goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > اردو > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

36 [τριάντα έξι]

Αστική συγκοινωνία

 

‫36 [چھتیس]‬@36 [τριάντα έξι]
‫36 [چھتیس]‬

chhatees
‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

public tansport

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε εισιτήριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
‫_س   ا_ٹ_پ   ک_ا_   ہ_؟_   
b_s   s_o_   k_h_n   h_i_   
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬
bas stop kahan hai?
‫__   ا____   ک___   ہ___   
b__   s___   k____   h___   
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬
bas stop kahan hai?
___   _____   ____   ____   
___   ____   _____   ____   
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬
bas stop kahan hai?
  Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
‫_ہ_   ک_ن_ی   ب_   ج_ئ_   گ_؟_   
s_e_a_   k_n_i   b_s   j_y_   g_?   
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬
shehar konsi bas jaye gi?
‫___   ک____   ب_   ج___   گ___   
s_____   k____   b__   j___   g__   
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬
shehar konsi bas jaye gi?
____   _____   __   ____   ____   
______   _____   ___   ____   ___   
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬
shehar konsi bas jaye gi?
  Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
‫_ج_ے   ک_ن_ے   ن_ب_   ک_   ب_   ل_ن_   ہ_؟_   
m_j_e   k_n_e   n_m_e_   k_   b_s   l_n_   h_i_   
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬
mujhe konse number ki bas leni hai?
‫____   ک____   ن___   ک_   ب_   ل___   ہ___   
m____   k____   n_____   k_   b__   l___   h___   
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬
mujhe konse number ki bas leni hai?
_____   _____   ____   __   __   ____   ____   
_____   _____   ______   __   ___   ____   ____   
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬
mujhe konse number ki bas leni hai?
 
 
 
 
  Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
‫_ی_   م_ھ_   ب_   ت_د_ل   ک_ن_   ہ_گ_؟_   
k_a   m_j_e   b_s   t_b_e_l   k_r_i   h_g_?   
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
kya mujhe bas tabdeel karni hogi?
‫___   م___   ب_   ت____   ک___   ہ_____   
k__   m____   b__   t______   k____   h____   
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
kya mujhe bas tabdeel karni hogi?
____   ____   __   _____   ____   ______   
___   _____   ___   _______   _____   _____   
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
kya mujhe bas tabdeel karni hogi?
  Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
‫_ج_ے   ک_ا_   ب_   ت_د_ل   ک_ن_   ہ_گ_؟_   
m_j_e   k_h_n   b_s   t_b_e_l   k_r_i   h_g_?   
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
mujhe kahan bas tabdeel karni hogi?
‫____   ک___   ب_   ت____   ک___   ہ_____   
m____   k____   b__   t______   k____   h____   
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
mujhe kahan bas tabdeel karni hogi?
_____   ____   __   _____   ____   ______   
_____   _____   ___   _______   _____   _____   
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
mujhe kahan bas tabdeel karni hogi?
  Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
‫_ک_   ک_ن_   ک_   ہ_؟_   
t_c_e_   k_t_e_   k_   h_i_   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
‫___   ک___   ک_   ہ___   
t_____   k_____   k_   h___   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
____   ____   __   ____   
______   ______   __   ____   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
 
 
 
 
  Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
‫_ہ_   ت_   ج_ت_   ہ_ئ_   ک_ن_   ب_   ا_ٹ_پ   آ_ن_ے_‬   
s_e_a_   t_k   j_t_y   h_e   k_t_e_   b_s   s_o_   a_e_g_?   
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬
shehar tak jatay hue kitney bas stop ayenge?
‫___   ت_   ج___   ہ___   ک___   ب_   ا____   آ______   
s_____   t__   j____   h__   k_____   b__   s___   a______   
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬
shehar tak jatay hue kitney bas stop ayenge?
____   __   ____   ____   ____   __   _____   _______   
______   ___   _____   ___   ______   ___   ____   _______   
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬
shehar tak jatay hue kitney bas stop ayenge?
  Πρέπει να κατέβετε εδώ.
‫_پ   ک_   ی_ا_   ا_ر_ا   چ_ہ_ے_   
a_p   k_   y_h_n   u_a_n_   h_i   
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬
aap ko yahan utarna hai
‫__   ک_   ی___   ا____   چ_____   
a__   k_   y____   u_____   h__   
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬
aap ko yahan utarna hai
___   __   ____   _____   ______   
___   __   _____   ______   ___   
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬
aap ko yahan utarna hai
  Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
‫_پ   ک_   پ_چ_ے   س_   ا_ر_ا   چ_ہ_ے_   
a_p   k_   p_e_h_y   s_   u_a_n_   h_i   
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬
aap ko peechay se utarna hai
‫__   ک_   پ____   س_   ا____   چ_____   
a__   k_   p______   s_   u_____   h__   
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬
aap ko peechay se utarna hai
___   __   _____   __   _____   ______   
___   __   _______   __   ______   ___   
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬
aap ko peechay se utarna hai
 
