goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > македонски > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

32 [τριάντα δύο]

Στο εστιατόριο 4

 

32 [триесет и два]@32 [τριάντα δύο]
32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]
Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τι λαχανικά έχετε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε φασολάκια;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε κουνουπίδι;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Е_н_   п_р_и_а   п_м_р_т   с_   к_ч_п_   
Y_d_a   p_r_z_ј_   p_m_r_t   s_   k_e_h_p_   
Една порција помфрит со кечап.
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Е___   п______   п______   с_   к_____   
Y____   p_______   p______   s_   k_______   
Една порција помфрит со кечап.
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
____   _______   _______   __   ______   
_____   ________   _______   __   ________   
Една порција помфрит со кечап.
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
  Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
И   д_е   с_   м_ј_н_з_   
I   d_y_   s_   m_ј_n_e_.   
И две со мајонез.
I dvye so maјonyez.
И   д__   с_   м_______   
I   d___   s_   m________   
И две со мајонез.
I dvye so maјonyez.
_   ___   __   ________   
_   ____   __   _________   
И две со мајонез.
I dvye so maјonyez.
  Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
И   т_и   п_р_и_   с_   п_ж_н   к_л_а_   с_   с_н_.   
I   t_i   p_r_z_i   s_   p_ʐ_e_   k_l_a_   s_   s_e_f_   
И три порции со пржен колбас со сенф.
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
И   т__   п_____   с_   п____   к_____   с_   с____   
I   t__   p______   s_   p_____   k_____   s_   s_____   
И три порции со пржен колбас со сенф.
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
_   ___   ______   __   _____   ______   __   _____   
_   ___   _______   __   ______   ______   __   ______   
И три порции со пржен колбас со сенф.
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
 
 
 
 
  Τι λαχανικά έχετε;
К_к_в   з_л_н_у_   и_а_е_   
K_k_v   z_e_y_n_h_o_   i_a_y_?   
Каков зеленчук имате?
Kakov zyelyenchook imatye?
К____   з_______   и_____   
K____   z___________   i______   
Каков зеленчук имате?
Kakov zyelyenchook imatye?
_____   ________   ______   
_____   ____________   _______   
Каков зеленчук имате?
Kakov zyelyenchook imatye?
  Έχετε φασολάκια;
И_а_е   л_   г_а_?   
I_a_y_   l_   g_r_v_   
Имате ли грав?
Imatye li gurav?
И____   л_   г____   
I_____   l_   g_____   
Имате ли грав?
Imatye li gurav?
_____   __   _____   
______   __   ______   
Имате ли грав?
Imatye li gurav?
  Έχετε κουνουπίδι;
И_а_е   л_   к_р_и_л_   
I_a_y_   l_   k_r_i_l_   
Имате ли карфиол?
Imatye li karfiol?
И____   л_   к_______   
I_____   l_   k_______   
Имате ли карфиол?
Imatye li karfiol?
_____   __   ________   
______   __   ________   
Имате ли карфиол?
Imatye li karfiol?
 
 
 
 
  Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Ј_с   с_   з_д_в_л_т_о   ј_д_м   п_е_к_.   
Ј_s   s_   z_d_v_l_t_o   ј_d_m   p_h_e_k_.   
Јас со задоволство јадам пченка.
Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
Ј__   с_   з__________   ј____   п______   
Ј__   s_   z__________   ј____   p________   
Јас со задоволство јадам пченка.
Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
___   __   ___________   _____   _______   
___   __   ___________   _____   _________   
Јас со задоволство јадам пченка.
Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
  Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Ј_с   с_к_м   д_   ј_д_м   к_а_т_в_ц_.   
Ј_s   s_k_m   d_   ј_d_m   k_a_t_v_t_i_   
Јас сакам да јадам краставици.
Јas sakam da јadam krastavitzi.
Ј__   с____   д_   ј____   к__________   
Ј__   s____   d_   ј____   k___________   
Јас сакам да јадам краставици.
Јas sakam da јadam krastavitzi.
___   _____   __   _____   ___________   
___   _____   __   _____   ____________   
Јас сакам да јадам краставици.
Јas sakam da јadam krastavitzi.
  Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Ј_с   с_к_м   д_   ј_д_м   д_м_т_.   
Ј_s   s_k_m   d_   ј_d_m   d_m_t_.   
Јас сакам да јадам домати.
Јas sakam da јadam domati.
Ј__   с____   д_   ј____   д______   
Ј__   s____   d_   ј____   d______   
Јас сакам да јадам домати.
Јas sakam da јadam domati.
___   _____   __   _____   _______   
___   _____   __   _____   _______   
Јас сакам да јадам домати.
Јas sakam da јadam domati.
 
