Μήνυμα
Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.
Μάθετε γλώσσες online!
Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > 日本語 > Πίνακας περιεχομένων |
Μιλάω…
EL ελληνικά
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
JA 日本語
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
|
|
||
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
|
|||
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
|
勉_ し_け_ば い_な_ な_と す_に 眠_ な_て し_い ま_ 。
b_n_y_ s_i_a_e_e_a i_e_a_u n_r_t_ s_g_ n_ n_m_k_ n_t_e s_i_a_m_s_.
勉_ し____ い___ な__ す__ 眠_ な__ し__ ま_ 。
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________ |
||
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
|
|||
|
|
|
|
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;?
|
|||
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
|
|||
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
|
|||
|
|
|
|
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;?
|
|||
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
|
|||
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
|
|||
|
|
|
|
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
|
|
||
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
|
|
||
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
|
|||
|
|
|
|
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
|
|
||
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
|
|
||
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
|
|||
|
|
|
|
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
|
|
||
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
|
バ_に 乗_遅_ ま_た 。_う_な_れ_ 時_に 間_合_た_ で_ が 。
b_s_ n_ n_r_o_u_e_a_h_t_. S_d_n_k_r_b_ j_k_n n_ m_n_a_t_ n_d_s_g_.
バ__ 乗___ ま__ 。_______ 時__ 間_____ で_ が 。
b___ n_ n________________ S___________ j____ n_ m_______ n________ |
||
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
|
道_ わ_ら_か_た で_ 。 そ_で_け_ば 時_に 間_合_た_ で_ が 。
m_c_i g_ w_k_r_n_k_t_a_e_u_ S_d_n_k_r_b_ j_k_n n_ m_n_a_t_ n_d_s_g_.
道_ わ______ で_ 。 そ______ 時__ 間_____ で_ が 。
m____ g_ w_________________ S___________ j____ n_ m_______ n________ |
||
|
|
|
|
Εκμάθηση γλωσσών μέσω διαδικτύουΌλο και περισσότεροι άνθρωποι μαθαίνουν ξένες γλώσσες. Και όλο και περισσότεροι άνθρωποι χρησιμοποιούν το διαδίκτυο για να τις μάθουν! Η εκμάθηση μέσω διαδικτύου είναι διαφορετική από την κλασσική εκμάθηση γλώσσας μέσω μαθημάτων. Και έχει πολλά πλεονεκτήματα! Οι χρήστες καθορίζουν μόνοι τους πότε θέλουν να μάθουν. Επίσης μπορούν να επιλέξουν τι θέλουν να μάθουν. Και να αποφασίσουν πόσο θέλουν να μαθαίνουν την ημέρα. Στην online μάθηση, οι χρήστες μαθαίνουν με διαισθητικό τρόπο. Αυτό σημαίνει ότι η μάθηση της νέας γλώσσας πρέπει να γίνεται με φυσικό τρόπο. Έτσι όπως μάθαιναμε γλώσσες όταν είμασταν παιδιά ή στις διακοπές. Για αυτό, οι χρήστες μαθαίνουν με ασκήσεις προσομοίωσης. Βιώνουν διάφορες καταστάσεις σε διάφορα μέρη. Και πρέπει να συμμετέχουν ενεργά και οι ίδιοι. Σε μερικά προγράμματα χρειάζονται ακουστικά και ένα μικρόφωνο. Έτσι υπάρχει η δυνατότητα του διαλόγου με άτομα που μιλούν την γλώσσα ως μητρική. Υπάρχει επίσης η δυνατότητα της αξιολόγησης της προφοράς μας. Έτσι μπορούμε να βελτιωνόμαστε συνεχώς. Εντός των ομάδων, μπορούμε να επικοινωνούμε με άλλους χρήστες. Επίσης, το διαδίκτυο προσφέρει την δυνατότητα να μαθαίνουμε εν κινήσει. Μέσω της ψηφιακής τεχνολογίας, μπορούμε να πάρουμε την γλώσσας παντού μαζί μας. Η μάθηση online δεν είναι κατώτερης ποιότητας σε σχέση με τα κλασικά μαθήματα. Όταν τα προγράμματα είναι φτιαγμένα καλά, μπορούν να είναι πολύ αποτελεσματικά. Είναι όμως σημαντικό, το online μάθημα να μην έχει πολλά χρώματα. Τα πολλά κινούμενα σχέδια μπορούν να αποσπάσουν την προσοχή μας από την ύλη. Ο εγκέφαλος είναι αναγκασμένος να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα. Έτσι η μνήμη μπορεί να επιβαρυνθεί γρήγορα. Για αυτό, μερικές φορές είναι καλύτερα να διαβάσουμε ένα βιβλίο με ησυχία. Όποιος συνδυάζει καινούριες μεθόδους με παλιές, σίγουρα θα σημειώσει σύντομαπρόοδο... |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
Δεν βρέθηκε βίντεο!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|