goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > македонски > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

92 [ενενήντα δύο]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2

 

92 [деведесет и два]@92 [ενενήντα δύο]
92 [деведесет и два]

92 [dyevyedyesyet i dva]
Споредни реченици со дека 2

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χαίρομαι που ήρθατε.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
М_   л_т_,   д_к_   р_и_.   
M_e   l_o_i_   d_e_a   r_h_s_.   
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
М_   л____   д___   р____   
M__   l_____   d____   r______   
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
__   _____   ____   _____   
___   ______   _____   _______   
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
  Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
М_   л_т_,   д_к_   п_е_   т_л_у   м_о_у   п_в_.   
M_e   l_o_i_   d_e_a   p_y_s_   t_l_o_   m_o_u_o   p_v_.   
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
М_   л____   д___   п___   т____   м____   п____   
M__   l_____   d____   p_____   t_____   m______   p____   
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
__   _____   ____   ____   _____   _____   _____   
___   ______   _____   ______   ______   _______   _____   
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
  Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
М_   л_т_,   д_к_   д_а_а_   т_л_у   д_ц_а_   
M_e   l_o_i_   d_e_a   d_a_a_h   t_l_o_   d_t_n_.   
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
М_   л____   д___   д_____   т____   д_____   
M__   l_____   d____   d______   t_____   d______   
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
__   _____   ____   ______   _____   ______   
___   ______   _____   _______   ______   _______   
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
 
 
 
 
  Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
М_с_а_,   д_к_   м_   т_е_а   л_к_р_   
M_s_a_,   d_e_a   m_o   t_y_b_   l_e_a_.   
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
М______   д___   м_   т____   л_____   
M______   d____   m__   t_____   l______   
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
_______   ____   __   _____   ______   
_______   _____   ___   ______   _______   
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
  Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
М_с_а_,   д_к_   т_ј   е   б_л_н_   
M_s_a_,   d_e_a   t_ј   y_   b_l_e_.   
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
М______   д___   т__   е   б_____   
M______   d____   t__   y_   b______   
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
_______   ____   ___   _   ______   
_______   _____   ___   __   _______   
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
  Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
М_с_а_,   д_к_   т_ј   с_г_   с_и_.   
M_s_a_,   d_e_a   t_ј   s_e_u_   s_i_e_   
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
М______   д___   т__   с___   с____   
M______   d____   t__   s_____   s_____   
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
_______   ____   ___   ____   _____   
_______   _____   ___   ______   ______   
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
 
 
 
 
  Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Н_е   с_   н_д_в_м_,   д_к_   т_ј   ќ_   с_   о_е_и   с_   н_ш_т_   ќ_р_а_   
N_y_   s_e   n_d_e_a_y_,   d_e_a   t_ј   k_y_   s_e   o_y_n_   s_   n_s_a_a   k_y_r_a_   
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
Н__   с_   н________   д___   т__   ќ_   с_   о____   с_   н_____   ќ_____   
N___   s__   n__________   d____   t__   k___   s__   o_____   s_   n______   k_______   
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
___   __   _________   ____   ___   __   __   _____   __   ______   ______   
____   ___   ___________   _____   ___   ____   ___   ______   __   _______   ________   
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
  Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Н_е   с_   н_д_в_м_,   д_к_   т_ј   и_а   м_о_у   п_р_.   
N_y_   s_e   n_d_e_a_y_,   d_e_a   t_ј   i_a   m_o_u_o   p_r_.   
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
Н__   с_   н________   д___   т__   и__   м____   п____   
N___   s__   n__________   d____   t__   i__   m______   p____   
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
___   __   _________   ____   ___   ___   _____   _____   
____   ___   ___________   _____   ___   ___   _______   _____   
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
  Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Н_е   с_   н_д_в_м_,   д_к_   т_ј   е   м_л_о_е_.   
N_y_   s_e   n_d_e_a_y_,   d_e_a   t_ј   y_   m_l_o_y_r_   
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
Н__   с_   н________   д___   т__   е   м________   
N___   s__   n__________   d____   t__   y_   m_________   
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
___   __   _________   ____   ___   _   _________   
____   ___   ___________   _____   ___   __   __________   
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
 
