goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > svenska > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

 

31 [trettioett]@31 [třicet jedna]
31 [trettioett]

På restaurangen 3

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dám si salát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dám si polévku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dám si nějaký zákusek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dám si ovoce nebo sýr.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěli bychom posnídat.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěli bychom obědvat.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěli bychom povečeřet.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co budete chtít k snídani?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Housky s marmeládou a medem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Toast se salámem a sýrem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vařené vejce?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Volské oko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Omeletu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ještě jeden jogurt, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ještě sůl a pepř, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ještě sklenici vody, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   f_r_ä_t_   
   
Jag skulle vilja ha en förrätt.
J__   s_____   v____   h_   e_   f_______   
   
Jag skulle vilja ha en förrätt.
___   ______   _____   __   __   ________   
   
Jag skulle vilja ha en förrätt.
  Dám si salát.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   s_l_a_.   
   
Jag skulle vilja ha en sallad.
J__   s_____   v____   h_   e_   s______   
   
Jag skulle vilja ha en sallad.
___   ______   _____   __   __   _______   
   
Jag skulle vilja ha en sallad.
  Dám si polévku.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   s_p_a_   
   
Jag skulle vilja ha en soppa.
J__   s_____   v____   h_   e_   s_____   
   
Jag skulle vilja ha en soppa.
___   ______   _____   __   __   ______   
   
Jag skulle vilja ha en soppa.
 
 
 
 
  Dám si nějaký zákusek.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   e_t_r_ä_t_   
   
Jag skulle vilja ha en efterrätt.
J__   s_____   v____   h_   e_   e_________   
   
Jag skulle vilja ha en efterrätt.
___   ______   _____   __   __   __________   
   
Jag skulle vilja ha en efterrätt.
  Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   g_a_s   m_d   v_s_g_ä_d_.   
   
Jag skulle vilja ha en glass med vispgrädde.
J__   s_____   v____   h_   e_   g____   m__   v__________   
   
Jag skulle vilja ha en glass med vispgrädde.
___   ______   _____   __   __   _____   ___   ___________   
   
Jag skulle vilja ha en glass med vispgrädde.
  Dám si ovoce nebo sýr.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   f_u_t   e_l_r   o_t_   
   
Jag skulle vilja ha frukt eller ost.
J__   s_____   v____   h_   f____   e____   o___   
   
Jag skulle vilja ha frukt eller ost.
___   ______   _____   __   _____   _____   ____   
   
Jag skulle vilja ha frukt eller ost.
 
 
 
 
  Chtěli bychom posnídat.
V_   s_u_l_   v_l_a   ä_a   f_u_o_t_   
   
Vi skulle vilja äta frukost.
V_   s_____   v____   ä__   f_______   
   
Vi skulle vilja äta frukost.
__   ______   _____   ___   ________   
   
Vi skulle vilja äta frukost.
  Chtěli bychom obědvat.
V_   s_u_l_   v_l_a   ä_a   l_n_h_   
   
Vi skulle vilja äta lunch.
V_   s_____   v____   ä__   l_____   
   
Vi skulle vilja äta lunch.
__   ______   _____   ___   ______   
   
Vi skulle vilja äta lunch.
  Chtěli bychom povečeřet.
V_   s_u_l_   v_l_a   ä_a   m_d_a_.   
   
Vi skulle vilja äta middag.
V_   s_____   v____   ä__   m______   
   
Vi skulle vilja äta middag.
__   ______   _____   ___   _______   
   
Vi skulle vilja äta middag.
 
 
 
 
  Co budete chtít k snídani?
V_d   v_l_   n_   h_   t_l_   f_u_o_t_   
   
Vad vill ni ha till frukost?
V__   v___   n_   h_   t___   f_______   
   
Vad vill ni ha till frukost?
___   ____   __   __   ____   ________   
   
Vad vill ni ha till frukost?
  Housky s marmeládou a medem?
S_å_r_n_k_   m_d   m_r_e_a_   o_h   h_n_n_?   
   
Småfranska med marmelad och honung?
S_________   m__   m_______   o__   h______   
   
Småfranska med marmelad och honung?
__________   ___   ________   ___   _______   
   
Småfranska med marmelad och honung?
  Toast se salámem a sýrem?
R_s_a_   b_ö_   m_d   k_r_   o_h   o_t_   
   
Rostat bröd med korv och ost?
R_____   b___   m__   k___   o__   o___   
   
Rostat bröd med korv och ost?
______   ____   ___   ____   ___   ____   
   
Rostat bröd med korv och ost?
 
 
 
 
  Vařené vejce?
E_t   k_k_   ä_g_   
   
Ett kokt ägg?
E__   k___   ä___   
   
Ett kokt ägg?
___   ____   ____   
   
Ett kokt ägg?
  Volské oko?
E_t   s_e_t   ä_g_   
   
Ett stekt ägg?
E__   s____   ä___   
   
Ett stekt ägg?
___   _____   ____   
   
Ett stekt ägg?
  Omeletu?
E_   o_e_e_t_   
   
En omelett?
E_   o_______   
   
En omelett?
__   ________   
   
En omelett?
 
 
 
 
  Ještě jeden jogurt, prosím.
E_   y_g_u_t   t_l_,   t_c_.   
   
En yoghurt till, tack.
E_   y______   t____   t____   
   
En yoghurt till, tack.
__   _______   _____   _____   
   
En yoghurt till, tack.
  Ještě sůl a pepř, prosím.
M_r   s_l_   o_h   p_p_a_,   t_c_.   
   
Mer salt och peppar, tack.
M__   s___   o__   p______   t____   
   
Mer salt och peppar, tack.
___   ____   ___   _______   _____   
   
Mer salt och peppar, tack.
  Ještě sklenici vody, prosím.
E_t   g_a_   v_t_e_   t_l_,   t_c_.   
   
Ett glas vatten till, tack.
E__   g___   v_____   t____   t____   
   
Ett glas vatten till, tack.
___   ____   ______   _____   _____   
   
Ett glas vatten till, tack.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyková změna

Svět, ve kterém žijeme, se každý den mění. Stagnovat tedy nemůže ani náš jazyk. Vyvíjí se s námi, je dynamický. Tato změna se může týkat všech oblastí jazyka. To znamená, že se může vztahovat k různým aspektům. Fonologická změna se týká zvukového systému jazyka. Při sémantické změně se mění význam slov. Lexikální změna mění slovní zásobu. Gramatická změna mění gramatické struktury. Důvody jazykových změn jsou různé. Často jsou to ekonomické důvody. Mluvčí nebo pisatelé chtějí ušetřit čas a námahu. Svůj jazyk tedy zjednodušují. Jazykovou změnu mohou ovlivnit také inovace. K tomu například dochází, když vynalezneme nové věci. Ty potřebují jméno, vznikají tedy nová slova. Většinou není jazyková změna plánovaná. Jedná se o přirozený proces a dochází k ní automaticky. Mluvčí však mohou svůj jazyk měnit i vědomě. To dělají tehdy, když chtějí dosáhnout určitého účinku. Jazykovou změnu podporuje také vliv cizích jazyků. Je to zřejmé zejména v čase globalizace. Především angličtina ovlivňuje jiné jazyky. Téměř v každém jazyce dnes najdeme anglická slova. Nazýváme je anglicismy. Změna jazyků je podrobována kritice nebo obavám již od antiky. Přitom jde o pozitivní jev. Neboť dokazuje, že náš jazyk je živý stejně jako my!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
31 [třicet jedna]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V restauraci 3
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)