goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > русский > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

 

85 [восемьдесят пять]@85 [osmdesát pět]
85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]
Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Kolik jste toho vypil / vypila ?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak moc jste pracoval / pracovala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik jste toho napsal / napsala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak jste spal / spala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak jste udělal / udělala zkoušku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak jste našel / našla cestu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S kým jste mluvil / mluvila?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S kým jste domluven / domluvena?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S kým jste slavil / slavila narozeniny?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jste byl / byla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jste bydlel / bydlela?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jste pracoval / pracovala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co jste doporučil / doporučila?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co jste jedl / jedla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co jste se dozvěděl / dozvěděla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak rychle jste jel / jela?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak dlouho jste letěl / letěla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Kolik jste toho vypil / vypila ?
С_о_ь_о   В_   в_п_л_?   
S_o_ʹ_o   V_   v_p_l_?   
Сколько Вы выпили?
Skolʹko Vy vypili?
С______   В_   в______   
S______   V_   v______   
Сколько Вы выпили?
Skolʹko Vy vypili?
_______   __   _______   
_______   __   _______   
Сколько Вы выпили?
Skolʹko Vy vypili?
  Jak moc jste pracoval / pracovala?
С_о_ь_о   В_   п_о_а_о_а_и_   
S_o_ʹ_o   V_   p_o_a_o_a_i_   
Сколько Вы проработали?
Skolʹko Vy prorabotali?
С______   В_   п___________   
S______   V_   p___________   
Сколько Вы проработали?
Skolʹko Vy prorabotali?
_______   __   ____________   
_______   __   ____________   
Сколько Вы проработали?
Skolʹko Vy prorabotali?
  Kolik jste toho napsal / napsala?
С_о_ь_о   В_   н_п_с_л_?   
S_o_ʹ_o   V_   n_p_s_l_?   
Сколько Вы написали?
Skolʹko Vy napisali?
С______   В_   н________   
S______   V_   n________   
Сколько Вы написали?
Skolʹko Vy napisali?
_______   __   _________   
_______   __   _________   
Сколько Вы написали?
Skolʹko Vy napisali?
 
 
 
 
  Jak jste spal / spala?
К_к   В_м   с_а_о_ь_   
K_k   V_m   s_a_o_ʹ_   
Как Вам спалось?
Kak Vam spalosʹ?
К__   В__   с_______   
K__   V__   s_______   
Как Вам спалось?
Kak Vam spalosʹ?
___   ___   ________   
___   ___   ________   
Как Вам спалось?
Kak Vam spalosʹ?
  Jak jste udělal / udělala zkoušku?
К_к   В_   с_а_и   э_з_м_н_   
K_k   V_   s_a_i   e_z_m_n_   
Как Вы сдали экзамен?
Kak Vy sdali ekzamen?
К__   В_   с____   э_______   
K__   V_   s____   e_______   
Как Вы сдали экзамен?
Kak Vy sdali ekzamen?
___   __   _____   ________   
___   __   _____   ________   
Как Вы сдали экзамен?
Kak Vy sdali ekzamen?
  Jak jste našel / našla cestu?
К_к   В_   н_ш_и   д_р_г_?   
K_k   V_   n_s_l_   d_r_g_?   
Как Вы нашли дорогу?
Kak Vy nashli dorogu?
К__   В_   н____   д______   
K__   V_   n_____   d______   
Как Вы нашли дорогу?
Kak Vy nashli dorogu?
___   __   _____   _______   
___   __   ______   _______   
Как Вы нашли дорогу?
Kak Vy nashli dorogu?
 
 
 
 
  S kým jste mluvil / mluvila?
С   к_м   В_   р_з_о_а_и_а_и_   
S   k_m   V_   r_z_o_a_i_a_i_   
С кем Вы разговаривали?
S kem Vy razgovarivali?
С   к__   В_   р_____________   
S   k__   V_   r_____________   
С кем Вы разговаривали?
S kem Vy razgovarivali?
_   ___   __   ______________   
_   ___   __   ______________   
С кем Вы разговаривали?
S kem Vy razgovarivali?
  S kým jste domluven / domluvena?
С   к_м   В_   д_г_в_р_л_с_?   
S   k_m   V_   d_g_v_r_l_s_?   
С кем Вы договорились?
S kem Vy dogovorilisʹ?
С   к__   В_   д____________   
S   k__   V_   d____________   
С кем Вы договорились?
S kem Vy dogovorilisʹ?
_   ___   __   _____________   
_   ___   __   _____________   
С кем Вы договорились?
S kem Vy dogovorilisʹ?
  S kým jste slavil / slavila narozeniny?
С   к_м   В_   п_а_д_о_а_и   д_н_   р_ж_е_и_?   
S   k_m   V_   p_a_d_o_a_i   d_n_   r_z_d_n_y_?   
С кем Вы праздновали день рождения?
S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
С   к__   В_   п__________   д___   р________   
S   k__   V_   p__________   d___   r__________   
С кем Вы праздновали день рождения?
S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
_   ___   __   ___________   ____   _________   
_   ___   __   ___________   ____   ___________   
С кем Вы праздновали день рождения?
S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
 
 
 