 
 
 
  Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
С_у_н_в_   д_к_   т_о_а_а   с_п_у_а   и_а_е   е_н_   н_с_е_а_   
S_o_s_n_v_   d_e_a   t_o_a_a   s_p_o_g_a   i_a_h_e   y_d_a   n_e_r_e_j_.   
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
С_______   д___   т______   с______   и____   е___   н_______   
S_________   d____   t______   s________   i______   y____   n__________   
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
________   ____   _______   _______   _____   ____   ________   
__________   _____   _______   _________   _______   _____   ___________   
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
  Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
С_у_н_в_   д_к_   т_а   л_ж_   в_   б_л_и_а_   
S_o_s_n_v_   d_e_a   t_a   l_e_i   v_   b_l_i_z_.   
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
С_______   д___   т__   л___   в_   б_______   
S_________   d____   t__   l____   v_   b________   
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
________   ____   ___   ____   __   ________   
__________   _____   ___   _____   __   _________   
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
  Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
С_у_н_в_   д_к_   т_о_о_   а_т_м_б_л   е   п_т_о_н_   с_р_е_.   
S_o_s_n_v_   d_e_a   t_o_o_   a_t_m_b_l   y_   p_t_o_n_   s_r_h_e_.   
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
С_______   д___   т_____   а________   е   п_______   с______   
S_________   d____   t_____   a________   y_   p_______   s________   
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
________   ____   ______   _________   _   ________   _______   
__________   _____   ______   _________   __   ________   _________   
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
 
 
 
 
  Χαίρομαι που ήρθατε.
М_   р_д_в_,   д_к_   д_ј_о_т_.   
M_e   r_d_o_a_   d_e_a   d_ј_o_t_e_   
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
М_   р______   д___   д________   
M__   r_______   d____   d_________   
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
__   _______   ____   _________   
___   ________   _____   __________   
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
  Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
М_   р_д_в_,   д_к_   и_а_е   и_т_р_с_   
M_e   r_d_o_a_   d_e_a   i_a_y_   i_t_e_y_s_   
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
М_   р______   д___   и____   и_______   
M__   r_______   d____   i_____   i_________   
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
__   _______   ____   _____   ________   
___   ________   _____   ______   __________   
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
  Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
М_   р_д_в_,   д_к_   с_к_т_   д_   ј_   к_п_т_   к_ќ_т_.   
M_e   r_d_o_a_   d_e_a   s_k_t_e   d_   ј_   k_o_i_y_   k_o_j_t_.   
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
М_   р______   д___   с_____   д_   ј_   к_____   к______   
M__   r_______   d____   s______   d_   ј_   k_______   k________   
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
__   _______   ____   ______   __   __   ______   _______   
___   ________   _____   _______   __   __   ________   _________   
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
 
 
 
 
  Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
С_   п_а_а_,   д_к_   п_с_е_н_о_   а_т_б_с   е   в_ќ_   з_м_н_т_   
S_e   p_a_h_m_   d_e_a   p_s_y_d_i_t   a_t_b_o_   y_   v_e_j_e   z_m_n_t_   
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
С_   п______   д___   п_________   а______   е   в___   з_______   
S__   p_______   d____   p__________   a_______   y_   v______   z_______   
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
__   _______   ____   __________   _______   _   ____   ________   
___   ________   _____   ___________   ________   __   _______   ________   
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
  Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
С_   п_а_а_,   д_к_   м_р_м_   д_   з_м_м_   т_к_и_   
S_e   p_a_h_m_   d_e_a   m_r_m_e   d_   z_e_y_m_e   t_k_i_   
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
С_   п______   д___   м_____   д_   з_____   т_____   
S__   p_______   d____   m______   d_   z________   t_____   
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
__   _______   ____   ______   __   ______   ______   
___   ________   _____   _______   __   _________   ______   
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
  Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
С_   п_а_а_,   д_к_   н_м_м   п_р_   к_ј   с_б_.   
S_e   p_a_h_m_   d_e_a   n_e_a_   p_r_   k_ј   s_e_y_.   
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
С_   п______   д___   н____   п___   к__   с____   
S__   p_______   d____   n_____   p___   k__   s______   
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
__   _______   ____   _____   ____   ___   _____   
___   ________   _____   ______   ____   ___   _______   
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Πώς να μάθεις δύο γλώσσες ταυτόχρονα

