goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > עברית > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

62 [enam puluh dua]

Mengajukan pertanyaan 1

 

‫62 [שישים ושתיים]‬@62 [enam puluh dua]
‫62 [שישים ושתיים]‬

62 [shishim ushtaim]
‫לשאול שאלות 1‬

lish'ol she'elot 1

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
belajar
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah para pelajar banyak belajar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Tidak, mereka belajar sedikit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
bertanya
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah Anda sering bertanya kepada guru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Tidak, saya tidak sering bertanya kepada guru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
menjawab
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Silakan jawab.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya menjawab.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
bekerja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah dia sedang bekerja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Ya, dia sedang bekerja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
datang
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah Anda akan datang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Ya, kami akan datang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
tinggal
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Anda tinggal di Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Ya, saya tinggal di Berlin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  belajar
‫_ל_ו_‬   
l_l_o_   
‫ללמוד‬
lilmod
‫______   
l_____   
‫ללמוד‬
lilmod
_______   
______   
‫ללמוד‬
lilmod
  Apakah para pelajar banyak belajar?
‫_ת_מ_ד_ם   ל_מ_י_   ה_ב_?_   
h_t_l_i_i_   l_m_i_   h_r_e_?   
‫התלמידים לומדים הרבה?‬
hatalmidim lomdim harbeh?
‫________   ל_____   ה_____   
h_________   l_____   h______   
‫התלמידים לומדים הרבה?‬
hatalmidim lomdim harbeh?
_________   ______   ______   
__________   ______   _______   
‫התלמידים לומדים הרבה?‬
hatalmidim lomdim harbeh?
  Tidak, mereka belajar sedikit.
‫_א_   ה_   ל_מ_י_   מ_ט_‬   
l_,   h_m   l_m_i_   m_'_t_   
‫לא, הם לומדים מעט.‬
lo, hem lomdim me'at.
‫___   ה_   ל_____   מ____   
l__   h__   l_____   m_____   
‫לא, הם לומדים מעט.‬
lo, hem lomdim me'at.
____   __   ______   _____   
___   ___   ______   ______   
‫לא, הם לומדים מעט.‬
lo, hem lomdim me'at.
 
 
 
 
  bertanya
‫_ש_ו_‬   
l_s_'_l   
‫לשאול‬
lish'ol
‫______   
l______   
‫לשאול‬
lish'ol
_______   
_______   
‫לשאול‬
lish'ol
  Apakah Anda sering bertanya kepada guru?
‫_ת   /   ה   ש_א_   /   ת   א_   ה_ו_ה   ש_ל_ת   ל_י_י_   ק_ו_ו_?_   
a_a_/_t   s_o_e_/_h_'_l_t   s_e_e_o_   e_   h_m_r_h   l_e_t_m   q_o_o_?   
‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
‫__   /   ה   ש___   /   ת   א_   ה____   ש____   ל_____   ק_______   
a______   s______________   s_______   e_   h______   l______   q______   
‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
___   _   _   ____   _   _   __   _____   _____   ______   ________   
_______   _______________   ________   __   _______   _______   _______   
‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
  Tidak, saya tidak sering bertanya kepada guru.
‫_א_   א_י   ל_   ש_א_   /   ת   א_ת_   ל_י_י_   ק_ו_ו_._   
l_,   a_i   l_   s_o_e_/_h_'_l_t   o_o   l_e_t_m   q_o_o_.   
‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
‫___   א__   ל_   ש___   /   ת   א___   ל_____   ק_______   
l__   a__   l_   s______________   o__   l______   q______   
‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
____   ___   __   ____   _   _   ____   ______   ________   
___   ___   __   _______________   ___   _______   _______   
‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
 
 
 
 
  menjawab
‫_ע_ו_‬   
l_'_n_t   
‫לענות‬
la'anot
‫______   
l______   
‫לענות‬
la'anot
_______   
_______   
‫לענות‬
la'anot
  Silakan jawab.
‫_ע_ה   /   י   ב_ק_ה_‬   
t_'_n_h_t_'_n_   b_v_q_s_a_.   
‫תענה / י בבקשה.‬
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
‫____   /   י   ב______   
t_____________   b__________   
‫תענה / י בבקשה.‬
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
_____   _   _   _______   
______________   ___________   
‫תענה / י בבקשה.‬
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
  Saya menjawab.
‫_נ_   ע_נ_._   
a_i   o_e_/_n_h_   
‫אני עונה.‬
ani oneh/onah.
‫___   ע_____   
a__   o_________   
‫אני עונה.‬
ani oneh/onah.
____   ______   
___   __________   
‫אני עונה.‬
ani oneh/onah.
 
 
 
 
  bekerja
‫_ע_ו_‬   
l_'_v_d   
‫לעבוד‬
la'avod
‫______   
l______   
‫לעבוד‬
la'avod
_______   
_______   
‫לעבוד‬
la'avod
  Apakah dia sedang bekerja?
‫_ו_   ע_ב_   כ_ת_‬   
h_   o_e_   k_'_t_   
‫הוא עובד כעת?‬
hu oved ka'et?
‫___   ע___   כ____   
h_   o___   k_____   
‫הוא עובד כעת?‬
hu oved ka'et?
____   ____   _____   
__   ____   ______   
‫הוא עובד כעת?‬
hu oved ka'et?
  Ya, dia sedang bekerja.
‫_ן_   ה_א   ע_ב_._   
k_n_   h_   o_e_.   
‫כן, הוא עובד.‬
ken, hu oved.
‫___   ה__   ע_____   
k___   h_   o____   
‫כן, הוא עובד.‬
ken, hu oved.
____   ___   ______   
____   __   _____   
‫כן, הוא עובד.‬
ken, hu oved.
 
