goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > मराठी > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

 

६३ [त्रेसष्ट]@63 [hatvanhárom]
६३ [त्रेसष्ट]

63 [Trēsaṣṭa]
प्रश्न विचारणे २

praśna vicāraṇē 2

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Van egy hobbym.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Teniszezem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van egy teniszpálya?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van hobbyd?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Focizom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van egy futballpálya?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Fáj a karom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A lábam és a kezem is fáj.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van egy orvos?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van egy autóm.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy motorbiciklim is van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van egy parkolóhely?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van egy pulóverem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van a mosógép?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van egy tányérom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van só és bors?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Van egy hobbym.
म_झ_   ए_   छ_द   आ_े_   
m_j_ā   ē_a   c_a_d_   ā_ē_   
माझा एक छंद आहे.
mājhā ēka chanda āhē.
म___   ए_   छ__   आ___   
m____   ē__   c_____   ā___   
माझा एक छंद आहे.
mājhā ēka chanda āhē.
____   __   ___   ____   
_____   ___   ______   ____   
माझा एक छंद आहे.
mājhā ēka chanda āhē.
  Teniszezem.
म_   ट_न_स   ख_ळ_ो_   /   ख_ळ_े_   
M_   ṭ_n_s_   k_ē_a_ō_   /   K_ē_a_ē_   
मी टेनिस खेळतो. / खेळते.
Mī ṭēnisa khēḷatō. / Khēḷatē.
म_   ट____   ख_____   /   ख_____   
M_   ṭ_____   k_______   /   K_______   
मी टेनिस खेळतो. / खेळते.
Mī ṭēnisa khēḷatō. / Khēḷatē.
__   _____   ______   _   ______   
__   ______   ________   _   ________   
मी टेनिस खेळतो. / खेळते.
Mī ṭēnisa khēḷatō. / Khēḷatē.
  Hol van egy teniszpálya?
ट_न_स_े   म_द_न   क_ठ_   आ_े_   
Ṭ_n_s_c_   m_i_ā_a   k_ṭ_ē   ā_ē_   
टेनिसचे मैदान कुठे आहे?
Ṭēnisacē maidāna kuṭhē āhē?
ट______   म____   क___   आ___   
Ṭ_______   m______   k____   ā___   
टेनिसचे मैदान कुठे आहे?
Ṭēnisacē maidāna kuṭhē āhē?
_______   _____   ____   ____   
________   _______   _____   ____   
टेनिसचे मैदान कुठे आहे?
Ṭēnisacē maidāna kuṭhē āhē?
 
 
 
 
  Van hobbyd?
त_झ_   क_ह_   छ_द   आ_े   क_?   
T_j_ā   k_h_   c_a_d_   ā_ē   k_?   
तुझा काही छंद आहे का?
Tujhā kāhī chanda āhē kā?
त___   क___   छ__   आ__   क__   
T____   k___   c_____   ā__   k__   
तुझा काही छंद आहे का?
Tujhā kāhī chanda āhē kā?
____   ____   ___   ___   ___   
_____   ____   ______   ___   ___   
तुझा काही छंद आहे का?
Tujhā kāhī chanda āhē kā?
  Focizom.
म_   फ_ट_ॉ_   ख_ळ_ो_   /   ख_ळ_े_   
M_   p_u_a_ŏ_a   k_ē_a_ō_   /   K_ē_a_ē_   
मी फुटबॉल खेळतो. / खेळते.
Mī phuṭabŏla khēḷatō. / Khēḷatē.
म_   फ_____   ख_____   /   ख_____   
M_   p________   k_______   /   K_______   
मी फुटबॉल खेळतो. / खेळते.
Mī phuṭabŏla khēḷatō. / Khēḷatē.
__   ______   ______   _   ______   
__   _________   ________   _   ________   
मी फुटबॉल खेळतो. / खेळते.
Mī phuṭabŏla khēḷatō. / Khēḷatē.
  Hol van egy futballpálya?
फ_ट_ॉ_च_   म_द_न   क_ठ_   आ_े_   
P_u_a_ŏ_a_ē   m_i_ā_a   k_ṭ_ē   ā_ē_   
फुटबॉलचे मैदान कुठे आहे?
Phuṭabŏlacē maidāna kuṭhē āhē?
फ_______   म____   क___   आ___   
P__________   m______   k____   ā___   
फुटबॉलचे मैदान कुठे आहे?
Phuṭabŏlacē maidāna kuṭhē āhē?
________   _____   ____   ____   
___________   _______   _____   ____   
फुटबॉलचे मैदान कुठे आहे?
Phuṭabŏlacē maidāna kuṭhē āhē?
 