 
 
 
  Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
С_к_т_   л_   д_   ј_д_т_   и_т_   т_к_   и   м_а_   к_о_и_?   
S_k_t_e   l_   d_   ј_d_e_y_   i_t_   t_k_   i   m_a_   k_o_i_   ?   
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
С_____   л_   д_   ј_____   и___   т___   и   м___   к______   
S______   l_   d_   ј_______   i___   t___   i   m___   k_____   ?   
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
______   __   __   ______   ____   ____   _   ____   _______   
_______   __   __   ________   ____   ____   _   ____   ______   _   
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
  Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
С_к_т_   л_   д_   ј_д_т_   и_т_   т_к_   и   к_с_л_   з_л_а_   
S_k_t_e   l_   d_   ј_d_e_y_   i_t_   t_k_   i   k_s_e_a   z_e_k_?   
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
С_____   л_   д_   ј_____   и___   т___   и   к_____   з_____   
S______   l_   d_   ј_______   i___   t___   i   k______   z______   
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
______   __   __   ______   ____   ____   _   ______   ______   
_______   __   __   ________   ____   ____   _   _______   _______   
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
  Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
С_к_т_   л_   д_   ј_д_т_   и_т_   т_к_   и   л_ќ_?   
S_k_t_e   l_   d_   ј_d_e_y_   i_t_   t_k_   i   l_e_j_?   
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
С_____   л_   д_   ј_____   и___   т___   и   л____   
S______   l_   d_   ј_______   i___   t___   i   l______   
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
______   __   __   ______   ____   ____   _   _____   
_______   __   __   ________   ____   ____   _   _______   
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
 
 
 
 
  Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Ј_д_ш   л_   и_т_   т_к_   с_   з_д_в_л_т_о   и   м_р_о_и_   
Ј_d_e_h   l_   i_t_   t_k_   s_   z_d_v_l_t_o   i   m_r_o_i_   
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
Ј____   л_   и___   т___   с_   з__________   и   м_______   
Ј______   l_   i___   t___   s_   z__________   i   m_______   
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
_____   __   ____   ____   __   ___________   _   ________   
_______   __   ____   ____   __   ___________   _   ________   
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
  Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Ј_д_ш   л_   и_т_   т_к_   р_д_   и   б_о_о_и_   
Ј_d_e_h   l_   i_t_   t_k_   r_d_   i   b_o_o_i_   
Јадеш ли исто така радо и броколи?
Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
Ј____   л_   и___   т___   р___   и   б_______   
Ј______   l_   i___   t___   r___   i   b_______   
Јадеш ли исто така радо и броколи?
Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
_____   __   ____   ____   ____   _   ________   
_______   __   ____   ____   ____   _   ________   
Јадеш ли исто така радо и броколи?
Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
  Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
О_о_а_а_   л_   д_   ј_д_ш   и_т_   т_к_   и   п_п_р_и_   
O_o_a_a_h   l_   d_   ј_d_e_h   i_t_   t_k_   i   p_p_e_k_?   
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
О_______   л_   д_   ј____   и___   т___   и   п_______   
O________   l_   d_   ј______   i___   t___   i   p________   
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
________   __   __   _____   ____   ____   _   ________   
_________   __   __   _______   ____   ____   _   _________   
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
 
 
 
