goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > slovenščina > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

84 [ογδόντα τέσσερα]

Παρελθοντικός χρόνος 4

 

84 [štiriinosemdeset]@84 [ογδόντα τέσσερα]
84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
διαβάζω
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Διάβασα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Καταλαβαίνω
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Κατάλαβα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Κατάλαβα το κείμενο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
απαντώ
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Απάντησα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το ξέρω – το ήξερα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το γράφω – το έγραψα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το ακούω – το άκουσα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το φέρνω – το έφερα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το φέρνω – το έφερα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το αγοράζω – το αγόρασα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το περιμένω – το περίμενα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το εξηγώ – το εξήγησα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  διαβάζω
b_a_i   
   
brati
b____   
   
brati
_____   
   
brati
  Διάβασα.
B_a_(_)   s_m_   
   
Bral(a) sem.
B______   s___   
   
Bral(a) sem.
_______   ____   
   
Bral(a) sem.
  Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
P_e_r_l_a_   s_m   c_l   r_m_n_   
   
Prebral(a) sem cel roman.
P_________   s__   c__   r_____   
   
Prebral(a) sem cel roman.
__________   ___   ___   ______   
   
Prebral(a) sem cel roman.
 
 
 
 
  Καταλαβαίνω
r_z_m_t_   
   
razumeti
r_______   
   
razumeti
________   
   
razumeti
  Κατάλαβα.
R_z_m_l_a_   s_m_   
   
Razumel(a) sem.
R_________   s___   
   
Razumel(a) sem.
__________   ____   
   
Razumel(a) sem.
  Κατάλαβα το κείμενο.
R_z_m_l_a_   s_m   c_l_t_o   b_s_d_l_.   
   
Razumel(a) sem celotno besedilo.
R_________   s__   c______   b________   
   
Razumel(a) sem celotno besedilo.
__________   ___   _______   _________   
   
Razumel(a) sem celotno besedilo.
 
 
 
 
  απαντώ
o_g_v_r_t_   
   
odgovoriti
o_________   
   
odgovoriti
__________   
   
odgovoriti
  Απάντησα.
O_g_v_r_l_a_   s_m_   
   
Odgovoril(a) sem.
O___________   s___   
   
Odgovoril(a) sem.
____________   ____   
   
Odgovoril(a) sem.
  Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
O_g_v_r_l_a_   s_m   n_   v_a   v_r_š_n_a_   
   
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
O___________   s__   n_   v__   v_________   
   
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
____________   ___   __   ___   __________   
   
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
 
 
 
 
  Το ξέρω – το ήξερα.
V_m   t_   –   v_d_l_a_   s_m   t_.   
   
Vem to – vedel(a) sem to.
V__   t_   –   v_______   s__   t__   
   
Vem to – vedel(a) sem to.
___   __   _   ________   ___   ___   
   
Vem to – vedel(a) sem to.
  Το γράφω – το έγραψα.
P_š_m   t_   –   n_p_s_l_a_   s_m   t_.   
   
Pišem to – napisal(a) sem to.
P____   t_   –   n_________   s__   t__   
   
Pišem to – napisal(a) sem to.
_____   __   _   __________   ___   ___   
   
Pišem to – napisal(a) sem to.
  Το ακούω – το άκουσα.
S_i_i_   t_   –   s_i_a_(_)   s_m   t_.   
   
Slišim to – slišal(a) sem to.
S_____   t_   –   s________   s__   t__   
   
Slišim to – slišal(a) sem to.
______   __   _   _________   ___   ___   
   
Slišim to – slišal(a) sem to.
 
 
 
 
  Το φέρνω – το έφερα.
G_e_   t_   i_k_t_   š_a   s_m   t_   i_k_t_   
   
Grem to iskat– šla sem to iskat.
G___   t_   i_____   š__   s__   t_   i_____   
   
Grem to iskat– šla sem to iskat.
____   __   ______   ___   ___   __   ______   
   
Grem to iskat– šla sem to iskat.
  Το φέρνω – το έφερα.
P_i_e_e_   t_   –   p_i_e_e_   (_r_n_s_a_   s_m   t_.   
   