 
 
 
  Fáj a karom.
म_झ_   ब_ह_   द_ख_   आ_े_   
M_j_ē   b_h_   d_k_a_a   ā_ē_   
माझे बाहू दुखत आहे.
Mājhē bāhū dukhata āhē.
म___   ब___   द___   आ___   
M____   b___   d______   ā___   
माझे बाहू दुखत आहे.
Mājhē bāhū dukhata āhē.
____   ____   ____   ____   
_____   ____   _______   ____   
माझे बाहू दुखत आहे.
Mājhē bāhū dukhata āhē.
  A lábam és a kezem is fáj.
म_झ_   प_य   आ_ि   ह_त   प_   द_ख_   आ_े_.   
M_j_ē   p_y_   ā_i   h_t_   p_ṇ_   d_k_a_a   ā_ē_a_   
माझे पाय आणि हात पण दुखत आहेत.
Mājhē pāya āṇi hāta paṇa dukhata āhēta.
म___   प__   आ__   ह__   प_   द___   आ____   
M____   p___   ā__   h___   p___   d______   ā_____   
माझे पाय आणि हात पण दुखत आहेत.
Mājhē pāya āṇi hāta paṇa dukhata āhēta.
____   ___   ___   ___   __   ____   _____   
_____   ____   ___   ____   ____   _______   ______   
माझे पाय आणि हात पण दुखत आहेत.
Mājhē pāya āṇi hāta paṇa dukhata āhēta.
  Hol van egy orvos?
ड_क_ट_   आ_े   क_?   
Ḍ_k_a_a   ā_ē   k_?   
डॉक्टर आहे का?
Ḍŏkṭara āhē kā?
ड_____   आ__   क__   
Ḍ______   ā__   k__   
डॉक्टर आहे का?
Ḍŏkṭara āhē kā?
______   ___   ___   
_______   ___   ___   
डॉक्टर आहे का?
Ḍŏkṭara āhē kā?
 
 
 
 
  Van egy autóm.
म_झ_य_ज_ळ   ग_ड_   आ_े_   
M_j_y_j_v_ḷ_   g_ḍ_   ā_ē_   
माझ्याजवळ गाडी आहे.
Mājhyājavaḷa gāḍī āhē.
म________   ग___   आ___   
M___________   g___   ā___   
माझ्याजवळ गाडी आहे.
Mājhyājavaḷa gāḍī āhē.
_________   ____   ____   
____________   ____   ____   
माझ्याजवळ गाडी आहे.
Mājhyājavaḷa gāḍī āhē.
  Egy motorbiciklim is van.
म_झ_य_ज_ळ   म_ट_स_य_ल_ण   आ_े_   
M_j_y_j_v_ḷ_   m_ṭ_r_s_y_k_l_p_ṇ_   ā_ē_   
माझ्याजवळ मोटरसायकलपण आहे.
Mājhyājavaḷa mōṭarasāyakalapaṇa āhē.
म________   म__________   आ___   
M___________   m_________________   ā___   
माझ्याजवळ मोटरसायकलपण आहे.
Mājhyājavaḷa mōṭarasāyakalapaṇa āhē.
_________   ___________   ____   
____________   __________________   ____   
माझ्याजवळ मोटरसायकलपण आहे.
Mājhyājavaḷa mōṭarasāyakalapaṇa āhē.
  Hol van egy parkolóhely?
इ_े   व_ह_त_   क_ठ_   आ_े_   
I_h_   v_h_n_t_ḷ_   k_ṭ_ē   ā_ē_   
इथे वाहनतळ कुठे आहे?
Ithē vāhanataḷa kuṭhē āhē?
इ__   व_____   क___   आ___   
I___   v_________   k____   ā___   
इथे वाहनतळ कुठे आहे?
Ithē vāhanataḷa kuṭhē āhē?
___   ______   ____   ____   
____   __________   _____   ____   
इथे वाहनतळ कुठे आहे?
Ithē vāhanataḷa kuṭhē āhē?
 