 
 
 
  Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
‫_گ_ی   س_   و_   پ_ن_   م_ٹ   م_ں   آ_ے   گ_‬   
a_l_   s_b   w_y   p_a_c_   m_n_t_   m_i_   a_y_   g_   
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬
agli sab way paanch minute mein aaye gi
‫____   س_   و_   پ___   م__   م__   آ__   گ__   
a___   s__   w__   p_____   m_____   m___   a___   g_   
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬
agli sab way paanch minute mein aaye gi
_____   __   __   ____   ___   ___   ___   ___   
____   ___   ___   ______   ______   ____   ____   __   
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬
agli sab way paanch minute mein aaye gi
  Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
‫_گ_ی   ٹ_ا_   د_   م_ٹ   م_ں   آ_ے   گ_‬   
a_l_   t_a_   d_s   m_n_t_   m_i_   a_y_   g_   
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬
agli tram das minute mein aaye gi
‫____   ٹ___   د_   م__   م__   آ__   گ__   
a___   t___   d__   m_____   m___   a___   g_   
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬
agli tram das minute mein aaye gi
_____   ____   __   ___   ___   ___   ___   
____   ____   ___   ______   ____   ____   __   
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬
agli tram das minute mein aaye gi
  Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
‫_گ_ی   ب_   پ_د_ہ   م_ٹ   م_ں   آ_ے   گ_‬   
a_l_   b_s   p_n_r_h   m_n_t_   m_i_   a_y_   g_   
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬
agli bas pandrah minute mein aaye gi
‫____   ب_   پ____   م__   م__   آ__   گ__   
a___   b__   p______   m_____   m___   a___   g_   
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬
agli bas pandrah minute mein aaye gi
_____   __   _____   ___   ___   ___   ___   
____   ___   _______   ______   ____   ____   __   
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬
agli bas pandrah minute mein aaye gi
 
 
 
 
  Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
‫_خ_ی   س_   و_   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_k_r_   s_b   w_y   k_b   j_y_   g_?   
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬
aakhri sab way kab jaye gi?
‫____   س_   و_   ک_   ج___   گ___   
a_____   s__   w__   k__   j___   g__   
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬
aakhri sab way kab jaye gi?
_____   __   __   __   ____   ____   
______   ___   ___   ___   ____   ___   
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬
aakhri sab way kab jaye gi?
  Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
‫_خ_ی   ٹ_ا_   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_k_r_   t_a_   k_b   j_y_   g_?   
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬
aakhri tram kab jaye gi?
‫____   ٹ___   ک_   ج___   گ___   
a_____   t___   k__   j___   g__   
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬
aakhri tram kab jaye gi?
_____   ____   __   ____   ____   
______   ____   ___   ____   ___   
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬
aakhri tram kab jaye gi?
  Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
‫_خ_ی   ب_   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_k_r_   b_s   k_b   j_y_   g_?   
‫آخری بس کب جائے گی؟‬
aakhri bas kab jaye gi?
‫____   ب_   ک_   ج___   گ___   
a_____   b__   k__   j___   g__   
‫آخری بس کب جائے گی؟‬
aakhri bas kab jaye gi?
_____   __   __   ____   ____   
______   ___   ___   ____   ___   
‫آخری بس کب جائے گی؟‬
aakhri bas kab jaye gi?
 
