goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > 日本語 > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

46 [σαράντα έξι]

Στη ντισκοτέκ

 

46 [四十六]@46 [σαράντα έξι]
46 [四十六]

46 [Yonjūroku]
ディスコで

disuko de

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ευχαρίστως.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Λίγο δυνατά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έρχεστε συχνά εδώ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χορεύετε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αργότερα ίσως.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δε χορεύω τόσο καλά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Είναι πολύ εύκολο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα σας δείξω.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Περιμένετε κάποιον;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ναι, τον φίλο μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
こ_席   、   空_て   ま_   か   ?   
k_n_   s_k_,   s_i_e_a_u   k_?   
この席 、 空いて ます か ?
kono seki, suitemasu ka?
こ__   、   空__   ま_   か   ?   
k___   s____   s________   k__   
この席 、 空いて ます か ?
kono seki, suitemasu ka?
___   _   ___   __   _   _   
____   _____   _________   ___   
この席 、 空いて ます か ?
kono seki, suitemasu ka?
  Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
あ_た_   横_   座_て_   い_で_   か   ?   
a_a_a   n_   y_k_   n_   s_w_t_e   m_   ī_e_u   k_?   
あなたの 横に 座っても いいです か ?
anata no yoko ni suwatte mo īdesu ka?
あ___   横_   座___   い___   か   ?   
a____   n_   y___   n_   s______   m_   ī____   k__   
あなたの 横に 座っても いいです か ?
anata no yoko ni suwatte mo īdesu ka?
____   __   ____   ____   _   _   
_____   __   ____   __   _______   __   _____   ___   
あなたの 横に 座っても いいです か ?
anata no yoko ni suwatte mo īdesu ka?
  Ευχαρίστως.
ど_ぞ   。   
d_z_.   
どうぞ 。
dōzo.
ど__   。   
d____   
どうぞ 。
dōzo.
___   _   
_____   
どうぞ 。
dōzo.
 
 
 
 
  Πώς σας φαίνεται η μουσική;
こ_   音_は   好_   で_   か   ?   
k_n_   o_g_k_   w_   s_k_d_s_   k_?   
この 音楽は 好き です か ?
kono ongaku wa sukidesu ka?
こ_   音__   好_   で_   か   ?   
k___   o_____   w_   s_______   k__   
この 音楽は 好き です か ?
kono ongaku wa sukidesu ka?
__   ___   __   __   _   _   
____   ______   __   ________   ___   
この 音楽は 好き です か ?
kono ongaku wa sukidesu ka?
  Λίγο δυνατά.
ち_っ_   う_さ_   で_   ね   。   
c_o_t_   u_u_a_d_s_   n_.   
ちょっと うるさい です ね 。
chotto urusaidesu ne.
ち___   う___   で_   ね   。   
c_____   u_________   n__   
ちょっと うるさい です ね 。
chotto urusaidesu ne.
____   ____   __   _   _   
______   __________   ___   
ちょっと うるさい です ね 。
chotto urusaidesu ne.
  Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
で_   バ_ド_   演_は   上_   で_   ね   。   
d_m_   b_n_o   n_   e_s_   w_   j_z_d_s_   n_.   
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
demo bando no ensō wa jōzudesu ne.
で_   バ___   演__   上_   で_   ね   。   
d___   b____   n_   e___   w_   j_______   n__   
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
demo bando no ensō wa jōzudesu ne.
__   ____   ___   __   __   _   _   
____   _____   __   ____   __   ________   ___   
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
demo bando no ensō wa jōzudesu ne.
 
