultaat was duidelijk. Japans en Spaans zijn de snelste talen. In deze talen kunnen bijna 8 lettergrepen per seconde worden gesproken. Aanzienlijk langzamer spreken de Chinezen. Zij kwamen alleen maar tot 5 lettergrepen per seconde. De snelheid is afhankelijk van de complexiteit van de lettergrepen. Als de lettergrepen complexer zijn, dan duurt het langer om het uit te spreken. Het Duits bestaat bijvoorbeeld uit drie klanken per lettergreep. Het wordt daarom relatief traag gesproken. Snel praten betekent niet dat er veel gecommuniceerd wordt. Integendeel! Snel gesproken lettergrepen bevatten slechts beperkte informatie. Hoewel de Japanners erg snel spreken, hebben ze weinig inhoud. Het "trage" Chinees drukt echter maar een paar woorden uit. Ook de Engelse lettergrepen bevatten veel informatie. Interessant is dat de onderzochte talen bijna even efficiënt zijn! Dit betekent dat iedereen die langzaam spreekt, meer te vertellen heeft. En degene die sneller spreekt, meer woorden gebruikt. Aan het einde komen ze bijna allemaal op hetzelfde moment aan de finish ...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
40 [veertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De weg vragen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)