29 [είκοσι εννέα] |
Στο εστιατόριο 1
|
![]() |
29 [تسعة وعشرون] |
||
فى المطعم 1
|
Το τραπέζι είναι ελεύθερο;
|
هل هذه الطاولة شاغرة؟
hl hadhih alttawilat shaghart?
|
||
Θα ήθελα το μενού παρακαλώ.
|
من فضلك، لائحة الطعام.
mn fidalaka, layihat altaeama.
|
||
Τι μπορείτε να προτείνετε;
|
بما تنصحني؟
bima tunsihuny?
| ||
Θα ήθελα μία μπύρα.
|
أريد كأساً من الجعة؟.
arid kasaan min aljieat?.
|
||
Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό.
|
أريد مياه معدنية.
arid miah muedniat.
|
||
Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι.
|
أريد عصير البرتقال.
arid easir alburtaqal.
| ||
Θα ήθελα έναν καφέ.
|
أريد فنجان قهوة.
arid funajan qahwata.
|
||
Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα.
|
أريد القهوة مع الحليب.
arid alqahwat mae alhaliyba.
|
||
Με ζάχαρη παρακαλώ.
|
مع السكر، من فضلك.
me alsikari, min fadlaka.
| ||
Θα ήθελα ένα τσάι.
|
أريد فنجان شاي.
arid fanajaan shaya.
|
||
Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι.
|
أريد الشاي مع الليمون.
arid alshshay mae allaymuna.
|
||
Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα.
|
أريد الشاي مع الحليب.
arid alshshay mae alhalib.
| ||
Έχετε τσιγάρα;
|
ألديكم سجائر؟
aludikum sajayra?
|
||
Έχετε ένα σταχτοδοχείο;
|
ألديكم منفضة؟
aludaykum munafadat?
|
||
Έχετε φωτιά;
|
ألديكم ولاعة؟
aludikum walaeata?
| ||
Δεν έχω πηρούνι.
|
تنقصني شوكة.
tnaqusni shawkata.
|
||
Δεν έχω μαχαίρι.
|
ينقصني سكين.
ynqusni sakina.
|
||
Δεν έχω κουτάλι.
|
تنقصني ملعقة.
tnaqusni muleaqatan.
| ||
Η γραμματική εμποδίζει τα ψέματα!Κάθε γλώσσα έχει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά. Μερικές γλώσσες έχουν ιδιότητες που είναι μοναδικές σε όλον τον κόσμο. Σε αυτές τις γλώσσες ανήκει η τρίο. Η τρίο είναι μια Ινδιάνικη γλώσσα της Νότιας Αμερικής. Ομιλείται στην Βραζιλία και στο Σουρινάμ από περίπου 2.000 άτομα. Το ιδιαίτερο στοιχείο στην τρίο είναι η γραμματική της. Διότι αναγκάζει τους ομιλητές να λένε πάντα την αλήθεια. Αυτό οφείλεται στην ''αρνητική κατάληξη''. Στην τρίο η κατάληξη αυτή προστίθεται στο τέλος του ρήματος. Δείχνει πόσο αληθινή είναι μια πρόταση. Ένα απλό παράδειγμα μας δείχνει πώς ακριβώς λειτουργεί αυτό. Ας πάρουμε την πρόταση ‘το παιδί πήγε στο σχολείο’. Στην τρίο πρέπει ο ομιλητής να κολλήσει στο ρήμα μια συγκεκριμένη κατάληξη. Μέσω της κατάληξης μπορεί να δηλώσει αν είδε ο ίδιος το παιδί. Μπορεί όμως και να εκφράσει ότι αυτό το ξέρει μόνο μέσω τρίτων. Ή να δηλώσει, μέσω της κατάληξης, ότι ξέρει ότι αυτό είναι ψέματα. Ο ομιλητής επομένως πρέπει να δεσμευτεί την ώρα που λέει κάτι. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να δηλώσει στους άλλους πόσο αληθινό είναι αυτό που λέει. Έτσι δεν μπορεί ούτε να αποκρύψει τίποτα ούτε να το ωραιοποιήσει. Όταν κάποιος ομιλητής της τρίο δε βάλει την κατάληξη, θεωρείται ψεύτης. Στο Σουρινάμ, η επίσημη γλώσσα είναι τα ολλανδικά. Οι μεταφράσεις από τα ολλανδικά στην τρίο είναι συχνά προβληματικές. Διότι οι περισσότερες γλώσσες είναι πολύ λιγότερο ακριβείς. Διευκολύνουν τον ομιλητή να γίνεται αόριστος. Γι΄αυτό, οι διερμηνείς δεν δίνουν πάντα προσοχή στο να δεσμεύονται. Για αυτό τον λόγο η επικοινωνία με τους ομιλητές της τρίο είναι δύσκολη. Ίσως η “αρνητική κατάληξη” θα ήταν ωφέλιμη και για τις άλλες γλώσσες! Όχι μόνο στην γλώσσα της πολιτικής... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους
|