goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > русский > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

80 [osmdesát]

Přídavná jména 3

 

80 [восемьдесят]@80 [osmdesát]
80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]
Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Ona má psa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten pes je velký.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Má velkého psa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Má dům.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten dům je malý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Má malý dům.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Bydlí v hotelu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten hotel je levný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Bydlí v levném hotelu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Má auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To auto je drahé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Má drahé auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čte román.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten román je nudný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čte nudný román.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dívá se na film.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten film je napínavý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dívá se na napínavý film.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Ona má psa.
У   н_ё   е_т_   с_б_к_.   
U   n_y_   y_s_ʹ   s_b_k_.   
У неё есть собака.
U neyë yestʹ sobaka.
У   н__   е___   с______   
U   n___   y____   s______   
У неё есть собака.
U neyë yestʹ sobaka.
_   ___   ____   _______   
_   ____   _____   _______   
У неё есть собака.
U neyë yestʹ sobaka.
  Ten pes je velký.
С_б_к_   б_л_ш_я_   
S_b_k_   b_l_s_a_a_   
Собака большая.
Sobaka bolʹshaya.
С_____   б_______   
S_____   b_________   
Собака большая.
Sobaka bolʹshaya.
______   ________   
______   __________   
Собака большая.
Sobaka bolʹshaya.
  Má velkého psa.
У   н_ё   е_т_   б_л_ш_я   с_б_к_.   
U   n_y_   y_s_ʹ   b_l_s_a_a   s_b_k_.   
У неё есть большая собака.
U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
У   н__   е___   б______   с______   
U   n___   y____   b________   s______   
У неё есть большая собака.
U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
_   ___   ____   _______   _______   
_   ____   _____   _________   _______   
У неё есть большая собака.
U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
 
 
 
 
  Má dům.
У   н_ё   е_т_   д_м_   
U   n_y_   y_s_ʹ   d_m_   
У неё есть дом.
U neyë yestʹ dom.
У   н__   е___   д___   
U   n___   y____   d___   
У неё есть дом.
U neyë yestʹ dom.
_   ___   ____   ____   
_   ____   _____   ____   
У неё есть дом.
U neyë yestʹ dom.
  Ten dům je malý.
Д_м   м_л_н_к_й_   
D_m   m_l_n_k_y_   
Дом маленький.
Dom malenʹkiy.
Д__   м_________   
D__   m_________   
Дом маленький.
Dom malenʹkiy.
___   __________   
___   __________   
Дом маленький.
Dom malenʹkiy.
  Má malý dům.
У   н_ё   м_л_н_к_й   д_м_   
U   n_y_   m_l_n_k_y   d_m_   
У неё маленький дом.
U neyë malenʹkiy dom.
У   н__   м________   д___   
U   n___   m________   d___   
У неё маленький дом.
U neyë malenʹkiy dom.
_   ___   _________   ____   
_   ____   _________   ____   
У неё маленький дом.
U neyë malenʹkiy dom.
 
 
 
 
  Bydlí v hotelu.
О_   ж_в_т   в   г_с_и_и_е_   
O_   z_i_ë_   v   g_s_i_i_s_.   
Он живёт в гостинице.
On zhivët v gostinitse.
О_   ж____   в   г_________   
O_   z_____   v   g__________   
Он живёт в гостинице.
On zhivët v gostinitse.
__   _____   _   __________   
__   ______   _   ___________   
Он живёт в гостинице.
On zhivët v gostinitse.
  Ten hotel je levný.
Г_с_и_и_а   д_ш_в_я_   
G_s_i_i_s_   d_s_ë_a_a_   
Гостиница дешёвая.
Gostinitsa deshëvaya.
Г________   д_______   
G_________   d_________   
Гостиница дешёвая.
Gostinitsa deshëvaya.
_________   ________   
__________   __________   
Гостиница дешёвая.
Gostinitsa deshëvaya.
  Bydlí v levném hotelu.
О_   ж_в_т   в   д_ш_в_й   г_с_и_и_е_   
O_   z_i_ë_   v   d_s_ë_o_   g_s_i_i_s_.   
Он живёт в дешёвой гостинице.
On zhivët v deshëvoy gostinitse.
О_   ж____   в   д______   г_________   
O_   z_____   v   d_______   g__________   
Он живёт в дешёвой гостинице.
On zhivët v deshëvoy gostinitse.
__   _____   _   _______   __________   
__   ______   _   ________   ___________   
Он живёт в дешёвой гостинице.
On zhivët v deshëvoy gostinitse.
 
 
 
 
  Má auto.
У   н_г_   е_т_   м_ш_н_.   
U   n_g_   y_s_ʹ   m_s_i_a_   
У него есть машина.
U nego yestʹ mashina.
У   н___   е___   м______   
U   n___   y____   m_______   
У него есть машина.
U nego yestʹ mashina.
_   ____   ____   _______   
_   ____   _____   ________   
У него есть машина.
U nego yestʹ mashina.
  To auto je drahé.
М_ш_н_   д_р_г_я_   
M_s_i_a   d_r_g_y_.   
Машина дорогая.
Mashina dorogaya.
М_____   д_______   
M______   d________   
Машина дорогая.
Mashina dorogaya.
______   ________   
_______   _________   
Машина дорогая.
Mashina dorogaya.
  Má drahé auto.
У   н_г_   д_р_г_я   м_ш_н_.   
U   n_g_   d_r_g_y_   m_s_i_a_   
У него дорогая машина.
U nego dorogaya mashina.
У   н___   д______   м______   
U   n___   d_______   m_______   
У него дорогая машина.
U nego dorogaya mashina.
_   ____   _______   _______   
_   ____   ________   ________   
У него дорогая машина.
U nego dorogaya mashina.
 