 
 
 
  Έχετε εισιτήριο;
‫_ی_   آ_   ک_   پ_س   ٹ_ٹ   ہ_؟_   
k_a   a_p   k_   p_a_   t_c_e_   h_i_   
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬
kya aap ke paas ticket hai?
‫___   آ_   ک_   پ__   ٹ__   ہ___   
k__   a__   k_   p___   t_____   h___   
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬
kya aap ke paas ticket hai?
____   __   __   ___   ___   ____   
___   ___   __   ____   ______   ____   
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬
kya aap ke paas ticket hai?
  Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
‫_ک_؟   –   ن_ی_   م_ر_   پ_س   ٹ_ٹ   ن_ی_   ہ_‬   
t_c_e_?   n_h_   m_r_   p_a_   n_h_   h_i   
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬
ticket? nahi mere paas nahi hai
‫____   –   ن___   م___   پ__   ٹ__   ن___   ہ__   
t______   n___   m___   p___   n___   h__   
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬
ticket? nahi mere paas nahi hai
_____   _   ____   ____   ___   ___   ____   ___   
_______   ____   ____   ____   ____   ___   
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬
ticket? nahi mere paas nahi hai
  Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
‫_ھ_   آ_   ک_   ج_م_ن_   د_ن_   ہ_   گ_‬   
p_i_   a_p   k_   j_r_a_a   d_n_   h_   g_   
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬
phir aap ko jurmana dena ho ga
‫___   آ_   ک_   ج_____   د___   ہ_   گ__   
p___   a__   k_   j______   d___   h_   g_   
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬
phir aap ko jurmana dena ho ga
____   __   __   ______   ____   __   ___   
____   ___   __   _______   ____   __   __   
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬
phir aap ko jurmana dena ho ga
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Γλωσσικές ευφυΐες

Οι περισσότεροι άνθρωποι χαίρονται όταν μιλούν μία ξένη γλώσσα. Κι όμως υπάρχουν άνθρωποι που μιλούν πάνω από 70 γλώσσες. Σε όλες αυτές τις γλώσσες κατέχουν τέλεια τόσο τον προφορικό όσο και τον γραπτό λόγο. Μπορεί κανείς να πει ότι είναι υπερπολύγλωσσοι άνθρωποι. Το φαινόμενο της πολυγλωσσίας είναι γνωστό εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Υπάρχουν πολλές αναφορές για ανθρώπους με αυτό το χάρισμα. Δεν έχει ακόμα ερευνηθεί επακριβώς από που προέρχεται αυτό το χάρισμα. Στην επιστήμη υπάρχουν διάφορες θεωρίες για αυτό. Μερικοί πιστεύουν ότι ο εγκέφαλος των πολύγλωσσων έχει διαφορετική δομή. Αυτή η διαφορά είναι ιδιαίτερα ορατή στο Κέντρο Μπρόκα. Σε αυτήν την περιοχή του εγκεφάλου παράγεται η γλώσσα. Στους πολύγλωσσους ανθρώπους, τα κύτταρα σε αυτό το τμήμα είναι δομημένα διαφορετικά. Είναι πιθανόν ότι για αυτόν τον λόγο επεξεργάζονται τις πληροφορίες καλύτερα. Για να επιβεβαιωθεί αυτή η θεωρία, λείπουν ακόμη κάποιες μελέτες. Ίσως όμως τελικά φτάνει να υπάρχει μόνο ένα ιδιαίτερο κίνητρο. Τα παιδιά μαθαίνουν πολύ γρήγορα ξένες γλώσσες από άλλα παιδιά. Αυτό συμβαίνει επειδή θέλουν να ενταχθούν στο παιχνίδι. Θέλουν να γίνουν μέλος της ομάδας και να επικοινωνούν με τους άλλους. Έτσι, η επιτυχία τους στη μάθηση εξαρτάται από τη θέλησή τους να ενταχθούν στην ομάδα. Μια άλλη θεωρία υποστηρίζει ότι μέσω της μάθησης η εγκεφαλική μάζα αναπτύσσεται. Έτσι όσο περισσότερα μαθαίνουμε τόσο πιο εύκολη γίνεται η μάθηση. Επίσης, οι γλώσσες που μοιάζουν μεταξύ τους μαθαίνονται ευκολότερα. Όποιος μιλάει δανέζικα, μαθαίνει γρήγορα σουηδικά ή νορβηγικά. Πολλά ερωτήματα, όμως παραμένουν αναπάντητα. Σίγουρο όμως η ευφυΐα δεν παίζει κανένα ρόλο. Μερικοί άνθρωποι μιλούν πολλές γλώσσες, παρόλο που έχουν χαμηλό δείκτη ευφυΐας. Η εκμάθηση γλωσσών απαιτεί μεγάλη πειθαρχία, όσο ταλέντο κι αν έχεις. Αυτό μας παρηγορεί λίγο, έτσι δεν είναι;

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
36 [τριάντα έξι]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αστική συγκοινωνία
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)