 
 
 
  Van egy pulóverem.
म_झ_य_ज_ळ   स_व_ट_   आ_े_   
M_j_y_j_v_ḷ_   s_ē_a_a   ā_ē_   
माझ्याजवळ स्वेटर आहे.
Mājhyājavaḷa svēṭara āhē.
म________   स_____   आ___   
M___________   s______   ā___   
माझ्याजवळ स्वेटर आहे.
Mājhyājavaḷa svēṭara āhē.
_________   ______   ____   
____________   _______   ____   
माझ्याजवळ स्वेटर आहे.
Mājhyājavaḷa svēṭara āhē.
  Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
म_झ_य_ज_ळ   ए_   ज_क_ट   आ_ि   ज_न_स_ी   ज_ड_प_   आ_े_   
M_j_y_j_v_ḷ_   ē_a   j_k_ṭ_   ā_i   j_n_a_ī   j_ḍ_p_ṇ_   ā_ē_   
माझ्याजवळ एक जाकेट आणि जीन्सची जोडीपण आहे.
Mājhyājavaḷa ēka jākēṭa āṇi jīnsacī jōḍīpaṇa āhē.
म________   ए_   ज____   आ__   ज______   ज_____   आ___   
M___________   ē__   j_____   ā__   j______   j_______   ā___   
माझ्याजवळ एक जाकेट आणि जीन्सची जोडीपण आहे.
Mājhyājavaḷa ēka jākēṭa āṇi jīnsacī jōḍīpaṇa āhē.
_________   __   _____   ___   _______   ______   ____   
____________   ___   ______   ___   _______   ________   ____   
माझ्याजवळ एक जाकेट आणि जीन्सची जोडीपण आहे.
Mājhyājavaḷa ēka jākēṭa āṇi jīnsacī jōḍīpaṇa āhē.
  Hol van a mosógép?
क_ड_   ध_ण_य_च_   य_त_र   क_ठ_   आ_े_   
K_p_ḍ_   d_u_y_c_   y_n_r_   k_ṭ_ē   ā_ē_   
कपडे धुण्याचे यंत्र कुठे आहे?
Kapaḍē dhuṇyācē yantra kuṭhē āhē?
क___   ध_______   य____   क___   आ___   
K_____   d_______   y_____   k____   ā___   
कपडे धुण्याचे यंत्र कुठे आहे?
Kapaḍē dhuṇyācē yantra kuṭhē āhē?
____   ________   _____   ____   ____   
______   ________   ______   _____   ____   
कपडे धुण्याचे यंत्र कुठे आहे?
Kapaḍē dhuṇyācē yantra kuṭhē āhē?
 