 
 
 
  Čte román.
О_   ч_т_е_   р_м_н_   
O_   c_i_a_e_   r_m_n_   
Он читает роман.
On chitayet roman.
О_   ч_____   р_____   
O_   c_______   r_____   
Он читает роман.
On chitayet roman.
__   ______   ______   
__   ________   ______   
Он читает роман.
On chitayet roman.
  Ten román je nudný.
Р_м_н   с_у_н_й_   
R_m_n   s_u_h_y_.   
Роман скучный.
Roman skuchnyy.
Р____   с_______   
R____   s________   
Роман скучный.
Roman skuchnyy.
_____   ________   
_____   _________   
Роман скучный.
Roman skuchnyy.
  Čte nudný román.
О_   ч_т_е_   с_у_н_й   р_м_н_   
O_   c_i_a_e_   s_u_h_y_   r_m_n_   
Он читает скучный роман.
On chitayet skuchnyy roman.
О_   ч_____   с______   р_____   
O_   c_______   s_______   r_____   
Он читает скучный роман.
On chitayet skuchnyy roman.
__   ______   _______   ______   
__   ________   ________   ______   
Он читает скучный роман.
On chitayet skuchnyy roman.
 
 
 
 
  Dívá se na film.
О_а   с_о_р_т   ф_л_м_   
O_a   s_o_r_t   f_l_m_   
Она смотрит фильм.
Ona smotrit filʹm.
О__   с______   ф_____   
O__   s______   f_____   
Она смотрит фильм.
Ona smotrit filʹm.
___   _______   ______   
___   _______   ______   
Она смотрит фильм.
Ona smotrit filʹm.
  Ten film je napínavý.
Ф_л_м   з_х_а_ы_а_щ_й_   
F_l_m   z_k_v_t_v_y_s_c_i_.   
Фильм захватывающий.
Filʹm zakhvatyvayushchiy.
Ф____   з_____________   
F____   z__________________   
Фильм захватывающий.
Filʹm zakhvatyvayushchiy.
_____   ______________   
_____   ___________________   
Фильм захватывающий.
Filʹm zakhvatyvayushchiy.
  Dívá se na napínavý film.
О_а   с_о_р_т   з_х_а_ы_а_щ_й   ф_л_м_   
O_a   s_o_r_t   z_k_v_t_v_y_s_c_i_   f_l_m_   
Она смотрит захватывающий фильм.
Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.
О__   с______   з____________   ф_____   
O__   s______   z_________________   f_____   
Она смотрит захватывающий фильм.
Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.
___   _______   _____________   ______   
___   _______   __________________   ______   
Она смотрит захватывающий фильм.
Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Cizí jazyk je lepší se učit v cizině!

Dospělí se neučí jazyk tak snadno jako děti. Jejich mozek je už zcela vyvinutý. Nedokáže si už tak snadno vytvořit nové struktury. V dospělosti je ale stále možné se jazyk naučit velmi dobře! K tomu je třeba vycestovat do země, kde se tím jazykem mluví. Cizí jazyk se opravdu dobře naučíte v cizině. To ví každý, kdo si už někdy udělal jazykové prázdniny. Člověk se lépe naučí nový jazyk v jeho přirozeném prostředí. Jedna nová studie nedávno dospěla k zajímavému závěru. Ukazuje, že člověk se nový jazyk v cizině naučí také jinak . Mozek je tam schopen cizí jazyk zpracovávat jako mateřský. Vědci již dlouho věřili, že existují různé učební procesy. Nyní to zjevně prokázal i test. Skupina lidí se při něm měla učit fiktivní jazyky. Část lidí chodila na normální vyučování. Druhá část lidí se učila v simulovaném prostředí ciziny. Tito lidé se museli v cizím prostředí zorientovat. Každý, s kým přišli do styku, mluvil tímto novým jazykem. Lidé z této skupiny tedy nebyli běžní studenti jazyků. Patřili mezi neznámou komunitu „rodilých” mluvčích. Byli tak nuceni si s novým jazykem poradit rychle. Po nějaké době byly obě skupiny prozkoušeny. Obě skupiny projevily stejně dobrou znalost nového jazyka. Jejich mozky však cizí jazyk zpracovávaly odlišně. Ti, co se učili „v cizině”, vykazovali pozoruhodnou mozkovou aktivitu. Jejich mozek zpracovával gramatiku cizího jazyka, jako by to byl jejich vlastní jazyk. Byly to stejné mechanismy jako u rodilých mluvčích. Jazykové prázdniny jsou nejpříjemnějším a nejefektivnějším způsobem učení!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
80 [osmdesát]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přídavná jména 3
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)