goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > ελληνικά > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

 

64 [εξήντα τέσσερα]@‫64 [שישים וארבע]‬
64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]
Άρνηση 1

Árnēsē 1

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫המורה‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫המורה‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫האנשים‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫החברה‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לך חברה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כן, יש לי חברה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הבת‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לך בת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לא, אין לי בת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬
Δ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   τ_ν   λ_ξ_.   
D_n   k_t_l_b_í_ō   t_n   l_x_.   
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
Δ__   κ__________   τ__   λ____   
D__   k__________   t__   l____   
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
___   ___________   ___   _____   
___   ___________   ___   _____   
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
  ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬
Δ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   τ_ν   π_ό_α_η_   
D_n   k_t_l_b_í_ō   t_n   p_ó_a_ē_   
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
Δ__   κ__________   τ__   π_______   
D__   k__________   t__   p_______   
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
___   ___________   ___   ________   
___   ___________   ___   ________   
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
  ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬
Δ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   τ_ν   σ_μ_σ_α_   
D_n   k_t_l_b_í_ō   t_n   s_m_s_a_   
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Δ__   κ__________   τ__   σ_______   
D__   k__________   t__   s_______   
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
___   ___________   ___   ________   
___   ___________   ___   ________   
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
 
 
 
 
  ‫המורה‬
ο   δ_σ_α_ο_   
o   d_s_a_o_   
ο δάσκαλος
o dáskalos
ο   δ_______   
o   d_______   
ο δάσκαλος
o dáskalos
_   ________   
_   ________   
ο δάσκαλος
o dáskalos
  ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬
Κ_τ_λ_β_ί_ε_ε   τ_ν   δ_σ_α_ο_   
K_t_l_b_í_e_e   t_n   d_s_a_o_   
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
Κ____________   τ__   δ_______   
K____________   t__   d_______   
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
_____________   ___   ________   
_____________   ___   ________   
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
  ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬
Ν_ι_   τ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   κ_λ_.   
N_i_   t_n   k_t_l_b_í_ō   k_l_.   
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
Ν___   τ__   κ__________   κ____   
N___   t__   k__________   k____   
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
____   ___   ___________   _____   
____   ___   ___________   _____   
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
 
 
 
 
  ‫המורה‬
η   δ_σ_ά_α   
ē   d_s_á_a   
η δασκάλα
ē daskála
η   δ______   
ē   d______   
η δασκάλα
ē daskála
_   _______   
_   _______   
η δασκάλα
ē daskála
  ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬
Κ_τ_λ_β_ί_ε_ε   τ_ν   δ_σ_ά_α_   
K_t_l_b_í_e_e   t_n   d_s_á_a_   
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
Κ____________   τ__   δ_______   
K____________   t__   d_______   
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
_____________   ___   ________   
_____________   ___   ________   
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
  ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬
Ν_ι_   τ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   κ_λ_.   
N_i_   t_n   k_t_l_b_í_ō   k_l_.   
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
Ν___   τ__   κ__________   κ____   
N___   t__   k__________   k____   
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
____   ___   ___________   _____   
____   ___   ___________   _____   
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
 
 
 
 
  ‫האנשים‬
ο   κ_σ_ο_   
o   k_s_o_   
ο κόσμος
o kósmos
ο   κ_____   
o   k_____   
ο κόσμος
o kósmos
_   ______   
_   ______   
ο κόσμος
o kósmos
  ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬
Κ_τ_λ_β_ί_ε_ε   τ_ν   κ_σ_ο_   
K_t_l_b_í_e_e   t_n   k_s_o_   
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
Κ____________   τ__   κ_____   
K____________   t__   k_____   
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
_____________   ___   ______   
_____________   ___   ______   
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
  ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬
Ό_ι_   δ_ν   τ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   τ_σ_   κ_λ_.   
Ó_h_,   d_n   t_n   k_t_l_b_í_ō   t_s_   k_l_.   
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
Ό___   δ__   τ__   κ__________   τ___   κ____   
Ó____   d__   t__   k__________   t___   k____   
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
____   ___   ___   ___________   ____   _____   
_____   ___   ___   ___________   ____   _____   
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
 
 
 
 
  ‫החברה‬
η   φ_λ_   
ē   p_í_ē   
η φίλη
ē phílē
η   φ___   
ē   p____   
η φίλη
ē phílē
_   ____   
_   _____   
η φίλη
ē phílē
  ‫יש לך חברה?‬
Έ_ε_ε   φ_λ_;   
É_h_t_   p_í_ē_   
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
Έ____   φ____   
É_____   p_____   
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
_____   _____   
______   ______   
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
  ‫כן, יש לי חברה.‬
Ν_ι_   έ_ω_   
N_i_   é_h_.   
Ναι, έχω.
Nai, échō.
Ν___   έ___   
N___   é____   
Ναι, έχω.
Nai, échō.
____   ____   
____   _____   
Ναι, έχω.
Nai, échō.
 
 
 
 
  ‫הבת‬
η   κ_ρ_   
ē   k_r_   
η κόρη
ē kórē
η   κ___   
ē   k___   
η κόρη
ē kórē
_   ____   
_   ____   
η κόρη
ē kórē
  ‫יש לך בת?‬
Έ_ε_ε   κ_ρ_;   
É_h_t_   k_r_?   
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
Έ____   κ____   
É_____   k____   
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
_____   _____   
______   _____   
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
  ‫לא, אין לי בת.‬
Ό_ι_   δ_ν   έ_ω_   
Ó_h_,   d_n   é_h_.   
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
Ό___   δ__   έ___   
Ó____   d__   é____   
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
____   ___   ____   
_____   ___   _____   
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫>כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫64 [שישים וארבע]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫שלילה 1‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)