 
 
 
  Έρχεστε συχνά εδώ;
こ_に_   よ_   来_の   で_   か   ?   
k_k_   n_   w_   y_k_   k_r_   n_d_s_   k_?   
ここには よく 来るの です か ?
koko ni wa yoku kuru nodesu ka?
こ___   よ_   来__   で_   か   ?   
k___   n_   w_   y___   k___   n_____   k__   
ここには よく 来るの です か ?
koko ni wa yoku kuru nodesu ka?
____   __   ___   __   _   _   
____   __   __   ____   ____   ______   ___   
ここには よく 来るの です か ?
koko ni wa yoku kuru nodesu ka?
  Όχι, είναι η πρώτη φορά.
い_え   、   初_て   で_   。   
Ī_,   h_j_m_t_d_s_.   
いいえ 、 初めて です 。
Īe, hajimetedesu.
い__   、   初__   で_   。   
Ī__   h____________   
いいえ 、 初めて です 。
Īe, hajimetedesu.
___   _   ___   __   _   
___   _____________   
いいえ 、 初めて です 。
Īe, hajimetedesu.
  Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
来_こ_が   あ_ま_ん   。   
k_t_   k_t_   g_   a_i_a_e_.   
来たことが ありません 。
kita koto ga arimasen.
来____   あ____   。   
k___   k___   g_   a________   
来たことが ありません 。
kita koto ga arimasen.
_____   _____   _   
____   ____   __   _________   
来たことが ありません 。
kita koto ga arimasen.
 
 
 
 
  Χορεύετε;
踊_ま_   か   ?   
o_o_i_a_u   k_?   
踊ります か ?
odorimasu ka?
踊___   か   ?   
o________   k__   
踊ります か ?
odorimasu ka?
____   _   _   
_________   ___   
踊ります か ?
odorimasu ka?
  Αργότερα ίσως.
多_   、   あ_で   。   
t_b_n_   a_o   d_.   
多分 、 あとで 。
tabun, ato de.
多_   、   あ__   。   
t_____   a__   d__   
多分 、 あとで 。
tabun, ato de.
__   _   ___   _   
______   ___   ___   
多分 、 あとで 。
tabun, ato de.
  Δε χορεύω τόσο καλά.
あ_り   う_く   踊_ま_ん   。   
a_a_i   u_a_u   o_o_e_a_e_.   
あまり うまく 踊れません 。
amari umaku odoremasen.
あ__   う__   踊____   。   
a____   u____   o__________   
あまり うまく 踊れません 。
amari umaku odoremasen.
___   ___   _____   _   
_____   _____   ___________   
あまり うまく 踊れません 。
amari umaku odoremasen.
 
 
 
 
  Είναι πολύ εύκολο.
と_も   簡_で_   よ   。   
t_t_m_   k_n_a_d_s_   y_.   
とても 簡単です よ 。
totemo kantandesu yo.
と__   簡___   よ   。   
t_____   k_________   y__   
とても 簡単です よ 。
totemo kantandesu yo.
___   ____   _   _   
______   __________   ___   
とても 簡単です よ 。
totemo kantandesu yo.
  Θα σας δείξω.
や_て   見_ま_ょ_   。   
y_t_e   m_s_m_s_o_.   
やって 見せましょう 。
yatte misemashou.
や__   見_____   。   
y____   m__________   
やって 見せましょう 。
yatte misemashou.
___   ______   _   
_____   ___________   
やって 見せましょう 。
yatte misemashou.
  Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
い_え   、   ま_   今_   。   
Ī_,   m_t_k_n_o_   
いいえ 、 また 今度 。
Īe, matakondo.
い__   、   ま_   今_   。   
Ī__   m_________   
いいえ 、 また 今度 。
Īe, matakondo.
___   _   __   __   _   
___   __________   
いいえ 、 また 今度 。
Īe, matakondo.
 
