goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > русский > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

 

88 [восемьдесят восемь]@88 [osmdesát osm]
88 [восемьдесят восемь]

88 [vosemʹdesyat vosemʹ]
Прошедшая форма модальных глаголов 2

Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moje děti nechtěly jít na procházku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechtěly uklidit pokoj.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechtěly jít do postele / spát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jíst zmrzlinu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jíst čokoládu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jíst bonbóny.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsem si něco přát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsem si koupit šaty.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směly zůstat dlouho vzhůru.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
М_й   с_н   н_   х_т_л   и_р_т_   с   к_к_о_.   
M_y   s_n   n_   k_o_e_   i_r_t_   s   k_k_o_.   
Мой сын не хотел играть с куклой.
Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
М__   с__   н_   х____   и_____   с   к______   
M__   s__   n_   k_____   i_____   s   k______   
Мой сын не хотел играть с куклой.
Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
___   ___   __   _____   ______   _   _______   
___   ___   __   ______   ______   _   _______   
Мой сын не хотел играть с куклой.
Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
  Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
М_я   д_ч_   н_   х_т_л_   и_р_т_   в   ф_т_о_.   
M_y_   d_c_ʹ   n_   k_o_e_a   i_r_t_   v   f_t_o_.   
Моя дочь не хотела играть в футбол.
Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
М__   д___   н_   х_____   и_____   в   ф______   
M___   d____   n_   k______   i_____   v   f______   
Моя дочь не хотела играть в футбол.
Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
___   ____   __   ______   ______   _   _______   
____   _____   __   _______   ______   _   _______   
Моя дочь не хотела играть в футбол.
Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
  Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
М_я   ж_н_   н_   х_т_л_   и_р_т_   с_   м_о_   в   ш_х_а_ы_   
M_y_   z_e_a   n_   k_o_e_a   i_r_t_   s_   m_o_   v   s_a_h_a_y_   
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы.
Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
М__   ж___   н_   х_____   и_____   с_   м___   в   ш_______   
M___   z____   n_   k______   i_____   s_   m___   v   s_________   
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы.
Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
___   ____   __   ______   ______   __   ____   _   ________   
____   _____   __   _______   ______   __   ____   _   __________   
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы.
Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
 
 
 
 
  Moje děti nechtěly jít na procházku.
М_и   д_т_   н_   х_т_л_   и_т_   г_л_т_.   
M_i   d_t_   n_   k_o_e_i   i_t_   g_l_a_ʹ_   
Мои дети не хотели идти гулять.
Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
М__   д___   н_   х_____   и___   г______   
M__   d___   n_   k______   i___   g_______   
Мои дети не хотели идти гулять.
Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
___   ____   __   ______   ____   _______   
___   ____   __   _______   ____   ________   
Мои дети не хотели идти гулять.
Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
  Nechtěly uklidit pokoj.
О_и   н_   х_т_л_   у_и_а_ь   к_м_а_у_   
O_i   n_   k_o_e_i   u_i_a_ʹ   k_m_a_u_   
Они не хотели убирать комнату.
Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
О__   н_   х_____   у______   к_______   
O__   n_   k______   u______   k_______   
Они не хотели убирать комнату.
Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
___   __   ______   _______   ________   
___   __   _______   _______   ________   
Они не хотели убирать комнату.
Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
  Nechtěly jít do postele / spát.
О_и   н_   х_т_л_   л_ж_т_с_   с_а_ь_   
O_i   n_   k_o_e_i   l_z_i_ʹ_y_   s_a_ʹ_   
Они не хотели ложиться спать.
Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.
О__   н_   х_____   л_______   с_____   
O__   n_   k______   l_________   s_____   
Они не хотели ложиться спать.
Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.
___   __   ______   ________   ______   
___   __   _______   __________   ______   
Они не хотели ложиться спать.
Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.
 
 
 
 
  Nesměl jíst zmrzlinu.
Е_у   н_л_з_   б_л_   е_т_   м_р_ж_н_е_   
Y_m_   n_l_z_a   b_l_   y_s_ʹ   m_r_z_e_o_e_   
Ему нельзя было есть мороженое.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye.
Е__   н_____   б___   е___   м_________   
Y___   n______   b___   y____   m___________   
Ему нельзя было есть мороженое.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye.
___   ______   ____   ____   __________   
____   _______   ____   _____   ____________   
Ему нельзя было есть мороженое.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye.
  Nesměl jíst čokoládu.
Е_у   н_л_з_   б_л_   е_т_   ш_к_л_д_   
Y_m_   n_l_z_a   b_l_   y_s_ʹ   s_o_o_a_.   
Ему нельзя было есть шоколад.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad.
Е__   н_____   б___   е___   ш_______   
Y___   n______   b___   y____   s________   
Ему нельзя было есть шоколад.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad.
___   ______   ____   ____   ________   
____   _______   ____   _____   _________   
Ему нельзя было есть шоколад.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad.
  Nesměl jíst bonbóny.
Е_у   н_л_з_   б_л_   е_т_   к_н_е_ы_   
Y_m_   n_l_z_a   b_l_   y_s_ʹ   k_n_e_y_   
Ему нельзя было есть конфеты.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety.
Е__   н_____   б___   е___   к_______   
Y___   n______   b___   y____   k_______   
Ему нельзя было есть конфеты.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety.
___   ______   ____   ____   ________   
____   _______   ____   _____   ________   
Ему нельзя было есть конфеты.
Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety.
 
