goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > 日本語 > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

39 [τριάντα εννέα]

Βλάβη αυτοκινήτου

 

39 [三十九]@39 [τριάντα εννέα]
39 [三十九]

39 [Sanjūkyū]
車の故障

kuruma no koshō

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπαθα λάστιχο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έμεινα από βενζίνη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έγινε ένα ατύχημα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε κινητό μαζί σας;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Καλέστε έναν γιατρό!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Καλέστε την αστυνομία!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
一_   近_   ガ_リ_ス_ン_は   ど_   で_   か   ?   
i_h_b_n   c_i_a_   g_s_r_n_u_a_d_   w_   d_k_d_s_   k_?   
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
一_   近_   ガ________   ど_   で_   か   ?   
i______   c_____   g_____________   w_   d_______   k__   
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
__   __   _________   __   __   _   _   
_______   ______   ______________   __   ________   ___   
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
  Έπαθα λάστιχο.
パ_ク   し_し_   。   
p_n_u   s_i_a_h_t_.   
パンク しました 。
panku shimashita.
パ__   し___   。   
p____   s__________   
パンク しました 。
panku shimashita.
___   ____   _   
_____   ___________   
パンク しました 。
panku shimashita.
  Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
タ_ヤ_   交_し_   も_え   ま_   か   ?   
t_i_a   o   k_k_n   s_i_e   m_r_e_a_u   k_?   
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
タ___   交___   も__   ま_   か   ?   
t____   o   k____   s____   m________   k__   
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
____   ____   ___   __   _   _   
_____   _   _____   _____   _________   ___   
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
 
 
 
 
  Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
デ_ー_ル_   数_ッ_ー   必_   で_   。   
d_z_r_   g_   s_   r_t_ā   h_t_u_ō_e_u_   
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
デ_____   数____   必_   で_   。   
d_____   g_   s_   r____   h___________   
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
______   _____   __   __   _   
______   __   __   _____   ____________   
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
  Έμεινα από βενζίνη.
ガ_リ_が   も_   あ_ま_ん   。   
g_s_r_n   g_   m_   a_i_a_e_.   
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
ガ____   も_   あ____   。   
g______   g_   m_   a________   
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
_____   __   _____   _   
_______   __   __   _________   
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
  Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
予_の   ガ_リ_タ_ク_   あ_ま_   か   ?   
y_b_   n_   g_s_r_n_a_k_   w_   a_i_a_u   k_?   
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
予__   ガ_______   あ___   か   ?   
y___   n_   g___________   w_   a______   k__   
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
___   ________   ____   _   _   
____   __   ____________   __   _______   ___   
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
 
 
 
 
  Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ど_か   電_を   か_ら_る   と_ろ_   あ_ま_   か   ?   
d_k_   k_   d_n_a   o   k_k_   r_r_r_   t_k_r_   w_   a_i_a_u   k_?   
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
ど__   電__   か____   と___   あ___   か   ?   
d___   k_   d____   o   k___   r_____   t_____   w_   a______   k__   
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
___   ___   _____   ____   ____   _   _   
____   __   _____   _   ____   ______   ______   __   _______   ___   
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
  Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
レ_カ_移_が   必_   で_   。   
r_k_ā   i_ō   g_   h_t_u_ō_e_u_   
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
レ______   必_   で_   。   
r____   i__   g_   h___________   
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
_______   __   __   _   
_____   ___   __   ____________   
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
  Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
修_工_を   探_て   い_す   。   
s_ū_i   k_j_   o   s_g_s_i_e_m_s_.   
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
修____   探__   い__   。   
s____   k___   o   s______________   
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
_____   ___   ___   _   
_____   ____   _   _______________   
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
 
 
 
 
  Έγινε ένα ατύχημα.
事_が   あ_ま_た   。   
j_k_   g_   a_i_a_h_t_.   
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
事__   あ____   。   
j___   g_   a__________   
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
___   _____   _   
____   __   ___________   
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
  Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
一_   近_   電_は   ど_   で_   か   ?   
i_h_b_n   c_i_a_   d_n_a   w_   d_k_d_s_   k_?   
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
一_   近_   電__   ど_   で_   か   ?   
i______   c_____   d____   w_   d_______   k__   
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
__   __   ___   __   __   _   _   
_______   ______   _____   __   ________   ___   
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
  Έχετε κινητό μαζί σας;
携_電_を   持_て   い_す   か   ?   
g_i_a_d_n_a   o   m_t_e   i_a_u   k_?   
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
携____   持__   い__   か   ?   
g__________   o   m____   i____   k__   
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
_____   ___   ___   _   _   
___________   _   _____   _____   ___   
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
 
 
 