 
 
 
  Van egy tányérom.
म_झ_य_ज_ळ   ब_ी   आ_े_   
M_j_y_j_v_ḷ_   b_ś_   ā_ē_   
माझ्याजवळ बशी आहे.
Mājhyājavaḷa baśī āhē.
म________   ब__   आ___   
M___________   b___   ā___   
माझ्याजवळ बशी आहे.
Mājhyājavaḷa baśī āhē.
_________   ___   ____   
____________   ____   ____   
माझ्याजवळ बशी आहे.
Mājhyājavaḷa baśī āhē.
  Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
म_झ_य_ज_ळ   स_र_,   क_ट_   आ_ि   च_च_   आ_े_   
M_j_y_j_v_ḷ_   s_r_,   k_ṭ_   ā_i   c_m_c_   ā_ē_   
माझ्याजवळ सुरी, काटा आणि चमचा आहे.
Mājhyājavaḷa surī, kāṭā āṇi camacā āhē.
म________   स____   क___   आ__   च___   आ___   
M___________   s____   k___   ā__   c_____   ā___   
माझ्याजवळ सुरी, काटा आणि चमचा आहे.
Mājhyājavaḷa surī, kāṭā āṇi camacā āhē.
_________   _____   ____   ___   ____   ____   
____________   _____   ____   ___   ______   ____   
माझ्याजवळ सुरी, काटा आणि चमचा आहे.
Mājhyājavaḷa surī, kāṭā āṇi camacā āhē.
  Hol van só és bors?
म_ठ   आ_ि   क_ळ_   म_र_   क_ठ_   आ_े_   
M_ṭ_a   ā_i   k_ḷ_   m_r_   k_ṭ_ē   ā_ē_   
मीठ आणि काळी मिरी कुठे आहे?
Mīṭha āṇi kāḷī mirī kuṭhē āhē?
म__   आ__   क___   म___   क___   आ___   
M____   ā__   k___   m___   k____   ā___   
मीठ आणि काळी मिरी कुठे आहे?
Mīṭha āṇi kāḷī mirī kuṭhē āhē?
___   ___   ____   ____   ____   ____   
_____   ___   ____   ____   _____   ____   
मीठ आणि काळी मिरी कुठे आहे?
Mīṭha āṇi kāḷī mirī kuṭhē āhē?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Amit a szavak elmesélnek

Világszerte sok millió könyv létezik. Hogy mennyit írtak máig pontosan, nem tudjuk. Ezekben a könyvekben nagyon sok tudás van eltárolva. Ha mindegyiket el tudnánk olvasni, nagyon sokat tudnánk meg az életről. Könyveink ugyanis megmutatják nekünk hogyan változik világunk. Minden kornak megvannak a maga könyvei. Belőlük meg lehet tudni, hogy mi fontos az emberiségnek. Sajnos senki sem képes az összes könyvet elolvasni. A modern technika segítségével azonban meg lehet vizsgálni a könyveket. A digitalizálás által a könyveket adatként el lehet menteni. Ezután a tartalmat meg lehet vizsgálni. A nyelvészek így képeset megfigyelni, hogyan változott a nyelvünk. Még érdekesebb viszont a szavak gyakoriságát vizsgálni. Ezáltal fel lehet ismerni bizonyos dolgok fontosságát. Kutatók több mint 5 millió könyvet vizsgáltak meg. Ezek az elmúl öt évszázadból származó könyvek voltak. Összesen körülbelül 500 milliárd szót vizsgáltak. A szavak gyakorisága megmutatja, hogy régebben és ma hogyan éltek az emberek. A nyelvben ötletek és trendek tükröződnek. A férfiak szó például veszített jelentőségéből. Ma ritkábban használjuk mint régebben. Ezzel szemben viszont a nő szó jelentősége lényegesen megnőtt. Azt is lehet látni a szavakban, hogy mit eszünk szívesen. Az 50-es években a fagylalt szó volt nagyon fontos. Ezután a pizza és a tészta szó jött divatba. Az utóbbi években pedig a sushi szó dominál. Minden nyelvkedvelő számára van egy jó hír… Nyelvünk minden évben újabb szavakkal gazdagodik!

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
63 [hatvanhárom]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Kérdések 2
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)