 
 
 
  Směl / směla jsem si něco přát.
М_е   м_ж_о   б_л_   ч_о_н_б_д_   с_б_   п_ж_л_т_.   
M_e   m_z_n_   b_l_   c_t_-_i_u_ʹ   s_b_   p_z_e_a_ʹ_   
Мне можно было что-нибудь себе пожелать.
Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ.
М__   м____   б___   ч_________   с___   п________   
M__   m_____   b___   c__________   s___   p_________   
Мне можно было что-нибудь себе пожелать.
Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ.
___   _____   ____   __________   ____   _________   
___   ______   ____   ___________   ____   __________   
Мне можно было что-нибудь себе пожелать.
Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ.
  Směl / směla jsem si koupit šaty.
М_е   м_ж_о   б_л_   к_п_т_   п_а_ь_.   
M_e   m_z_n_   b_l_   k_p_t_   p_a_ʹ_e_   
Мне можно было купить платье.
Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye.
М__   м____   б___   к_____   п______   
M__   m_____   b___   k_____   p_______   
Мне можно было купить платье.
Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye.
___   _____   ____   ______   _______   
___   ______   ____   ______   ________   
Мне можно было купить платье.
Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye.
  Směl / směla jsem si vzít pralinku.
М_е   м_ж_о   б_л_   в_я_ь   ш_к_л_д_у_   к_н_е_у_   
M_e   m_z_n_   b_l_   v_y_t_   s_o_o_a_n_y_   k_n_e_u_   
Мне можно было взять шоколадную конфету.
Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu.
М__   м____   б___   в____   ш_________   к_______   
M__   m_____   b___   v_____   s___________   k_______   
Мне можно было взять шоколадную конфету.
Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu.
___   _____   ____   _____   __________   ________   
___   ______   ____   ______   ____________   ________   
Мне можно было взять шоколадную конфету.
Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu.
 
 
 
 
  Směl / směla jsi kouřit v letadle?
Т_б_   м_ж_о   б_л_   к_р_т_   в   с_м_л_т_?   
T_b_   m_z_n_   b_l_   k_r_t_   v   s_m_l_t_?   
Тебе можно было курить в самолёте?
Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
Т___   м____   б___   к_____   в   с________   
T___   m_____   b___   k_____   v   s________   
Тебе можно было курить в самолёте?
Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
____   _____   ____   ______   _   _________   
____   ______   ____   ______   _   _________   
Тебе можно было курить в самолёте?
Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
  Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
Т_б_   м_ж_о   б_л_   п_т_   п_в_   в   б_л_н_ц_?   
T_b_   m_z_n_   b_l_   p_t_   p_v_   v   b_l_n_t_e_   
Тебе можно было пить пиво в больнице?
Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse?
Т___   м____   б___   п___   п___   в   б________   
T___   m_____   b___   p___   p___   v   b_________   
Тебе можно было пить пиво в больнице?
Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse?
____   _____   ____   ____   ____   _   _________   
____   ______   ____   ____   ____   _   __________   
Тебе можно было пить пиво в больнице?
Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse?
  Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
Т_б_   м_ж_о   б_л_   в_я_ь   с_б_к_   с   с_б_й   в   г_с_и_и_у_   
T_b_   m_z_n_   b_l_   v_y_t_   s_b_k_   s   s_b_y   v   g_s_i_i_s_?   
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу?
Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
Т___   м____   б___   в____   с_____   с   с____   в   г_________   
T___   m_____   b___   v_____   s_____   s   s____   v   g__________   
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу?
Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
____   _____   ____   _____   ______   _   _____   _   __________   
____   ______   ____   ______   ______   _   _____   _   ___________   
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу?
Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
 
 
 
 
  O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
Н_   к_н_к_л_х   д_т_м   м_ж_о   б_л_   д_л_о   о_т_в_т_с_   н_   у_и_е_   
N_   k_n_k_l_k_   d_t_a_   m_z_n_   b_l_   d_l_o   o_t_v_t_s_a   n_   u_i_s_.   
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse.
Н_   к________   д____   м____   б___   д____   о_________   н_   у_____   
N_   k_________   d_____   m_____   b___   d____   o__________   n_   u______   
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse.
__   _________   _____   _____   ____   _____   __________   __   ______   
__   __________   ______   ______   ____   _____   ___________   __   _______   
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse.
  Mohly si hrát dlouho na dvoře.
И_   м_ж_о   б_л_   д_л_о   и_р_т_   в_   д_о_е_   
I_   m_z_n_   b_l_   d_l_o   i_r_t_   v_   d_o_e_   
Им можно было долго играть во дворе.
Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore.
И_   м____   б___   д____   и_____   в_   д_____   
I_   m_____   b___   d____   i_____   v_   d_____   
Им можно было долго играть во дворе.
Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore.
__   _____   ____   _____   ______   __   ______   
__   ______   ____   _____   ______   __   ______   
Им можно было долго играть во дворе.
Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore.
  Směly zůstat dlouho vzhůru.
И_   м_ж_о   б_л_   д_л_о   н_   л_ж_т_с_   с_а_ь_   
I_   m_z_n_   b_l_   d_l_o   n_   l_z_i_ʹ_y_   s_a_ʹ_   
Им можно было долго не ложиться спать.
Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ.
И_   м____   б___   д____   н_   л_______   с_____   
I_   m_____   b___   d____   n_   l_________   s_____   
Им можно было долго не ложиться спать.
Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ.
__   _____   ____   _____   __   ________   ______   
__   ______   ____   _____   __   __________   ______   
Им можно было долго не ложиться спать.
Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
88 [osmdesát osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Minulý čas způsobových sloves 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)