goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > slovenščina > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

96 [ενενήντα έξι]

Σύνδεσμοι 3

 

96 [šestindevetdeset]@96 [ενενήντα έξι]
96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
V_t_n_m_   b_ž   k_   z_z_o_i   b_d_l_a_   
   
Vstanem, brž ko zazvoni budilka.
V_______   b__   k_   z______   b_______   
   
Vstanem, brž ko zazvoni budilka.
________   ___   __   _______   ________   
   
Vstanem, brž ko zazvoni budilka.
  Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
P_s_a_e_   u_r_j_n_   b_ž   k_   s_   m_r_m   z_č_t_   u_i_i_   
   
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti.
P_______   u_______   b__   k_   s_   m____   z_____   u_____   
   
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti.
________   ________   ___   __   __   _____   ______   ______   
   
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti.
  Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
P_e_e_a_   b_m   d_l_t_,   b_ž   k_   d_p_l_i_   6_   l_t_   
   
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let.
P_______   b__   d______   b__   k_   d_______   6_   l___   
   
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let.
________   ___   _______   ___   __   ________   __   ____   
   
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let.
 
 
 
 
  Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
K_a_   p_k_i_e_e_   
   
Kdaj pokličete?
K___   p_________   
   
Kdaj pokličete?
____   __________   
   
Kdaj pokličete?
  Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
T_k_j   k_   b_m   i_e_   t_e_u_e_   p_o_t_g_   č_s_.   
   
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa.
T____   k_   b__   i___   t_______   p_______   č____   
   
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa.
_____   __   ___   ____   ________   ________   _____   
   
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa.
  Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
P_k_i_e_   t_k_j   k_   b_   i_e_   n_k_j   p_o_t_g_   č_s_.   
   
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa.
P_______   t____   k_   b_   i___   n____   p_______   č____   
   
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa.
________   _____   __   __   ____   _____   ________   _____   
   
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa.
 
 
 
 
  Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
K_k_   d_l_o   b_s_e   d_l_l_?   
   
Kako dolgo boste delali?
K___   d____   b____   d______   
   
Kako dolgo boste delali?
____   _____   _____   _______   
   
Kako dolgo boste delali?
  Θα δουλεύω όσο μπορώ.
D_l_l_a_   b_m_   d_k_e_   b_m   m_g_l   (_o_l_)_   
   
Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla).
D_______   b___   d_____   b__   m____   (_______   
   
Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla).
________   ____   ______   ___   _____   ________   
   
Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla).
  Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
D_l_l_a_   b_m_   d_k_e_   b_m   z_r_v_a_.   
   
Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a).
D_______   b___   d_____   b__   z________   
   
Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a).
________   ____   ______   ___   _________   
   
Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a).
 
 
 
 
  Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
O_   l_ž_   v   p_s_e_j_,   n_m_s_o   d_   b_   d_l_l_   
   
On leži v postelji, namesto da bi delal.
O_   l___   v   p________   n______   d_   b_   d_____   
   
On leži v postelji, namesto da bi delal.
__   ____   _   _________   _______   __   __   ______   
   
On leži v postelji, namesto da bi delal.
  Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
O_   b_r_   č_s_p_s_   n_m_s_o   d_   b_   k_h_l_   
   
On bere časopis, namesto da bi kuhal.
O_   b___   č_______   n______   d_   b_   k_____   
   
On bere časopis, namesto da bi kuhal.
__   ____   ________   _______   __   __   ______   
   
On bere časopis, namesto da bi kuhal.
  Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
O_   s_d_   v   g_s_i_n_,   n_m_s_o   d_   b_   š_l   d_m_v_   
   
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov.
O_   s___   v   g________   n______   d_   b_   š__   d_____   
   
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov.
__   ____   _   _________   _______   __   __   ___   ______   
   
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov.
 
 
 
 
  Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
K_l_k_r   v_m_   s_a_u_e   t_.   
   
Kolikor vem, stanuje tu.
K______   v___   s______   t__   
   
Kolikor vem, stanuje tu.
_______   ____   _______   ___   
   
Kolikor vem, stanuje tu.
  Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
K_l_k_r   v_m_   j_   n_e_o_a   ž_n_   b_l_a_   
   
Kolikor vem, je njegova žena bolna.
K______   v___   j_   n______   ž___   b_____   
   
Kolikor vem, je njegova žena bolna.
_______   ____   __   _______   ____   ______   
   
Kolikor vem, je njegova žena bolna.
  Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
K_l_k_r   v_m_   j_   o_   b_e_p_s_l_.   
   