 
  Kde jste byl / byla?
Г_е   В_   б_л_?   
G_e   V_   b_l_?   
Где Вы были?
Gde Vy byli?
Г__   В_   б____   
G__   V_   b____   
Где Вы были?
Gde Vy byli?
___   __   _____   
___   __   _____   
Где Вы были?
Gde Vy byli?
  Kde jste bydlel / bydlela?
Г_е   В_   ж_л_?   
G_e   V_   z_i_i_   
Где Вы жили?
Gde Vy zhili?
Г__   В_   ж____   
G__   V_   z_____   
Где Вы жили?
Gde Vy zhili?
___   __   _____   
___   __   ______   
Где Вы жили?
Gde Vy zhili?
  Kde jste pracoval / pracovala?
Г_е   В_   р_б_т_л_?   
G_e   V_   r_b_t_l_?   
Где Вы работали?
Gde Vy rabotali?
Г__   В_   р________   
G__   V_   r________   
Где Вы работали?
Gde Vy rabotali?
___   __   _________   
___   __   _________   
Где Вы работали?
Gde Vy rabotali?
 
 
 
 
  Co jste doporučil / doporučila?
Ч_о   В_   п_с_в_т_в_л_?   
C_t_   V_   p_s_v_t_v_l_?   
Что Вы посоветовали?
Chto Vy posovetovali?
Ч__   В_   п____________   
C___   V_   p____________   
Что Вы посоветовали?
Chto Vy posovetovali?
___   __   _____________   
____   __   _____________   
Что Вы посоветовали?
Chto Vy posovetovali?
  Co jste jedl / jedla?
Ч_о   В_с_е_и_   
C_t_   V_s_y_l_?   
Что Высъели?
Chto Vysʺyeli?
Ч__   В_______   
C___   V________   
Что Высъели?
Chto Vysʺyeli?
___   ________   
____   _________   
Что Высъели?
Chto Vysʺyeli?
  Co jste se dozvěděl / dozvěděla?
Ч_о   В_   у_н_л_?   
C_t_   V_   u_n_l_?   
Что Вы узнали?
Chto Vy uznali?
Ч__   В_   у______   
C___   V_   u______   
Что Вы узнали?
Chto Vy uznali?
___   __   _______   
____   __   _______   
Что Вы узнали?
Chto Vy uznali?
 
 
 
 
  Jak rychle jste jel / jela?
К_к   б_с_р_   В_   е_а_и_   
K_k   b_s_r_   V_   y_k_a_i_   
Как быстро Вы ехали?
Kak bystro Vy yekhali?
К__   б_____   В_   е_____   
K__   b_____   V_   y_______   
Как быстро Вы ехали?
Kak bystro Vy yekhali?
___   ______   __   ______   
___   ______   __   ________   
Как быстро Вы ехали?
Kak bystro Vy yekhali?
  Jak dlouho jste letěl / letěla?
К_к   д_л_о   В_   л_т_л_?   
K_k   d_l_o   V_   l_t_l_?   
Как долго Вы летели?
Kak dolgo Vy leteli?
К__   д____   В_   л______   
K__   d____   V_   l______   
Как долго Вы летели?
Kak dolgo Vy leteli?
___   _____   __   _______   
___   _____   __   _______   
Как долго Вы летели?
Kak dolgo Vy leteli?
  Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila?
К_к   в_с_к_   В_   п_ы_н_л_?   
K_k   v_s_k_   V_   p_y_n_l_?   
Как высоко Вы прыгнули?
Kak vysoko Vy prygnuli?
К__   в_____   В_   п________   
K__   v_____   V_   p________   
Как высоко Вы прыгнули?
Kak vysoko Vy prygnuli?
___   ______   __   _________   
___   ______   __   _________   
Как высоко Вы прыгнули?
Kak vysoko Vy prygnuli?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Velká písmena, velké pocity

V reklamě se používá hodně obrázků. Obrázky u nás vzbuzují zvláštní zájem. Prohlížíme si je déle a soustředěněji než písmena. Díky tomu si reklamy s obrázky pamatujeme lépe. Obrázky také způsobují silné emocionální reakce. Obrázky se v mozku zpracovávají velmi rychle. Mozek okamžitě ví, co je na obrázku k vidění. Písmena fungují jinak než obrázky. Jsou to abstraktní znaky. Náš mozek na ně tedy reaguje pomaleji. Nejprve musí porozumět významu slova. Dá se říct, že znaky musí být přeloženy v řečové oblasti mozku. Ale i pomocí písmen se dají vzbudit emoce. Text jen musí být dostatečně velký. Studie ukazují, že velká písmena mají i velký účinek. Velká písmena nejsou jen snadněji čitelná než malá písmena. Vyvolávají také silnější emocionální reakci. To platí pro kladné i záporné pocity. Velikost byla pro lidstvo vždy důležitá. Člověk musí v nebezpečí reagovat rychle. A když je něco velké, je to většinou už velmi blízko! Je proto pochopitelné, že velké obrázky podněcují silné reakce. Méně jasné ale je, proč na velká písmena takto reagujeme. Písmena nejsou ve skutečnosti pro náš mozek signálem. Přesto mozek vykazuje značnou aktivitu, když vidí velká písmena. Tento výsledek je pro vědce velmi zajímavý. Ukazuje, jak důležitá se pro nás písmena stala. Náš mozek se nějakým způsobem naučil reagovat na písmo…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
85 [osmdesát pět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Otázky – minulý čas 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)