goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > slovenščina > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

51 [πενήντα ένα]

Κάνω ψώνια

 

51 [enainpetdeset]@51 [πενήντα ένα]
51 [enainpetdeset]

Nakupovati

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στον φούρνο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
H_č_m   v   k_j_ž_i_o_   
   
Hočem v knjižnico.
H____   v   k_________   
   
Hočem v knjižnico.
_____   _   __________   
   
Hočem v knjižnico.
  Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
H_č_m   v   k_j_g_r_o_   
   
Hočem v knjigarno.
H____   v   k_________   
   
Hočem v knjigarno.
_____   _   __________   
   
Hočem v knjigarno.
  Θέλω να πάω στο περίπτερο.
H_č_m   n_k_j   k_p_t_   v   k_o_k_.   
   
Hočem nekaj kupiti v kiosku.
H____   n____   k_____   v   k______   
   
Hočem nekaj kupiti v kiosku.
_____   _____   ______   _   _______   
   
Hočem nekaj kupiti v kiosku.
 
 
 
 
  Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
R_d_a_   b_   s_   i_p_s_d_l_a_   e_o   k_i_o_   
   
Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo.
R_____   b_   s_   i___________   e__   k_____   
   
Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo.
______   __   __   ____________   ___   ______   
   
Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo.
  Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
R_d_a_   b_   k_p_l_a_   e_o   k_j_g_.   
   
Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo.
R_____   b_   k_______   e__   k______   
   
Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo.
______   __   ________   ___   _______   
   
Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo.
  Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
R_d_a_   b_   k_p_l_a_   e_   č_s_p_s_   
   
Rad(a) bi kupil(a) en časopis.
R_____   b_   k_______   e_   č_______   
   
Rad(a) bi kupil(a) en časopis.
______   __   ________   __   ________   
   
Rad(a) bi kupil(a) en časopis.
 
 
 
 
  Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
R_d_a_   s_   b_   š_l_š_a_   v   k_j_ž_i_o   i_p_s_d_t   e_o   k_j_g_.   
   
Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo.
R_____   s_   b_   š_______   v   k________   i________   e__   k______   
   
Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo.
______   __   __   ________   _   _________   _________   ___   _______   
   
Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo.
  Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
R_d_a_   b_   š_l_š_a_   v   k_j_g_r_o   k_p_t   e_o   k_j_g_.   
   
Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo.
R_____   b_   š_______   v   k________   k____   e__   k______   
   
Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo.
______   __   ________   _   _________   _____   ___   _______   
   
Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo.
  Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
H_č_m   v   k_o_k_   k_p_t   e_   č_s_p_s_   
   
Hočem v kiosku kupit en časopis.
H____   v   k_____   k____   e_   č_______   
   
Hočem v kiosku kupit en časopis.
_____   _   ______   _____   __   ________   
   
Hočem v kiosku kupit en časopis.
 
 
 
 
  Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
H_č_m   k   o_t_k_.   
   
Hočem k optiku.
H____   k   o______   
   
Hočem k optiku.
_____   _   _______   
   
Hočem k optiku.
  Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
H_č_m   v   s_m_p_s_r_ž_i_o_   
   
Hočem v samopostrežnico.
H____   v   s_______________   
   
Hočem v samopostrežnico.
_____   _   ________________   
   
Hočem v samopostrežnico.
  Θέλω να πάω στον φούρνο.
H_č_m   v   p_k_r_j_.   
   
Hočem v pekarijo.
H____   v   p________   
   
Hočem v pekarijo.
_____   _   _________   
   
Hočem v pekarijo.
 
 
 
 
  Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
H_č_m   k_p_t_   o_a_a_   
   
Hočem kupiti očala.
H____   k_____   o_____   
   
Hočem kupiti očala.
_____   ______   ______   
   
Hočem kupiti očala.
  Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
H_č_m   k_p_t_   s_d_e   i_   z_l_n_a_o_   
   
Hočem kupiti sadje in zelenjavo.
H____   k_____   s____   i_   z_________   
   
Hočem kupiti sadje in zelenjavo.
_____   ______   _____   __   __________   
   
Hočem kupiti sadje in zelenjavo.
  Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
H_č_m   k_p_t_   ž_m_j_   i_   k_u_.   
   