Kolikor vem, je on brezposeln.
K______   v___   j_   o_   b__________   
   
Kolikor vem, je on brezposeln.
_______   ____   __   __   ___________   
   
Kolikor vem, je on brezposeln.
 
 
 
 
  Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Z_s_a_(_)   s_m_   d_u_a_e   b_   b_l   t_č_n   (_i_a   t_č_a_.   
   
Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna).
Z________   s___   d______   b_   b__   t____   (____   t______   
   
Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna).
_________   ____   _______   __   ___   _____   _____   _______   
   
Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna).
  Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Z_m_d_l_a_   s_m   a_t_b_s_   d_u_a_e   b_   b_l   t_č_n   (_i_a   t_č_a_.   
   
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna).
Z_________   s__   a_______   d______   b_   b__   t____   (____   t______   
   
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna).
__________   ___   ________   _______   __   ___   _____   _____   _______   
   
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna).
  Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
N_s_m   n_š_l   (_a_l_)   p_t_,   d_u_a_e   b_   b_l   t_č_n   (_i_a   t_č_a_.   
   
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna).
N____   n____   (______   p____   d______   b_   b__   t____   (____   t______   
   
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna).
_____   _____   _______   _____   _______   __   ___   _____   _____   _______   
   
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna).
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Εκμάθηση γλωσσών μέσω διαδικτύου

Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μαθαίνουν ξένες γλώσσες. Και όλο και περισσότεροι άνθρωποι χρησιμοποιούν το διαδίκτυο για να τις μάθουν! Η εκμάθηση μέσω διαδικτύου είναι διαφορετική από την κλασσική εκμάθηση γλώσσας μέσω μαθημάτων. Και έχει πολλά πλεονεκτήματα! Οι χρήστες καθορίζουν μόνοι τους πότε θέλουν να μάθουν. Επίσης μπορούν να επιλέξουν τι θέλουν να μάθουν. Και να αποφασίσουν πόσο θέλουν να μαθαίνουν την ημέρα. Στην online μάθηση, οι χρήστες μαθαίνουν με διαισθητικό τρόπο. Αυτό σημαίνει ότι η μάθηση της νέας γλώσσας πρέπει να γίνεται με φυσικό τρόπο. Έτσι όπως μάθαιναμε γλώσσες όταν είμασταν παιδιά ή στις διακοπές. Για αυτό, οι χρήστες μαθαίνουν με ασκήσεις προσομοίωσης. Βιώνουν διάφορες καταστάσεις σε διάφορα μέρη. Και πρέπει να συμμετέχουν ενεργά και οι ίδιοι. Σε μερικά προγράμματα χρειάζονται ακουστικά και ένα μικρόφωνο. Έτσι υπάρχει η δυνατότητα του διαλόγου με άτομα που μιλούν την γλώσσα ως μητρική. Υπάρχει επίσης η δυνατότητα της αξιολόγησης της προφοράς μας. Έτσι μπορούμε να βελτιωνόμαστε συνεχώς. Εντός των ομάδων, μπορούμε να επικοινωνούμε με άλλους χρήστες. Επίσης, το διαδίκτυο προσφέρει την δυνατότητα να μαθαίνουμε εν κινήσει. Μέσω της ψηφιακής τεχνολογίας, μπορούμε να πάρουμε την γλώσσας παντού μαζί μας. Η μάθηση online δεν είναι κατώτερης ποιότητας σε σχέση με τα κλασικά μαθήματα. Όταν τα προγράμματα είναι φτιαγμένα καλά, μπορούν να είναι πολύ αποτελεσματικά. Είναι όμως σημαντικό, το online μάθημα να μην έχει πολλά χρώματα. Τα πολλά κινούμενα σχέδια μπορούν να αποσπάσουν την προσοχή μας από την ύλη. Ο εγκέφαλος είναι αναγκασμένος να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα. Έτσι η μνήμη μπορεί να επιβαρυνθεί γρήγορα. Για αυτό, μερικές φορές είναι καλύτερα να διαβάσουμε ένα βιβλίο με ησυχία. Όποιος συνδυάζει καινούριες μεθόδους με παλιές, σίγουρα θα σημειώσει σύντομαπρόοδο...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
96 [ενενήντα έξι]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σύνδεσμοι 3
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)