Οι ξένες γλώσσες γίνονται σήμερα όλο και πιο σημαντικές. Πολλοί άνθρωποι μαθαίνουν ξένες γλώσσες. Υπάρχουν όμως πολλές ενδιαφέρουσες γλώσσες στον κόσμο. Επομένως, πολλοί άνθρωποι μαθαίνουν ταυτόχρονα πολλές γλώσσες. Όταν τα παιδιά μεγαλώνουν με δύο γλώσσες, αυτό συνήθως δεν αποτελεί πρόβλημα. Ο εγκέφαλός τους μαθαίνει δύο γλώσσες αυτόματα. Όταν μεγαλώσουν, ξέρουν τι ανήκει στην κάθε γλώσσα. Οι δίγλωσσοι γνωρίζουν τα βασικά χαρακτηριστικά και των δύο γλωσσών. Στους ενήλικες τα πράγματα είναι διαφορετικά. Δεν μπορούν τόσο εύκολα να μάθουν δύο γλώσσες ταυτόχρονα. Όποιος μαθαίνει συγχρόνως δύο γλώσσες, πρέπει να ακολουθεί ορισμένους κανόνες. Για αρχή είναι σημαντικό να συγκρίνεις τις δύο γλώσσες μεταξύ τους. Οι γλώσσες που ανήκουν στην ίδια γλωσσική οικογένεια, συχνά μοιάζουν πολύ. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σύγχυση. Για αυτόν το λόγο, πρέπει να αναλύουμε και τις δύο γλώσσες με ακρίβεια. Μπορούμε για παράδειγμα να κάνουμε μια λίστα. Εκεί θα καταγράψουμε τις ομοιότητες και τις διαφορές. Έτσι, ο εγκέφαλος αναγκάζεται να ασχοληθεί εντατικά και με τις δύο γλώσσες. Μπορεί να θυμηθεί καλύτερα τις ιδιαιτερότητες των δύο γλωσσών. Καλό επίσης είναι να χρησιμοποιούμε για κάθε γλώσσα διαφορετικά χρώματα και φακέλους. Αυτό βοηθάει στον σαφή διαχωρισμό της μιας γλώσσας από την άλλη. Όταν μαθαίνουμε γλώσσες που δε μοιάζουν, τα πράγματα είναι διαφορετικά. Στις γλώσσες με μεγάλη διαφορετικότητα, δεν υπάρχει ο κίνδυνος της σύγχυσης. Εδώ υπάρχει ο κίνδυνος της σύγκρισης της μιας γλώσσας με την άλλη! Καλύτερα όμως, να συγκρίνουμε την ξένη γλώσσα με τη μητρική μας. Όταν ο εγκέφαλος αναγνωρίζει τις διαφορές, μαθαίνει πιο αποτελεσματικά. Είναι επίσης σημαντικό οι δύο γλώσσες να μαθαίνονται το ίδιο εντατικά. Θεωρητικά, όμως, όσες γλώσσες και να μαθαίνουμε, είναι το ίδιο για τον εγκέφαλο..

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
92 [ενενήντα δύο]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)