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
P_______   t_   –   p_______   (_________   s__   t__   
   
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
________   __   _   ________   __________   ___   ___   
   
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
  Το αγοράζω – το αγόρασα.
K_p_m   t_   –   t_   s_m   k_p_l_a_.   
   
Kupim to – to sem kupil(a).
K____   t_   –   t_   s__   k________   
   
Kupim to – to sem kupil(a).
_____   __   _   __   ___   _________   
   
Kupim to – to sem kupil(a).
 
 
 
 
  Το περιμένω – το περίμενα.
P_i_a_u_e_   t_   –   t_   s_m   p_i_a_o_a_(_)_   
   
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
P_________   t_   –   t_   s__   p_____________   
   
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
__________   __   _   __   ___   ______________   
   
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
  Το εξηγώ – το εξήγησα.
P_j_s_i_   t_   –   t_   s_m   p_j_s_i_(_)_   
   
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
P_______   t_   –   t_   s__   p___________   
   
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
________   __   _   __   ___   ____________   
   
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
  Το γνωρίζω – το γνώριζα.
P_z_a_   t_   –   t_   s_m   p_z_a_(_)_   
   
Poznam to – to sem poznal(a).
P_____   t_   –   t_   s__   p_________   
   
Poznam to – to sem poznal(a).
______   __   _   __   ___   __________   
   
Poznam to – to sem poznal(a).
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Η διγλωσσία βελτιώνει την ακοή

Οι άνθρωποι που μιλούν δύο γλώσσες, ακούνε καλύτερα. Μπορούν να ξεχωρίσουν με ακρίβει διάφορους ήχους μεταξύ τους. Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξε μια αμερικανική έρευνα. Ερευνητές εξέτασαν πολλούς εφήβους. Ένα μέρος των συμμετεχόντων είχε μεγαλώσει με δύο γλώσσες. Αυτοί οι έφηβοι μιλούσαν αγγλικά και ισπανικά. Οι υπόλοιποι συμμετέχοντες μιλούσαν μόνο αγγλικά. Οι νέοι άνθρωποι έπρεπε να ακούσουν μια συγκεκριμένη συλλαβή. Την συλλαβή ''ντα''. Δεν ανήκε σε καμιά από τις δύο γλώσσες. Η συλλαβή εκφωνήθηκε στα εξεταζόμενα άτομα μέσω ακουστικών. Ταυτόχρονα, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου με ηλεκτρόδια. Μετά τη δοκιμασία, οι έφηβοι έπρεπε να ακούσουν την συλλαβή ακόμα μια φορά. Αυτήν την φορά , όμως, ακουγόταν και πολλή φασαρία. Ακουγόντουσαν διάφορες φωνές, οι οποίες πρόφεραν φράσεις χωρίς νόημα. Οι δίγλωσσοι αντέδρασαν πολλή δυνατά όταν άκουγαν την συλλαβή. Ο εγκέφαλός τους έδειξε μεγάλη δραστηριότητα. Μπορούσαν να αναγνωρίσουν την συλλαβή με και χωρίς φασαρία. Οι συμμετέχοντες που μιλούσαν μόνο μια γλώσσα, δεν το κατάφεραν αυτό. Η ακοή τους δεν ήταν τόσο καλή όσο των δίγλωσσων συμμετεχόντων. Το αποτέλεσμα του πειράματος εξέπληξε τους ερευνητές. Μέχρι τότε ήταν μόνο γνωστό, ότι οι μουσικοί έχουν ιδιαιτέρα καλή ακοή. Όπως φαίνεται όμως, η διγλωσσία εξασκεί την ακοή. Οι δίγλωσσοι ακούνε συνέχεια διάφορους ήχους. Επομένως, το μυαλό αναγκάζεται να αναπτύσσει νέες ικανότητες. Μαθαίνει να ξεχωρίζει με ακρίβεια διάφορα γλωσσικά ερεθίσματα. Οι ερευνητές εξετάζουν τώρα την επιρροή των γλωσσικών γνώσεων στον εγκέφαλο. Ίσως τελικά η εκμάθηση γλωσσών σε μεγάλη ηλικία κάνει καλό στην ακοή...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
84 [ογδόντα τέσσερα]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρελθοντικός χρόνος 4
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)