goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > русский > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

73 [sedmdesát tři]

smět něco

 

73 [семьдесят три]@73 [sedmdesát tři]
73 [семьдесят три]

73 [semʹdesyat tri]
Можно (разрешается) (что-то делать)

Mozhno (razreshayetsya) (chto-to delatʹ)

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Smíš už řídit auto?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Smíš už pít alkohol?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
smět
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Smíme tady kouřit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Smí se tu kouřit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Lze platit kreditní kartou?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Lze platit šekem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Lze platit hotově?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu si zatelefonovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu se na něco zeptat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu něco říci?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
On nesmí spát v parku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
On nesmí spát v autě.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
On nesmí spát na nádraží.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžeme se posadit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžeme dostat jídelní lístek?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžeme zaplatit zvlášť?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Smíš už řídit auto?
Т_б_   у_е   м_ж_о   в_д_т_   м_ш_н_?   
T_b_   u_h_   m_z_n_   v_d_t_   m_s_i_u_   
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Т___   у__   м____   в_____   м______   
T___   u___   m_____   v_____   m_______   
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
____   ___   _____   ______   _______   
____   ____   ______   ______   ________   
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
  Smíš už pít alkohol?
Т_б_   у_е   м_ж_о   п_т_   а_к_г_л_?   
T_b_   u_h_   m_z_n_   p_t_   a_k_g_l_?   
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Т___   у__   м____   п___   а________   
T___   u___   m_____   p___   a________   
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
____   ___   _____   ____   _________   
____   ____   ______   ____   _________   
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
  Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
Т_б_   у_е   м_ж_о   о_н_м_   з_   г_а_и_у_   
T_b_   u_h_   m_z_n_   o_n_m_   z_   g_a_i_s_?   
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
Т___   у__   м____   о_____   з_   г_______   
T___   u___   m_____   o_____   z_   g________   
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
____   ___   _____   ______   __   ________   
____   ____   ______   ______   __   _________   
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
 
 
 
 
  smět
М_ж_о   (_а_р_ш_е_с_)   (_т_-_о   д_л_т_)   
M_z_n_   (_a_r_s_a_t_y_)   (_h_o_t_   d_l_t_)   
Можно (разрешается) (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
М____   (____________   (______   д______   
M_____   (______________   (_______   d______   
Можно (разрешается) (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
_____   _____________   _______   _______   
______   _______________   ________   _______   
Можно (разрешается) (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
  Smíme tady kouřit?
Н_м   м_ж_о   з_е_ь   к_р_т_?   
N_m   m_z_n_   z_e_ʹ   k_r_t_?   
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Н__   м____   з____   к______   
N__   m_____   z____   k______   
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
___   _____   _____   _______   
___   ______   _____   _______   
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
  Smí se tu kouřit?
З_е_ь   м_ж_о   к_р_т_?   
Z_e_ʹ   m_z_n_   k_r_t_?   
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
З____   м____   к______   
Z____   m_____   k______   
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
_____   _____   _______   
_____   ______   _______   
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
 
 
 
 
  Lze platit kreditní kartou?
М_ж_о   з_п_а_и_ь   к_е_и_н_й   к_р_о_к_й_   
M_z_n_   z_p_a_i_ʹ   k_e_i_n_y   k_r_o_h_o_?   
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
М____   з________   к________   к_________   
M_____   z________   k________   k__________   
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
_____   _________   _________   __________   
______   _________   _________   ___________   
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
  Lze platit šekem?
М_ж_о   з_п_а_и_ь   ч_к_м_   
M_z_n_   z_p_a_i_ʹ   c_e_o_?   
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
М____   з________   ч_____   
M_____   z________   c______   
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
_____   _________   ______   
______   _________   _______   
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
  Lze platit hotově?
М_ж_о   з_п_а_и_ь   т_л_к_   н_л_ч_ы_и_   
M_z_n_   z_p_a_i_ʹ   t_l_k_   n_l_c_n_m_?   
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
М____   з________   т_____   н_________   
M_____   z________   t_____   n__________   
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
_____   _________   ______   __________   
______   _________   ______   ___________   
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
 
 
 