 
 
 
  datang
‫_ב_א_   
l_v_   
‫לבוא‬
lavo
‫_____   
l___   
‫לבוא‬
lavo
______   
____   
‫לבוא‬
lavo
  Apakah Anda akan datang?
‫_ת   /   ה   ב_   /   ה_‬   
a_a_/_t   v_/_a_a_?   
‫את / ה בא / ה?‬
atah/at va/va'ah?
‫__   /   ה   ב_   /   ה__   
a______   v________   
‫את / ה בא / ה?‬
atah/at va/va'ah?
___   _   _   __   _   ___   
_______   _________   
‫את / ה בא / ה?‬
atah/at va/va'ah?
  Ya, kami akan datang.
‫_ן_   א_ח_ו   ע_ד   מ_ט   ב_י_._   
k_n_   a_a_n_   o_   m_'_t   b_'_m_   
‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬
ken, anaxnu od me'at ba'im.
‫___   א____   ע__   מ__   ב_____   
k___   a_____   o_   m____   b_____   
‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬
ken, anaxnu od me'at ba'im.
____   _____   ___   ___   ______   
____   ______   __   _____   ______   
‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬
ken, anaxnu od me'at ba'im.
 
 
 
 
  tinggal
‫_ג_ר_   
l_g_r   
‫לגור‬
lagur
‫_____   
l____   
‫לגור‬
lagur
______   
_____   
‫לגור‬
lagur
  Anda tinggal di Berlin?
‫_ת   /   ה   ג_   /   ה   ב_ר_י_?_   
a_a_/_t   g_r_g_r_h   b_b_r_i_?   
‫את / ה גר / ה בברלין?‬
atah/at gar/garah b'berlin?
‫__   /   ה   ג_   /   ה   ב_______   
a______   g________   b________   
‫את / ה גר / ה בברלין?‬
atah/at gar/garah b'berlin?
___   _   _   __   _   _   ________   
_______   _________   _________   
‫את / ה גר / ה בברלין?‬
atah/at gar/garah b'berlin?
  Ya, saya tinggal di Berlin.
‫_ן_   א_י   ג_   /   ה   ב_ר_י_._   
k_n_   a_i   g_r_g_r_h   b_b_r_i_.   
‫כן, אני גר / ה בברלין.‬
ken, ani gar/garah b'berlin.
‫___   א__   ג_   /   ה   ב_______   
k___   a__   g________   b________   
‫כן, אני גר / ה בברלין.‬
ken, ani gar/garah b'berlin.
____   ___   __   _   _   ________   
____   ___   _________   _________   
‫כן, אני גר / ה בברלין.‬
ken, ani gar/garah b'berlin.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Orang tuna netra memproses ucapan lebih efisien

Orang-orang yang tidak bisa melihat mendengar lebih baik. Akibatnya, mereka dapat menjalani kehidupan mereka sehari-hari dengan lebih baik. Tetapi orang-orang tuna netra juga dapat memproses ucapan lebih baik! Sejumlah penelitian ilmiah telah sampai pada kesimpulan ini. Para peneliti membuat subjek uji mendengarkan rekaman. Kecepatan berbicara pada rekaman kemudian jauh ditingkatkan. Meskipun demikian, subjek uji tuna netra bisa memahami rekamannya. Di sisi lain, para subjek uji yang bisa melihat hampir tidak bisa memahaminya. Kecepatan berbicara rekaman terlalu tinggi bagi mereka. Percobaan lain menunjukkan hasil serupa. Subjek uji yang dapat melihat dan yang tidak mendengarkan berbagai kalimat. Satu bagian dari setiap kalimat dimanipulasi. Kata terakhir diganti dengan kata yang tak masuk akal. Para subjek uji harus menilai kalimat. Mereka harus memutuskan apakah kalimatnya masuk akal atau tidak. Sementara mereka mengerjakannya, otak mereka dianalisis. Peneliti mengukur gelombang otak tertentu. Sehingga mereka bisa melihat seberapa cepat otak menyelesaikan soal. Pada subjek uji tuna netra, sinyal tertentu muncul dengan sangat cepat. Sinyal ini menunjukkan bahwa kalimat telah dianalisis. Pada subjek uji yang dapat melihat, sinyal ini muncul lama kemudian. Mengapa tuna netra memproses ucapan lebih efisien belum diketahui. Tetapi para ilmuwan memiliki sebuah teori. Mereka percaya bahwa otak mereka menggunakan wilayah otak tertentu secara intensif. Ini adalah wilayah di mana orang yang dapat melihat memproses rangsangan visual. Wilayah ini tidak digunakan untuk melihat oleh tuna netra. Sehingga ‘tersedia’ untuk tugas lainnya. Untuk alasan inilah, tuna netra memiliki kapasitas yang lebih besar untuk memproses ucapan...

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
62 [enam puluh dua]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Mengajukan pertanyaan 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)