goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > română > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

36 [τριάντα έξι]

Αστική συγκοινωνία

 

36 [treizeci şi şase]@36 [τριάντα έξι]
36 [treizeci şi şase]

Transport public local

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε εισιτήριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
U_d_   e_t_   s_a_i_   d_   a_t_b_z_   
   
Unde este staţia de autobuz?
U___   e___   s_____   d_   a_______   
   
Unde este staţia de autobuz?
____   ____   ______   __   ________   
   
Unde este staţia de autobuz?
  Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
C_r_   a_t_b_z   m_r_e   î_   c_n_r_?   
   
Care autobuz merge în centru?
C___   a______   m____   î_   c______   
   
Care autobuz merge în centru?
____   _______   _____   __   _______   
   
Care autobuz merge în centru?
  Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
C_   r_t_   t_e_u_e   s_   u_m_z   ?   
   
Ce rută trebuie să urmez ?
C_   r___   t______   s_   u____   ?   
   
Ce rută trebuie să urmez ?
__   ____   _______   __   _____   _   
   
Ce rută trebuie să urmez ?
 
 
 
 
  Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
T_e_u_e   s_   s_h_m_   a_t_b_z_l_   
   
Trebuie să schimb autobuzul?
T______   s_   s_____   a_________   
   
Trebuie să schimb autobuzul?
_______   __   ______   __________   
   
Trebuie să schimb autobuzul?
  Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
U_d_   t_e_u_e   s_   s_h_m_   a_t_b_z_l_   
   
Unde trebuie să schimb autobuzul?
U___   t______   s_   s_____   a_________   
   
Unde trebuie să schimb autobuzul?
____   _______   __   ______   __________   
   
Unde trebuie să schimb autobuzul?
  Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
C_t   c_s_ă   u_   b_l_t   d_   c_l_t_r_e_   
   
Cât costă un bilet de călătorie?
C__   c____   u_   b____   d_   c_________   
   
Cât costă un bilet de călătorie?
___   _____   __   _____   __   __________   
   
Cât costă un bilet de călătorie?
 
 
 
 
  Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
C_t_   s_a_i_   s_n_   p_n_   î_   c_n_r_?   
   
Câte staţii sunt până în centru?
C___   s_____   s___   p___   î_   c______   
   
Câte staţii sunt până în centru?
____   ______   ____   ____   __   _______   
   
Câte staţii sunt până în centru?
  Πρέπει να κατέβετε εδώ.
T_e_u_e   s_   c_b_r_ţ_   a_c_.   
   
Trebuie să coborâţi aici.
T______   s_   c_______   a____   
   
Trebuie să coborâţi aici.
_______   __   ________   _____   
   
Trebuie să coborâţi aici.
  Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
T_e_u_e   s_   c_b_r_ţ_   p_i_   s_a_e_   
   
Trebuie să coborâţi prin spate.
T______   s_   c_______   p___   s_____   
   
Trebuie să coborâţi prin spate.
_______   __   ________   ____   ______   
   
Trebuie să coborâţi prin spate.
 
 
 
 
  Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
U_m_t_r_l   m_t_o_   v_n_   î_   5   m_n_t_.   
   
Următorul metrou vine în 5 minute.
U________   m_____   v___   î_   5   m______   
   
Următorul metrou vine în 5 minute.
_________   ______   ____   __   _   _______   
   
Următorul metrou vine în 5 minute.
  Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
U_m_t_r_l   t_a_v_i   v_n_   î_   1_   m_n_t_.   
   
Următorul tramvai vine în 10 minute.
U________   t______   v___   î_   1_   m______   
   
Următorul tramvai vine în 10 minute.
_________   _______   ____   __   __   _______   
   
Următorul tramvai vine în 10 minute.
  Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
U_m_t_r_l   a_t_b_z   v_n_   î_   1_   m_n_t_.   
   
Următorul autobuz vine în 15 minute.
U________   a______   v___   î_   1_   m______   
   
Următorul autobuz vine în 15 minute.
_________   _______   ____   __   __   _______   
   
Următorul autobuz vine în 15 minute.
 
 
 
 
  Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
C_n_   p_e_c_   u_t_m_l   m_t_o_?   
   