 
  Mohu si zatelefonovat?
М_ж_о   б_с_р_н_к_   п_з_о_и_ь_   
M_z_n_   b_s_r_n_k_   p_z_o_i_ʹ_   
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
М____   б_________   п_________   
M_____   b_________   p_________   
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
_____   __________   __________   
______   __________   __________   
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
  Mohu se na něco zeptat?
М_ж_о   б_с_р_н_к_   к_е_ч_о   с_р_с_т_?   
M_z_n_   b_s_r_n_k_   k_y_-_h_o   s_r_s_t_?   
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
М____   б_________   к______   с________   
M_____   b_________   k________   s________   
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
_____   __________   _______   _________   
______   __________   _________   _________   
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
  Mohu něco říci?
М_ж_о   м_е   ч_о_т_   с_а_а_ь_   
M_z_n_   m_e   c_t_-_o   s_a_a_ʹ_   
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
М____   м__   ч_____   с_______   
M_____   m__   c______   s_______   
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
_____   ___   ______   ________   
______   ___   _______   ________   
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
 
 
 
 
  On nesmí spát v parku.
Е_у   н_л_з_   с_а_ь   в   п_р_е_   
Y_m_   n_l_z_a   s_a_ʹ   v   p_r_e_   
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Е__   н_____   с____   в   п_____   
Y___   n______   s____   v   p_____   
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
___   ______   _____   _   ______   
____   _______   _____   _   ______   
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
  On nesmí spát v autě.
Е_у   н_л_з_   с_а_ь   в   м_ш_н_.   
Y_m_   n_l_z_a   s_a_ʹ   v   m_s_i_e_   
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Е__   н_____   с____   в   м______   
Y___   n______   s____   v   m_______   
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
___   ______   _____   _   _______   
____   _______   _____   _   ________   
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
  On nesmí spát na nádraží.
Е_у   н_л_з_   с_а_ь   н_   в_к_а_е_   
Y_m_   n_l_z_a   s_a_ʹ   n_   v_k_a_e_   
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Е__   н_____   с____   н_   в_______   
Y___   n______   s____   n_   v_______   
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
___   ______   _____   __   ________   
____   _______   _____   __   ________   
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
 
 
 
 
  Můžeme se posadit?
Н_м   м_ж_о   п_и_е_т_?   
N_m   m_z_n_   p_i_e_t_?   
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
Н__   м____   п________   
N__   m_____   p________   
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
___   _____   _________   
___   ______   _________   
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
  Můžeme dostat jídelní lístek?
М_ж_о   н_м   п_с_о_р_т_   м_н_?   
M_z_n_   n_m   p_s_o_r_t_   m_n_u_   
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
М____   н__   п_________   м____   
M_____   n__   p_________   m_____   
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
_____   ___   __________   _____   
______   ___   __________   ______   
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
  Můžeme zaplatit zvlášť?
М_ж_о   н_м   з_п_а_и_ь   р_з_е_ь_о_   
M_z_n_   n_m   z_p_a_i_ʹ   r_z_e_ʹ_o_   
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
М____   н__   з________   р_________   
M_____   n__   z________   r_________   
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
_____   ___   _________   __________   
______   ___   _________   __________   
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mateřský jazyk = pocitový, cizí jazyk = racionální?

Když se učíme cizí jazyky, stimulujeme přitom náš mozek. Učením se naše myšlení mění. Stáváme se kreativnějšími a flexibilnějšími. Komplexní myšlení je také snazší pro lidi, kteří hovoří více jazyky. Při učení se procvičuje paměť. Čím více se naučíme, tím lépe paměť funguje. Kdo se naučil hodně jazyků, naučí se i jiné věci rychleji. Dokáže se na určitou věc lépe a déle soustředit. Díky tomu řeší problémy rychleji. Lidé hovořící více jazyky jsou také rozhodnější. I to, jak se rozhodují, závisí na jazyku. Jazyk, ve kterém myslíme, ovlivňuje naše rozhodnutí. V rámci studie testovali psychologové několik lidí. Všichni mluvili dvěma jazyky. Kromě svého mateřského jazyka mluvili ještě jedním jazykem. Tito lidé měli odpovědět na otázku. Týkala se řešení určitého problému. Přitom měli na výběr dvě možnosti. Jedna z možností byla o mnoho riskantnější než ta druhá. Lidé měli zodpovědět otázku v obou jazycích. A odpověď se změnila, když se změnil jazyk! Když mluvili svou mateřštinou, zvolili riziko. V cizím jazyce se ale rozhodli pro jistější možnost. Po skončení tohoto testu si měli také vsadit. I zde byl zřejmý rozdíl. Když používali cizí jazyk, byli racionálnější. Vědci předpokládají, že se v cizím jazyku lépe koncentrujeme. Neděláme tedy rozhodnutí emocionálně, ale racionálně.

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
73 [sedmdesát tři]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
smět něco
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)