goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > मराठी > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

31 [treinta y uno]

En el restaurante 3

 

३१ [एकतीस]@31 [treinta y uno]
३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]
उपाहारगृहात ३

upāhāragr̥hāta 3

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
Querría un entrante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría una ensalada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría una sopa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría algo de postre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un helado con nata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría fruta o queso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nosotros / nosotras querríamos desayunar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nosotros / nosotras querríamos comer / almorzar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nosotros / nosotras querríamos cenar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué desea / querría (usted) desayunar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Panecillos con mermelada y miel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tostadas con salchicha y queso?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Un huevo cocido / hervido?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Un huevo frito?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Una tortilla francesa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tráigame otro yogur, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tráigame más sal y pimienta, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tráigame otro vaso de agua, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Querría un entrante.
म_ा   ए_   स_ट_र_ट_   प_ह_ज_.   
m_l_   ē_a   s_ā_ṭ_r_   p_h_j_.   
मला एक स्टार्टर पाहिजे.
malā ēka sṭārṭara pāhijē.
म__   ए_   स_______   प______   
m___   ē__   s_______   p______   
मला एक स्टार्टर पाहिजे.
malā ēka sṭārṭara pāhijē.
___   __   ________   _______   
____   ___   ________   _______   
मला एक स्टार्टर पाहिजे.
malā ēka sṭārṭara pāhijē.
  Querría una ensalada.
म_ा   ए_   स_ल_ड   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   s_l_ḍ_   p_h_j_.   
मला एक सॅलाड पाहिजे.
Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
म__   ए_   स____   प______   
M___   ē__   s_____   p______   
मला एक सॅलाड पाहिजे.
Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
___   __   _____   _______   
____   ___   ______   _______   
मला एक सॅलाड पाहिजे.
Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
  Querría una sopa.
म_ा   ए_   स_प   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   s_p_   p_h_j_.   
मला एक सूप पाहिजे.
Malā ēka sūpa pāhijē.
म__   ए_   स__   प______   
M___   ē__   s___   p______   
मला एक सूप पाहिजे.
Malā ēka sūpa pāhijē.
___   __   ___   _______   
____   ___   ____   _______   
मला एक सूप पाहिजे.
Malā ēka sūpa pāhijē.
 
 
 
 
  Querría algo de postre.
म_ा   ए_   ड_ज_्_   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   ḍ_j_r_a   p_h_j_.   
मला एक डेजर्ट पाहिजे.
Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
म__   ए_   ड_____   प______   
M___   ē__   ḍ______   p______   
मला एक डेजर्ट पाहिजे.
Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
___   __   ______   _______   
____   ___   _______   _______   
मला एक डेजर्ट पाहिजे.
Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
  Querría un helado con nata.
म_ा   व_ह_प_ड   क_र_म_ो_त   ए_   आ_स_क_र_म   प_ह_ज_.   
M_l_   v_ī_ḍ_   k_ī_a_ō_a_a   ē_a   ā_ī_k_ī_a   p_h_j_.   
मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे.
Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
म__   व______   क________   ए_   आ________   प______   
M___   v_____   k__________   ē__   ā________   p______   
मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे.
Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
___   _______   _________   __   _________   _______   
____   ______   ___________   ___   _________   _______   
मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे.
Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
  Querría fruta o queso.
म_ा   ए_ा_े   फ_   क_ं_ा   च_ज   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_h_d_   p_a_a   k_n_ā   c_j_   p_h_j_.   
मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे.
Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
म__   ए____   फ_   क____   च__   प______   
M___   ē_____   p____   k____   c___   p______   
मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे.
Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
___   _____   __   _____   ___   _______   
____   ______   _____   _____   ____   _______   
मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे.
Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
 
 
 
 
  Nosotros / nosotras querríamos desayunar.
आ_्_ा_ा   न_य_ह_र_   क_ा_च_   आ_े_   
Ā_h_l_   n_y_h_r_   k_r_y_c_   ā_ē_   
आम्हाला न्याहारी करायची आहे.
Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
आ______   न_______   क_____   आ___   
Ā_____   n_______   k_______   ā___   
आम्हाला न्याहारी करायची आहे.
Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
_______   ________   ______   ____   
______   ________   ________   ____   
आम्हाला न्याहारी करायची आहे.
Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
  Nosotros / nosotras querríamos comer / almorzar.
आ_्_ा_ा   द_प_र_े   भ_ज_   क_ा_च_   आ_े_   
Ā_h_l_   d_p_r_c_   b_ō_a_a   k_r_y_c_   ā_ē_   
आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे.
Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
आ______   द______   भ___   क_____   आ___   
Ā_____   d_______   b______   k_______   ā___   
आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे.
Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
_______   _______   ____   ______   ____   
______   ________   _______   ________   ____   
आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे.
Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
  Nosotros / nosotras querríamos cenar.
आ_्_ा_ा   र_त_र_च_   भ_ज_   क_ा_च_   आ_े_   
Ā_h_l_   r_t_ī_ē   b_ō_a_a   k_r_y_c_   ā_ē_   
आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे.
Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
आ______   र_______   भ___   क_____   आ___   
Ā_____   r______   b______   k_______   ā___   
आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे.
Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
_______   ________   ____   ______   ____   
______   _______   _______   ________   ____   
आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे.
Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
 
 
 
