Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   ουρντού   >   Πίνακας περιεχομένων


96 [ενενήντα έξι]

Σύνδεσμοι 3

 


‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

 

 
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
 
 
 
 
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬
aap kab telephone karen ge?
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬
jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -
 
 
 
 
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬
aap kab tak kaam karen ge?
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬
mein kaam karoon ga jab tak kar sakta hon -
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬
mein kaam karoon ga jab tak sehat mand hon -
 
 
 
 
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬
kaam karne ke bajaye woh bistar par para hai -
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬
khana pakanay ke bajaye woh akhbar parh rahi hai -
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬
ghar jane ke bajaye woh pub mein betha hai -
 
 
 
 
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬
jahan tak mujhe maloom hai woh yahan rehta hai -
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬
jahan tak mujhe maloom hai is ki biwi bemaar hai -
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬
jahan tak mujhe maloom hai is ke paas kaam nahi hai -
 
 
 
 
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬
mein so ya howa tha nahi to mein waqt par aa jata -
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬
meri bas chhuut gayi thi nahi to mein waqt par aa jata -
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬
mujhe rasta nahi mila tha nahi to mein waqt par aa jata -
 
 
 
 


Γλώσσα και Μαθηματικά

Η σκέψη και η γλώσσα συνάδουν. Επηρεάζουν η μια την άλλη. Οι γλωσσικές δομές διαμορφώνουν τις δομές της σκέψης μας. Για παράδειγμα, σε μερικές γλώσσες δεν υπάρχουν καθόλου λέξεις για τους αριθμούς. Οι χρήστες της γλώσσας δεν καταλαβαίνουν την έννοια των αριθμών. Οπότε, και τα μαθηματικά συνάδουν με την γλώσσα κατά κάποιον τρόπο. Οι γραμματικές και οι μαθηματικές δομές συχνά μοιάζουν μεταξύ τους. Κάποιοι ερευνητές πιστεύουν, ότι και η επεξεργασία τους γίνεται με τον ίδιο τρόπο. Θεωρούν ότι το κέντρο του λόγου ευθύνεται και για τα μαθηματικά. Βοηθά τον εγκέφαλο στην εκτέλεση των υπολογισμών. Ωστόσο, νέες μελέτες καταλήγουν σε άλλα συμπεράσματα. Δείχνουν ότι ο εγκέφαλός μας επεξεργάζεται τα μαθηματικά χωρίς να χρησιμοποιεί την γλώσσα. Οι ερευνητές εξέτασαν τρεις άντρες. Ο εγκέφαλός τους ήταν τραυματισμένος. Επομένως, και το κέντρο του λόγου είχε υποστεί βλάβη. Οι άντρες είχαν μεγάλα προβλήματα στην ομιλία. Δεν ήταν πια σε θέση να σχηματίσουν απλές προτάσεις. Ούτε και λέξεις δεν μπορούσαν να καταλάβουν. Μετά το τεστ της ομιλίας, οι άνδρες έπρεπε να λύσουν μαθηματικές ασκήσειες. Κάποιες από αυτές τις μαθηματικές ασκήσεις ήταν εξαιρετικά σύνθετες. Παρόλα αυτά οι συμμετέχοντες ήταν σε θέση να τις λύσουν! Το αποτέλεσμα αυτής της μελέτης είναι πολύ ενδιαφέρον. Δείχνει ότι τα μαθηματικά δεν κωδικοποιούνται με λέξεις. Πιθανόν η γλώσσα και τα μαθηματικά να έχουν την ίδια βάση. Και τα δύο τα επεξεργάζονται στο ίδιο εγκεφαλικό κέντρο. Όμως, δεν είναι απαραίτητο να μεταφράζονται τα μαθηματικά πρώτα σε γλώσσα. Ίσως η γλώσσα και τα μαθηματικά αναπτύσσονται και μαζί... Όταν ο εγκέφαλος τελειώσει την διαδικασία, υπάρχουν και τα δύο, αλλά χωριστά!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - ουρντού για αρχάριους