Când pleacă ultimul metrou?
C___   p_____   u______   m______   
   
Când pleacă ultimul metrou?
____   ______   _______   _______   
   
Când pleacă ultimul metrou?
  Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
C_n_   p_e_c_   u_t_m_l   t_a_v_i_   
   
Când pleacă ultimul tramvai?
C___   p_____   u______   t_______   
   
Când pleacă ultimul tramvai?
____   ______   _______   ________   
   
Când pleacă ultimul tramvai?
  Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
C_n_   p_e_c_   u_t_m_l   a_t_b_z_   
   
Când pleacă ultimul autobuz?
C___   p_____   u______   a_______   
   
Când pleacă ultimul autobuz?
____   ______   _______   ________   
   
Când pleacă ultimul autobuz?
 
 
 
 
  Έχετε εισιτήριο;
A_e_i   u_   b_l_t   d_   c_l_t_r_e_   
   
Aveţi un bilet de călătorie?
A____   u_   b____   d_   c_________   
   
Aveţi un bilet de călătorie?
_____   __   _____   __   __________   
   
Aveţi un bilet de călătorie?
  Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
U_   b_l_t   d_   c_l_t_r_e_   –   N_,   n_   a_.   
   
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
U_   b____   d_   c_________   –   N__   n_   a__   
   
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
__   _____   __   __________   _   ___   __   ___   
   
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
  Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
A_u_c_   t_e_u_e   s_   p_ă_i_i   o   a_e_d_.   
   
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
A_____   t______   s_   p______   o   a______   
   
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
______   _______   __   _______   _   _______   
   
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Γλωσσικές ευφυΐες

Οι περισσότεροι άνθρωποι χαίρονται όταν μιλούν μία ξένη γλώσσα. Κι όμως υπάρχουν άνθρωποι που μιλούν πάνω από 70 γλώσσες. Σε όλες αυτές τις γλώσσες κατέχουν τέλεια τόσο τον προφορικό όσο και τον γραπτό λόγο. Μπορεί κανείς να πει ότι είναι υπερπολύγλωσσοι άνθρωποι. Το φαινόμενο της πολυγλωσσίας είναι γνωστό εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Υπάρχουν πολλές αναφορές για ανθρώπους με αυτό το χάρισμα. Δεν έχει ακόμα ερευνηθεί επακριβώς από που προέρχεται αυτό το χάρισμα. Στην επιστήμη υπάρχουν διάφορες θεωρίες για αυτό. Μερικοί πιστεύουν ότι ο εγκέφαλος των πολύγλωσσων έχει διαφορετική δομή. Αυτή η διαφορά είναι ιδιαίτερα ορατή στο Κέντρο Μπρόκα. Σε αυτήν την περιοχή του εγκεφάλου παράγεται η γλώσσα. Στους πολύγλωσσους ανθρώπους, τα κύτταρα σε αυτό το τμήμα είναι δομημένα διαφορετικά. Είναι πιθανόν ότι για αυτόν τον λόγο επεξεργάζονται τις πληροφορίες καλύτερα. Για να επιβεβαιωθεί αυτή η θεωρία, λείπουν ακόμη κάποιες μελέτες. Ίσως όμως τελικά φτάνει να υπάρχει μόνο ένα ιδιαίτερο κίνητρο. Τα παιδιά μαθαίνουν πολύ γρήγορα ξένες γλώσσες από άλλα παιδιά. Αυτό συμβαίνει επειδή θέλουν να ενταχθούν στο παιχνίδι. Θέλουν να γίνουν μέλος της ομάδας και να επικοινωνούν με τους άλλους. Έτσι, η επιτυχία τους στη μάθηση εξαρτάται από τη θέλησή τους να ενταχθούν στην ομάδα. Μια άλλη θεωρία υποστηρίζει ότι μέσω της μάθησης η εγκεφαλική μάζα αναπτύσσεται. Έτσι όσο περισσότερα μαθαίνουμε τόσο πιο εύκολη γίνεται η μάθηση. Επίσης, οι γλώσσες που μοιάζουν μεταξύ τους μαθαίνονται ευκολότερα. Όποιος μιλάει δανέζικα, μαθαίνει γρήγορα σουηδικά ή νορβηγικά. Πολλά ερωτήματα, όμως παραμένουν αναπάντητα. Σίγουρο όμως η ευφυΐα δεν παίζει κανένα ρόλο. Μερικοί άνθρωποι μιλούν πολλές γλώσσες, παρόλο που έχουν χαμηλό δείκτη ευφυΐας. Η εκμάθηση γλωσσών απαιτεί μεγάλη πειθαρχία, όσο ταλέντο κι αν έχεις. Αυτό μας παρηγορεί λίγο, έτσι δεν είναι;

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
36 [τριάντα έξι]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αστική συγκοινωνία
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)