 
  ¿Qué desea / querría (usted) desayunar?
आ_ल_य_ल_   न_य_ह_र_स_ठ_   क_य   प_ह_ज_?   
Ā_a_y_l_   n_y_h_r_s_ṭ_ī   k_y_   p_h_j_?   
आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे?
Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
आ_______   न___________   क__   प______   
Ā_______   n____________   k___   p______   
आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे?
Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
________   ____________   ___   _______   
________   _____________   ____   _______   
आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे?
Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
  ¿Panecillos con mermelada y miel?
ज_म   आ_ि   म_ा_ो_त   र_ल_   
J_m_   ā_i   m_d_ā_ō_a_a   r_l_?   
जॅम आणि मधासोबत रोल?
Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
ज__   आ__   म______   र___   
J___   ā__   m__________   r____   
जॅम आणि मधासोबत रोल?
Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
___   ___   _______   ____   
____   ___   ___________   _____   
जॅम आणि मधासोबत रोल?
Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
  ¿Tostadas con salchicha y queso?
स_स_ज   आ_ि   च_ज_ो_त   ट_स_ट_   
S_s_j_   ā_i   c_j_s_b_t_   ṭ_s_a_   
सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट?
Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
स____   आ__   च______   ट_____   
S_____   ā__   c_________   ṭ_____   
सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट?
Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
_____   ___   _______   ______   
______   ___   __________   ______   
सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट?
Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
 
 
 
 
  ¿Un huevo cocido / hervido?
उ_ड_े_े   अ_ड_?   
U_a_a_ē_ē   a_ḍ_?   
उकडलेले अंडे?
Ukaḍalēlē aṇḍē?
उ______   अ____   
U________   a____   
उकडलेले अंडे?
Ukaḍalēlē aṇḍē?
_______   _____   
_________   _____   
उकडलेले अंडे?
Ukaḍalēlē aṇḍē?
  ¿Un huevo frito?
त_ल_ल_   अ_ड_?   
T_ḷ_l_l_   a_ḍ_?   
तळलेले अंडे?
Taḷalēlē aṇḍē?
त_____   अ____   
T_______   a____   
तळलेले अंडे?
Taḷalēlē aṇḍē?
______   _____   
________   _____   
तळलेले अंडे?
Taḷalēlē aṇḍē?
  ¿Una tortilla francesa?
ऑ_्_े_?   
Ŏ_l_ṭ_?   
ऑम्लेट?
Ŏmlēṭa?
ऑ______   
Ŏ______   
ऑम्लेट?
Ŏmlēṭa?
_______   
_______   
ऑम्लेट?
Ŏmlēṭa?
 
 
 
 
  Tráigame otro yogur, por favor.
क_प_ा   आ_ख_   थ_ड_   द_ी   द_य_.   
K_̥_a_ā   ā_a_h_   t_ō_ē   d_h_   d_ā_   
कृपया आणखी थोडे दही द्या.
Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
क____   आ___   थ___   द__   द____   
K______   ā_____   t____   d___   d___   
कृपया आणखी थोडे दही द्या.
Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
_____   ____   ____   ___   _____   
_______   ______   _____   ____   ____   
कृपया आणखी थोडे दही द्या.
Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
  Tráigame más sal y pimienta, por favor.
क_प_ा   थ_ड_   म_ठ   आ_ि   म_र_प_   द_य_.   
K_̥_a_ā   t_ō_ē   m_ṭ_a   ā_i   m_r_p_ṇ_   d_ā_   
कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या.
Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
क____   थ___   म__   आ__   म_____   द____   
K______   t____   m____   ā__   m_______   d___   
कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या.
Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
_____   ____   ___   ___   ______   _____   
_______   _____   _____   ___   ________   ____   
कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या.
Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
  Tráigame otro vaso de agua, por favor.
क_प_ा   आ_ख_   ए_   ग_ल_स   प_ण_   द_य_.   
K_̥_a_ā   ā_a_h_   ē_a   g_ā_a   p_ṇ_   d_ā_   
कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या.
Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.
क____   आ___   ए_   ग____   प___   द____   
K______   ā_____   ē__   g____   p___   d___   
कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या.
Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.
_____   ____   __   _____   ____   _____   
_______   ______   ___   _____   ____   ____   
कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या.
Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El cambio lingüístico

El mundo en el que vivimos cambia diariamente. Nuestra lengua no puede quedarse estancada. Se desarrolla conjuntamente con nosotros, es dinámica. Este cambio afecta a todos los niveles de una lengua. Dicho de otra forma, se trata de una transformación que reviste distintos aspectos. El cambio fonológico afecta a la fonética de una lengua. El cambio semántico modifica los significados de las palabras. El cambio léxico supone una alteración en los diccionarios. El cambio gramatical transforma las estructuras gramaticales. Las razones de los cambios lingüísticos son múltiples. Con frecuencia existen motivos económicos. Las personas que hablan o escriben quieren ahorrar tiempo y esfuerzo. En ese caso optan por simplificar su lenguaje. También las innovaciones pueden propiciar el cambio lingüístico. Este caso es el que tiene lugar, por ejemplo, cuando se inventan cosas nuevas. Estas cosas necesitan un nombre: así surgen nuevas palabras. Por regla general los cambios lingüísticos no están programados. Responden a un proceso natural y muchas veces se producen de forma automática. Pero los hablantes también pueden modicar su lengua conscientemente. Lo hacen cuando quieren conseguir un efecto determinado. También la influencia de idiomas extranjeros estimula cambios en una lengua. Este fenómeno es particularmente significativo en una época de globalización. La lengua inglesa, sobre todo, influye en el resto de idiomas. En prácticamente cualquier lengua es posible hallar palabras inglesas. Se llaman anglicismos. Los cambios lingüísticos han sido criticados o temidos desde tiempos antiguos. Pero se trata de un signo positivo. Puesto que demuestra que nuestra lengua está viva-¡exactamente como nosotros!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
31 [treinta y uno]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En el restaurante 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)