 
  Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Ј_с   н_   с_к_м   к_о_и_.   
Ј_s   n_e   s_k_m   k_o_i_.   
Јас не сакам кромид.
Јas nye sakam kromid.
Ј__   н_   с____   к______   
Ј__   n__   s____   k______   
Јас не сакам кромид.
Јas nye sakam kromid.
___   __   _____   _______   
___   ___   _____   _______   
Јас не сакам кромид.
Јas nye sakam kromid.
  Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Ј_с   н_   с_к_м   м_с_и_к_.   
Ј_s   n_e   s_k_m   m_s_i_k_.   
Јас не сакам маслинки.
Јas nye sakam maslinki.
Ј__   н_   с____   м________   
Ј__   n__   s____   m________   
Јас не сакам маслинки.
Јas nye sakam maslinki.
___   __   _____   _________   
___   ___   _____   _________   
Јас не сакам маслинки.
Јas nye sakam maslinki.
  Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Ј_с   н_   с_к_м   п_ч_р_и_   
Ј_s   n_e   s_k_m   p_e_h_o_k_.   
Јас не сакам печурки.
Јas nye sakam pyechoorki.
Ј__   н_   с____   п_______   
Ј__   n__   s____   p__________   
Јас не сакам печурки.
Јas nye sakam pyechoorki.
___   __   _____   ________   
___   ___   _____   ___________   
Јас не сакам печурки.
Јas nye sakam pyechoorki.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Τα μωρά διαβάζουν τα χείλη!

Όταν τα μωρά θέλουν να μάθουν να μιλάνε, κοιτάζουν τους γονείς τους στο στόμα. Αυτό το ανακάλυψαν ερευνητές της αναπτυξιακής ψυχολογίας. Τα μωρά αρχίζουν να διαβάζουν τα χείλη από την ηλικία των 6 μηνών. Έτσι μαθαίνουν πως πρέπει να σχηματίζουν τα χείλη τους για να παράγουν ήχους. Τα μωρά στην ηλικία του ενός έτους ήδη καταλαβαίνουν μερικές λέξεις. Από αυτή την ηλικία, ξεκινούν να κοιτάζουν τους ανθρώπους ξανά στα μάτια. Έτσι αποκτούν πολλές χρήσιμες πληροφορίες. Κοιτάζοντας τα μάτια μπορούν να καταλάβουν αν οι γονείς τους είναι χαρούμενοι ή λυπημένοι. Έτσι μαθαίνουν να γνωρίζουν τον κόσμο των συναισθημάτων. Όταν τους μιλούν σε μια ξένη γλώσσα, η κατάσταση παρουσιάζει ενδιαφέρον. Τότε τα μωρά αρχίζουν ξανά να διαβάζουν τα χείλη. Έτσι μαθαίνουν να σχηματίζουν και ξένους ήχους. Για αυτό όταν μιλάμε σε βρέφη, πρέπει πάντα να τα κοιτάζουμε. Εκτός αυτού και ο διάλογος είναι απαραίτητος για την γλωσσική ανάπτυξη των βρεφών. Οι γονείς επαναλαμβάνουν πολύ συχνά αυτό που λένε τα μωρά. Και έτσι τα μωρά παίρνουν μια απάντηση σε αυτό που είπαν. Αυτό είναι πολύ σημαντικό για τα μικρά παιδιά. Αντιλαμβάνονται τότε ότι γίνονται κατανοητά. Αυτή η επιβεβαίωση τα παροτρύνει περαιτέρω. Συνεχίζουν να διασκεδάζουν μαθαίνοντας την ομιλία. Επομένως δεν αρκεί όταν ένα μωρό ακούει ηχογραφημένα αρχεία. Οι έρευνες έχουν αποδείξει ότι τα μωρά μπορούν πραγματικά να διαβάσουν τα χείλη. Κατά τη διάρκεια πειραμάτων, έδειχναν στα μικρά παιδιά ταινίες χωρίς ήχο. Αυτές οι ταινίες ήταν στη μητρική γλώσσα των μωρών και σε ξένες γλώσσες. Τα παιδιά παρακολουθούσαν τις ταινίες που ήταν στη δική τους γλώσσα για περισσότερη ώρα. Επίσης ήταν πολύ πιο συγκεντρωμένα. Πάντως, οι πρώτες λέξεις των μωρών είναι παγκοσμίως οι ίδιες. ‘Μαμά’ και ‘μπαμπά’ - αυτό προφέρεται εύκολα σε όλες τις γλώσ

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
32 [τριάντα δύο]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Στο εστιατόριο 4
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)