goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > magyar > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

33 [třicet tři]

Na nádraží

 

33 [harminchárom]@33 [třicet tři]
33 [harminchárom]

A vasútállomáson

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Kdy jede příští vlak do Berlína?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy jede příští vlak do Paříže?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy jede příští vlak do Londýna?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy přijede vlak do Vídně?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy přijede vlak do Moskvy?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Budu muset přestupovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Z kterého nástupiště jede ten vlak?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je v tom vlaku spací vůz?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Kdy jede příští vlak do Berlína?
M_k_r   i_d_l   a   k_v_t_e_ő   v_n_t   B_r_i_b_?   
   
Mikor indul a következő vonat Berlinbe?
M____   i____   a   k________   v____   B________   
   
Mikor indul a következő vonat Berlinbe?
_____   _____   _   _________   _____   _________   
   
Mikor indul a következő vonat Berlinbe?
  Kdy jede příští vlak do Paříže?
M_k_r   i_d_l   a   k_v_t_e_ő   v_n_t   P_r_z_b_?   
   
Mikor indul a következő vonat Párizsba?
M____   i____   a   k________   v____   P________   
   
Mikor indul a következő vonat Párizsba?
_____   _____   _   _________   _____   _________   
   
Mikor indul a következő vonat Párizsba?
  Kdy jede příští vlak do Londýna?
M_k_r   i_d_l   a   k_v_t_e_ő   v_n_t   L_n_o_b_?   
   
Mikor indul a következő vonat Londonba?
M____   i____   a   k________   v____   L________   
   
Mikor indul a következő vonat Londonba?
_____   _____   _   _________   _____   _________   
   
Mikor indul a következő vonat Londonba?
 
 
 
 
  V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
H_n_   ó_a_o_   i_d_l   a   v_n_t   V_r_ó_a_   
   
Hány órakor indul a vonat Varsóba?
H___   ó_____   i____   a   v____   V_______   
   
Hány órakor indul a vonat Varsóba?
____   ______   _____   _   _____   ________   
   
Hány órakor indul a vonat Varsóba?
  V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
H_n_   ó_a_o_   i_d_l   a   v_n_t   S_o_k_o_m_a_   
   
Hány órakor indul a vonat Stockholmba?
H___   ó_____   i____   a   v____   S___________   
   
Hány órakor indul a vonat Stockholmba?
____   ______   _____   _   _____   ____________   
   
Hány órakor indul a vonat Stockholmba?
  V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
H_n_   ó_a_o_   i_d_l   a   v_n_t   B_d_p_s_r_?   
   
Hány órakor indul a vonat Budapestre?
H___   ó_____   i____   a   v____   B__________   
   
Hány órakor indul a vonat Budapestre?
____   ______   _____   _   _____   ___________   
   
Hány órakor indul a vonat Budapestre?
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
S_e_e_n_k   e_y   j_g_e_   M_d_i_b_.   
   
Szeretnék egy jegyet Madridba.
S________   e__   j_____   M________   
   
Szeretnék egy jegyet Madridba.
_________   ___   ______   _________   
   
Szeretnék egy jegyet Madridba.
  Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
S_e_e_n_k   e_y   j_g_e_   P_á_á_a_   
   
Szeretnék egy jegyet Prágába.
S________   e__   j_____   P_______   
   
Szeretnék egy jegyet Prágába.
_________   ___   ______   ________   
   
Szeretnék egy jegyet Prágába.
  Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
S_e_e_n_k   e_y   j_g_e_   B_r_b_.   
   
Szeretnék egy jegyet Bernbe.
S________   e__   j_____   B______   
   
Szeretnék egy jegyet Bernbe.
_________   ___   ______   _______   
   
Szeretnék egy jegyet Bernbe.
 
 
 
 
  Kdy přijede vlak do Vídně?
M_k_r   é_k_z_k   m_g   a   v_n_t   B_c_b_?   
   
