28 [είκοσι οκτώ] |
Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων
|
![]() |
28 [ثمانية وعشرون] |
||
في الفندق ــ الشكاوى
|
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
|
الدش لا يعمل.
aldashu la yaemal.
|
||
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
|
لا يوجد ماء ساخن.
laa yujad ma'an sakhin.
|
||
Μπορείτε να το φτιάξετε;
|
أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟
ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha?
| ||
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
|
لا هاتف في الغرفة.
laa hatif fi algharfata.
|
||
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
|
ولا جهاز تلفاز في الغرفة.
wla jihaz talfaz fi algharfata.
|
||
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
|
لا شرفة للغرفة.
laa shurifat lilgharfata.
| ||
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
|
الغرفة صاخبة.
alghurfat sakhbat.
|
||
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
|
الغرفة جداً صغيرة.
alghurfat jdaan saghirata.
|
||
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
|
الغرفة مظلمة للغاية.
alghurfat muzlamat lilghayata.
| ||
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
|
التدفئة لا تعمل.
altadfiat la taemal.
|
||
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
|
المكيف لا يعمل.
almukif la yaemal.
|
||
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
|
جهاز التلفاز معطل.
ijhaz altilfaz muetal.
| ||
Αυτό δεν μου αρέσει.
|
ذلك لا يعجبني.
dhlik la yuejabni.
|
||
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
|
ذلك مكلف للغاية.
dhlik mukalif lilghayata.
|
||
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
|
أ لديكم ما هو أرخص؟
a ladaykum ma hu 'arkhs?
| ||
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
|
هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟
hl hunak buyut lilshabab bialqarba?
|
||
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
|
هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟
hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib?
|
||
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
|
هل هناك مطعم قريب؟
hl hunak mateam qariba?
| ||
Θετικές γλώσσες, αρνητικές γλώσσεςΟι περισσότεροι άνθρωποι είναι είτε αισιόδοξοι είτε απαισιόδοξοι. Αυτό ισχύει και στις γλώσσες! Οι επιστήμονες μελετούν διαρκώς το λεξιλόγιο των γλωσσών. Καταλήγοντας έτσι σε εκπληκτικά αποτελέσματα. Στα αγγλικά υπάρχουν, για παράδειγμα, περισσότερες αρνητικές λέξεις παρά θετικές. Υπάρχουν οι διπλάσιες λέξεις για τα αρνητικά συναισθήματα. Στις δυτικές κοινωνίες, το λεξιλόγιο επηρεάζει τους ομιλούντες. Εκεί, οι άνθρωποι παραπονούνται συχνά. Επίσης επικρίνουν πολλά πράγματα. Επομένως, η γλώσσα που χρησιμοποιούν συχνά είναι μάλλον αρνητικά χρωματισμένη. Οι αρνητικές λέξεις είναι ενδιαφέρουσες και από άλλη άποψη. Περιλαμβάνουν περισσότερες πληροφορίες από τις θετικές εκφράσεις. Η αιτία γι΄αυτό θα μπορούσε να κρύβεται στην ανθρώπινη εξέλιξη. Για όλα τα ζωντανά όντα ήταν πάντα σημαντικό να εντοπίζουν τους κινδύνους. Έπρεπε να αντιδρούν γρήγορα στους κινδύνους. Ακόμη έπρεπε να προειδοποιούν τους άλλους για τους κινδύνους. Γι΄αυτό η άμεση προώθηση πολλών πληροφοριών ήταν απαραίτητη. Όσο δυνατόν περισσότερες πληροφορίες με όσο δυνατόν λιγότερες λέξεις. Πέρα από αυτό, η αρνητική γλώσσα δεν έχει κανένα σημαντικό πλεονέκτημα. Αυτό μπορεί ο καθένας μας να το φανταστεί με ευκολία. Οι άνθρωποι που εκφράζονται μόνο αρνητικά, σίγουρα δεν είναι αγαπητοί. Εκτός αυτού, η αρνητική γλώσσα επιδρά στα συναισθήματα μας. Η θετική γλώσσα, αντιθέτως, έχει θετική επίδραση. Οι θετικοί άνθρωποι έχουν μεγαλύτερη επιτυχία στην καριέρα τους. Πρέπει, επομένως, να χρησιμοποιούμε πιο προσεκτικά τη γλώσσα μας. Διότι εμείς επιλέγουμε το λεξιλόγιο που χρησιμοποιούμε. Και μέσω της γλώσσας, διαμορφώνουμε την καθημερινότητά μας. Για αυτό λοιπόν, να μιλάτε θετικά! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους
|