 
  Χρειαζόμαστε βοήθεια.
助_て   く_さ_   。   
t_s_k_t_k_d_s_i_   
助けて ください 。
tasuketekudasai.
助__   く___   。   
t_______________   
助けて ください 。
tasuketekudasai.
___   ____   _   
________________   
助けて ください 。
tasuketekudasai.
  Καλέστε έναν γιατρό!
医_を   呼_で   く_さ_   。   
i_h_   o   y_n_e   k_d_s_i_   
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
医__   呼__   く___   。   
i___   o   y____   k_______   
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
___   ___   ____   _   
____   _   _____   ________   
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
  Καλέστε την αστυνομία!
警_を   呼_で   く_さ_   。   
k_i_a_s_   o   y_n_e   k_d_s_i_   
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
警__   呼__   く___   。   
k_______   o   y____   k_______   
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
___   ___   ____   _   
________   _   _____   ________   
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
 
 
 
 
  Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
書_を   見_て   く_さ_   。   
s_o_u_   o   m_s_t_   k_d_s_i_   
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
書__   見__   く___   。   
s_____   o   m_____   k_______   
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
___   ___   ____   _   
______   _   ______   ________   
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
  Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
免_証_   見_て   く_さ_   。   
m_n_y_s_ō   o   m_s_t_   k_d_s_i_   
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
免___   見__   く___   。   
m________   o   m_____   k_______   
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
____   ___   ____   _   
_________   _   ______   ________   
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
  Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
自_車_録_を   見_て   く_さ_   。   
j_d_s_a   t_r_k_-_h_   o   m_s_t_   k_d_s_i_   
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
自______   見__   く___   。   
j______   t_________   o   m_____   k_______   
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
_______   ___   ____   _   
_______   __________   _   ______   ________   
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Διεθνής γλώσσα τα αγγλικά

Τα αγγλικά είναι η πιο διαδεδομένη γλώσσα παγκοσμίως. Όμως η μητρική γλώσσα των περισσότερων ανθρώπων είναι η μανδαρινική, δηλαδή η επίσημη κινεζική γλώσσα. Τα αγγλικά είναι η μητρική γλώσσα ''μόνο'' 350 εκατομμυρίων ανθρώπων. Ωστόσο, τα αγγλικά έχουν μια πολύ μεγάλη επιρροή σε άλλες γλώσσες. Από τα μέσα του 20ού αιώνα έχουν αποκτήσει τεράστια σημασία. Αυτό οφείλεται στην ανάπτυξη των ΗΠΑ σε υπερδύναμη. Σε πολλές χώρες, τα αγγλικά είναι η πρώτη ξένη γλώσσα στο σχολείο. Οι Διεθνείς Οργανισμοί χρησιμοποιούν τα αγγλικά ως επίσημη γλώσσα. Επίσης σε πολλές χώρες τα αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα ή η γλώσσα συνεννόησης. Πιθανόν όμως άλλες γλώσσες να αναλάβουν σύντομα αυτόν τον ρόλο. Τα αγγλικά ανήκουν στις δυτικές γερμανικές γλώσσες. Έτσι υπάρχει στενή συγγένεια με γλώσσες όπως τα γερμανικά. Τα τελευταία 1.000 χρόνια όμως η γλώσσα έχει αλλάξει πολύ. Η παλιά αγγλική γλώσσα είχε κλιτικό σύστημα. Οι περισσότερες καταλήξεις με γραμματική λειτουργία έχουν πλέον εξαφανιστεί. Έτσι τα αγγλικά σήμερα ανήκουν στις απομονωμένες γλώσσες. Αυτός ο τύπος γλώσσας μοιάζει περισσότερο με τα κινεζικά παρά με τα γερμανικά. Στο μέλλον η αγγλική γλώσσα θα απλοποιηθεί περισσότερο. Τα ανώμαλα ρήματα μάλλον θα εξαφανιστούν. Σε σύγκριση με άλλες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες τα αγγλικά είναι απλά. Όμως η αγγλική ορθογραφία είναι πολύ δύσκολη. Αυτό οφείλεται στο ότι ο τρόπος της γραφής και η αντίστοιχη προφορά διαφέρουν πολύ μεταξύ τους. Η ορθογραφία των αγγλικών παραμένει ίδια εδώ και αιώνες. Η προφορά, όμως έχει αλλάξει πολύ. Με αποτέλεσμα να γράφουμε σήμερα όπως μιλούσαν το 1400 μ.Χ. Υπάρχουν επίσης πολλές ανωμαλίες στην προφορά. Μόνο για τον συνδυασμό των γραμμάτων ‘-ough’ υπάρχουν 6 διαφορετικές εκδοχές! Κάντε μόνοι σας το τεστ! Thorough , thought , through , rough , bough , cough .

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
39 [τριάντα εννέα]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Βλάβη αυτοκινήτου
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)