 
 
 
  Περιμένετε κάποιον;
誰_を   待_て_る_   で_   か   ?   
d_r_k_   o   m_t_e   i_u   n_d_s_   k_?   
誰かを 待っているの です か ?
dareka o matte iru nodesu ka?
誰__   待_____   で_   か   ?   
d_____   o   m____   i__   n_____   k__   
誰かを 待っているの です か ?
dareka o matte iru nodesu ka?
___   ______   __   _   _   
______   _   _____   ___   ______   ___   
誰かを 待っているの です か ?
dareka o matte iru nodesu ka?
  Ναι, τον φίλο μου.
え_   、   ボ_イ_レ_ド   で_   。   
e   e_   b_i_u_e_d_d_s_.   
ええ 、 ボーイフレンド です 。
e e, bōifurendodesu.
え_   、   ボ______   で_   。   
e   e_   b______________   
ええ 、 ボーイフレンド です 。
e e, bōifurendodesu.
__   _   _______   __   _   
_   __   _______________   
ええ 、 ボーイフレンド です 。
e e, bōifurendodesu.
  Εκεί στο βάθος, έρχεται!
あ_こ_ら   来_の_   そ_   で_   。   
a_o_o   k_r_   k_r_   n_   g_   s_d_s_.   
あそこから 来るのが そう です 。
asoko kara kuru no ga sōdesu.
あ____   来___   そ_   で_   。   
a____   k___   k___   n_   g_   s______   
あそこから 来るのが そう です 。
asoko kara kuru no ga sōdesu.
_____   ____   __   __   _   
_____   ____   ____   __   __   _______   
あそこから 来るのが そう です 。
asoko kara kuru no ga sōdesu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Η γλώσσα των εικόνων

Μια γερμανική παροιμία λέει: Μια εικόνα εκφράζει περισσότερα από χίλιες λέξεις. Αυτό σημαίνει ότι οι εικόνες συχνά κατανοούνται ταχύτερα από την γλώσσα. Επίσης οι εικόνες μεταφέρουν καλύτερα τα συναισθήματα. Για αυτό και στις διαφημίσεις χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες λειτουργούν διαφορετικά από την γλώσσα. Μας δείχνουν πολλά πράγματα ταυτόχρονα και δρουν στο σύνολό τους. Αυτό σημαίνει ότι ολόκληρη η εικόνα έχει συνολικά ένα ορισμένο αποτέλεσμα. Στη γλώσσα χρειάζονται σαφώς περισσότερες λέξεις. Οι εικόνες και η γλώσσα πάντως, πάνε μαζί. Για να περιγράψουμε μια εικόνα χρειαζόμαστε την γλώσσα. Αντιστρόφως πολλά κείμενα για να γίνουν κατανοητά χρειάζονται εικόνες. Η σχετικότητα της εικόνας με την γλώσσα ερευνάται από τους γλωσσολόγους. Προκύτπει όμως έτσι το ερώτημα, αν οι εικόνες είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Όταν κάτι έχει απλά κινηματογραφηθεί, μπορούμε να κοιτάμε τις εικόνες. Όμως το μήνυμα που περνά η ταινία δεν είναι σαφές. Για να λειτουργήσει μια εικόνα ως γλώσσα, πρέπει να είναι συγκεκριμένη. Όσο λιγότερα δείχνει, τόσο πιο ξεκάθαρο είναι το μήνυμά της. Ένα καλό παράδειγμα αποτελούν τα εικονογράμματα. Τα εικονογράμματα είναι απλά και ξεκάθαρα εικονικά σύμβολα. Αντικαθιστούν τον προφορικό λόγο και είναι μια μορφή οπτικής επικοινωνίας. Το εικονόγραμμα που απαγορεύει το κάπνισμα το ξέρουμε όλοι. Δείχνει ένα διαγραμμένο τσιγάρο. Μέσω της παγκοσμιοποίησης οι εικόνες γίνονται όλο και πιο σημαντικές. Αλλά και η γλώσσα των εικόνων απαιτεί μάθηση. Δεν είναι παγκόσμια κατανοητή , παρ' όλο που πολλοί το πιστεύουν. Διότι ο πολιτισμός μας επηρεάζει τον τρόπο που κατανοούμε τις εικόνες. Το τί βλέπουμε, εξαρτάται από πολλούς και διάφορους παράγοντες. Μερικοί άνθρωποι επομένως δεν βλέπουν κανένα τσιγάρο, παρά μόνο σκούρες γραμμές.

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
46 [σαράντα έξι]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Στη ντισκοτέκ
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)