Hočem kupiti žemlje in kruh.
H____   k_____   ž_____   i_   k____   
   
Hočem kupiti žemlje in kruh.
_____   ______   ______   __   _____   
   
Hočem kupiti žemlje in kruh.
 
 
 
 
  Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
H_č_m   k   o_t_k_,   d_   k_p_m   e_a   o_a_a_   
   
Hočem k optiku, da kupim ena očala.
H____   k   o______   d_   k____   e__   o_____   
   
Hočem k optiku, da kupim ena očala.
_____   _   _______   __   _____   ___   ______   
   
Hočem k optiku, da kupim ena očala.
  Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
H_č_m   v   s_m_p_s_r_ž_i_o   p_   s_d_e   i_   z_l_n_a_o_   
   
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo.
H____   v   s______________   p_   s____   i_   z_________   
   
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo.
_____   _   _______________   __   _____   __   __________   
   
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo.
  Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
H_č_m   v   p_k_r_o   p_   ž_m_j_   i_   k_u_.   
   
Hočem v pekarno po žemlje in kruh.
H____   v   p______   p_   ž_____   i_   k____   
   
Hočem v pekarno po žemlje in kruh.
_____   _   _______   __   ______   __   _____   
   
Hočem v pekarno po žemlje in kruh.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Αλλαγή της γλώσσας = Αλλαγή της προσωπικότητας

Η γλώσσα μας μας ανήκει. Είναι ένα σημαντικό μέρος της προσωπικότητάς μας. Πολλοί άνθρωπο όμως μιλούν περισσότερες γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι έχουν περισσότερες προσωπικότητες; Οι ερευνητές πιστεύουν πως ...ναι! Όταν αλλάζουμε την γλώσσα, αλλάζει και η προσωπικότητά μας. Αυτό σημαίνει ότι συμπεριφερόμαστε διαφορετικά. Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν Αμερικανοί ερευνητές. Ερεύνησαν τη συμπεριφορά των γυναικών που μιλούν δύο γλώσσες. Αυτές οι γυναίκες είχαν μεγαλώσει με αγγλικά και ισπανικά. Γνώριζαν και τις δύο γλώσσες και κουλτούρες το ίδιο καλά. Ωστόσο η συμπεριφορά τους πήγαινε σύμφωνα με την γλώσσα. Όταν μιλούσαν ισπανικά, οι γυναίκες είχαν μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση. Επίσης αισθάνονταν καλά όταν και στο περιβάλλον τους μιλούσαν ισπανικά. Όταν οι γυναίκες μιλούσαν αγγλικά, η συμπεριφορά τους άλλαζε. Είχαν μικρότερη αυτοπεποίθηση και ήταν συχνά ανασφαλείς. Οι ερευνητές παρατηρούσαν, ότι οι γυναίκες φαίνονταν τώρα πιο μοναχικές. Η γλώσσα που μιλάμε επηρεάζει επομένως τη συμπεριφορά μας. Ο λόγος που συμβαίνει αυτό, δεν έχει ανακαλυφθεί ακόμη από τους ερευνητές. Ίσως προσανατολιζόμαστε στα πολιτισμικά πρότυπα. Όταν μιλάμε, σκεφτόμαστε τον πολιτισμό, από τον οποίο προέρχεται η γλώσσα. Αυτό συμβαίνει εντελώς αυτόματα. Για αυτό προσπαθούμε να προσαρμοστούμε σε αυτόν τον πολιτισμό. Συμπεριφερόμαστε με τρόπο που συνηθίζεται στον πολιτισμό αυτό. Κατά την διάρκεια πειραμάτων, άνθρωποι που μιλούσαν κινεζικά ήταν πολύ συνεσταλμένοι. Όταν μετά μιλούσαν αγγλικά, ήταν πιο ''ανοιχτοί''. Ίσως αλλάζουμε την συμπεριφορά μας για καλύτερη προσαρμογή. Δεν θέλουμε να ξεχωρίζουμε από τους συνομιλητές μας...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
51 [πενήντα ένα]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Κάνω ψώνια
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)