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe?
M____   é______   m__   a   v____   B______   
   
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe?
_____   _______   ___   _   _____   _______   
   
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe?
  Kdy přijede vlak do Moskvy?
M_k_r   é_k_z_k   m_g   a   v_n_t   M_s_k_á_a_   
   
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába?
M____   é______   m__   a   v____   M_________   
   
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába?
_____   _______   ___   _   _____   __________   
   
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába?
  Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
M_k_r   é_k_z_k   m_g   a   v_n_t   A_s_t_r_a_b_?   
   
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba?
M____   é______   m__   a   v____   A____________   
   
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba?
_____   _______   ___   _   _____   _____________   
   
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba?
 
 
 
 
  Budu muset přestupovat?
Á_   k_l_   s_á_l_o_?   
   
Át kell szállnom?
Á_   k___   s________   
   
Át kell szállnom?
__   ____   _________   
   
Át kell szállnom?
  Z kterého nástupiště jede ten vlak?
M_l_i_   v_g_n_r_l   i_d_l   a   v_n_t_   
   
Melyik vágányról indul a vonat?
M_____   v________   i____   a   v_____   
   
Melyik vágányról indul a vonat?
______   _________   _____   _   ______   
   
Melyik vágányról indul a vonat?
  Je v tom vlaku spací vůz?
V_n   h_l_k_c_i   a   v_n_t_n_   
   
Van hálókocsi a vonaton?
V__   h________   a   v_______   
   
Van hálókocsi a vonaton?
___   _________   _   ________   
   
Van hálókocsi a vonaton?
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
É_   c_a_   e_y   o_a_t_t   s_e_e_n_k   B_ü_s_z_l_e_   
   
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe.
É_   c___   e__   o______   s________   B___________   
   
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe.
__   ____   ___   _______   _________   ____________   
   
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe.
  Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
E_y   r_t_r_e_y_t   k_r_k   K_p_e_h_g_b_.   
   
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába.
E__   r__________   k____   K____________   
   
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába.
___   ___________   _____   _____________   
   
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába.
  Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
M_n_y_b_   k_r_l   e_y   h_l_   a   h_l_k_c_i_a_?   
   
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban?
M_______   k____   e__   h___   a   h____________   
   
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban?
________   _____   ___   ____   _   _____________   
   
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učení mění mozek

Kdo hodně sportuje, formuje své tělo. Evidentně je však možné trénovat i mozek. To znamená, že kdo se chce dobře naučit jazyky, nepotřebuje jen talent. Stejně důležité je pravidelné procvičování. Neboť procvičování může pozitivně ovlivnit struktury v mozku. Zvláštní talent na jazyky je přirozeně většinou vrozený. Přesto může intenzívní trénink určité mozkové struktury změnit. Objem řečového centra se zvětší. U lidí, kteří hodně procvičují, dochází také ke změně nervových buněk. Dlouho se věřilo, že mozek se nemění. Platilo, že co se nenaučíš jako dítě, už se nenaučíš nikdy. Vědci zkoumající mozek však dospěli ke zcela jinému závěru. Dokázali, že náš mozek je tvárný po celý život. Lze říci, že funguje jako sval. Díky tomu může růst až do vysokého věku. Každý impuls je v mozku zpracováván. Je-li však mozek trénovaný, zpracovává impulsy mnohem lépe. To znamená, že pracuje rychleji a účinněji. Tento princip je stejný u mladých i starších lidí. Abychom trénovali mozek, nemusíme se nutně jen učit. Dobrým cvičením je i čtení. Zejména náročná literatura procvičuje naše centrum řeči. To znamená, že si rozšiřujeme naši slovní zásobu. Navíc si vylepšujeme cit pro jazyk. Zajímavé je, že jazyk je zpracováván nejen v řečovém centru. Nový obsah zpracovává také oblast, která kontroluje motoriku. Proto je důležité co možná nejčastěji stimulovat celý mozek. Takže cvičte své tělo A svůj mozek!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
33 [třicet tři]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na nádraží
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)