Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ארמנית   >   תוכן


‫57 [חמישים ושבע]‬

‫אצל הרופא‬

 


57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

 

 
‫יש לי תור אצל הרופא.‬
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ:
Yes zhamadrvats yem bzhshki het
‫יש לי תור בשעה עשר.‬
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին:
Yes zhamadrvats yem zhamy tasin
‫מה שמך?‬
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը:
Inch’pe՞s e Dzer anuny
 
 
 
 
‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում:
Khndrum yem spasek’ spasasrahum
‫הרופא מגיע עוד מעט.‬
Բժիշկը կգա հիմա:
Bzhishky kga hima
‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬
Որտե՞ղ եք ապահովագրված:
Vorte՞gh yek’ apahovagrvats
 
 
 
 
‫מה אוכל לעשות עבורך?‬
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար:
I՞nch’ karogh yem anel Dzez hamar
‫יש לך כאבים?‬
Ցավեր ունե՞ք:
Ts’aver une՞k’
‫היכן כואב לך?‬
Որտե՞ղ է ցավում:
Vorte՞gh e ts’avum
 
 
 
 
‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ:
Yes misht mejk’i ts’aver unem
‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬
Ես գլխացավեր ունեմ:
Yes glkhats’aver unem
‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬
Ես որովայնի ցավեր ունեմ:
Yes vorovayni ts’aver unem
 
 
 
 
‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը:
Khndrum yem azatek’ marmni verin masy
‫שכב / י בבקשה על המיטה‬
Պառկեք անկողնու վրա:
Parrkek’ ankoghnu vra
‫לחץ הדם תקין.‬
Արյան ճնշումը նորմալ է:
Aryan chnshumy normal e
 
 
 
 
‫אני אזריק לך זריקה.‬
Ես Ձեզ ներարկում եմ:
Yes Dzez nerarkum yem
‫אני אתן לך גלולות.‬
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում:
Yes Dzez haber yem nshanakum
‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար:
Yes Dzez deghatoms yem grum deghatan hamar
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

‫מילים ארוכות, מילים קצרות‬

‫האורך של המילה קשור בכמה מידע היא מכילה.‬ ‫את זה הראה מחקר אמריקאי.‬ ‫החוקרים בדקו מילים מעשר שפות אירופאיות.‬ ‫את זה עשו בעזרת מחשבים.‬ ‫בעזרת תוכנה מיוחדת, ניתח המחשב מילים שונות.‬ ‫וחישב את תכולת המידע בעזרת נוסחא.‬ ‫המסקנה הייתה חד משמעית.‬ ‫ככל שהמילה קצרה יותר, כך היא מכילה פחות מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שאנחנו משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות.‬ ‫הסיבה לכך נעוצה ביעילות של השפה.‬ ‫כשאנחנו מדברים, אז אנחנו מתרכזים על הדברים החשובים ביותר.‬ ‫אז מילים ללא הרבה מידע צריכות להיות קצרות.‬ ‫וזה מבטיח לנו שלא נאבד הרבה זמן על דברים לא חשובים.‬ ‫לקשר בין אורך ותוכן יש עוד יתרון אחד.‬ ‫הוא מבטיח שכמות המידע תהיה תמיד קבועה.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו תמיד מעבירים את אותה כמות מידע תוך זמן מסוים.‬ ‫אני יכולים למשל להשתמש במעט מילים ארוכות.‬ ‫או שאנחנו אומרים הרבה מילים קצרות.‬ ‫בלי קשר למה אנחנו בוחרים: כמות המידע היא אחת.‬ ‫כתוצאה מכך, לדיבור שלנו יש קצב אחיד.‬ ‫וזה מקל על אלה שרוצים להקשיב לנו.‬ ‫זה היה יכול להיות קשה אם כמות המידע הייתה תמיד משתנה.‬ ‫אז מי שמקשיב לנו לא יכול להתאים את עצמו לשפה שלנו.‬ ‫והבנתו למה שאנחנו אומרים תהיה טובה פחות.‬ ‫מי שרוצה שיבינו אותו היטב, צריך לבחור במילים קצרות.‬ ‫כי מילים קצרות מבינים טובה יותר ממילים ארוכות.‬ ‫ולכן קיים העיקרון - Keep It Short and Simple!‬ ‫בקיצור: KISS!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ארמנית למתחילים