goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > eesti > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

73 [sedmdesát tři]

smět něco

 

73 [seitsekümmend kolm]@73 [sedmdesát tři]
73 [seitsekümmend kolm]

midagi tohtima

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Smíš už řídit auto?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Smíš už pít alkohol?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
smět
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Smíme tady kouřit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Smí se tu kouřit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Lze platit kreditní kartou?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Lze platit šekem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Lze platit hotově?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu si zatelefonovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu se na něco zeptat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu něco říci?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
On nesmí spát v parku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
On nesmí spát v autě.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
On nesmí spát na nádraží.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžeme se posadit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžeme dostat jídelní lístek?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžeme zaplatit zvlášť?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Smíš už řídit auto?
T_h_d   s_   j_b_   a_t_g_   s_i_a_   
   
Tohid sa juba autoga sõita?
T____   s_   j___   a_____   s_____   
   
Tohid sa juba autoga sõita?
_____   __   ____   ______   ______   
   
Tohid sa juba autoga sõita?
  Smíš už pít alkohol?
T_h_d   s_   j_b_   a_k_h_l_   j_u_?   
   
Tohid sa juba alkoholi juua?
T____   s_   j___   a_______   j____   
   
Tohid sa juba alkoholi juua?
_____   __   ____   ________   _____   
   
Tohid sa juba alkoholi juua?
  Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
T_h_d   s_   j_b_   ü_s_   v_l_s_a_l_   s_i_a_   
   
Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
T____   s_   j___   ü___   v_________   s_____   
   
Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
_____   __   ____   ____   __________   ______   
   
Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
 
 
 
 
  smět
t_h_i_a   
   
tohtima
t______   
   
tohtima
_______   
   
tohtima
  Smíme tady kouřit?
T_h_m_   m_   s_i_   s_i_s_t_d_?   
   
Tohime me siin suitsetada?
T_____   m_   s___   s__________   
   
Tohime me siin suitsetada?
______   __   ____   ___________   
   
Tohime me siin suitsetada?
  Smí se tu kouřit?
T_h_b   s_i_   s_i_s_t_d_?   
   
Tohib siin suitsetada?
T____   s___   s__________   
   
Tohib siin suitsetada?
_____   ____   ___________   
   
Tohib siin suitsetada?
 
 
 
 
  Lze platit kreditní kartou?
T_h_b   s_i_   k_e_i_t_a_r_i_a   m_k_t_?   
   
Tohib siin krediitkaardiga maksta?
T____   s___   k______________   m______   
   
Tohib siin krediitkaardiga maksta?
_____   ____   _______________   _______   
   
Tohib siin krediitkaardiga maksta?
  Lze platit šekem?
T_h_b   s_i_   t_e_i_a   m_k_t_?   
   
Tohib siin tšekiga maksta?
T____   s___   t______   m______   
   
Tohib siin tšekiga maksta?
_____   ____   _______   _______   
   
Tohib siin tšekiga maksta?
  Lze platit hotově?
T_h_b   s_i_   a_n_l_   s_l_r_h_s   m_k_t_?   
   
Tohib siin ainult sularahas maksta?
T____   s___   a_____   s________   m______   
   
Tohib siin ainult sularahas maksta?
_____   ____   ______   _________   _______   
   
Tohib siin ainult sularahas maksta?
 
 
 
 
  Mohu si zatelefonovat?
T_h_n   m_   h_t_e_   h_l_s_a_a_   
   
Tohin ma hetkel helistada?
T____   m_   h_____   h_________   
   
Tohin ma hetkel helistada?
_____   __   ______   __________   
   
Tohin ma hetkel helistada?
  Mohu se na něco zeptat?
T_h_n   m_   h_t_e_   m_d_g_   k_s_d_?   
   
Tohin ma hetkel midagi küsida?
T____   m_   h_____   m_____   k______   
   
Tohin ma hetkel midagi küsida?
_____   __   ______   ______   _______   
   
Tohin ma hetkel midagi küsida?
  Mohu něco říci?
T_h_n   m_   h_t_e_   m_d_g_   ö_l_a_   
   
Tohin ma hetkel midagi öelda?
T____   m_   h_____   m_____   ö_____   
   
Tohin ma hetkel midagi öelda?
_____   __   ______   ______   ______   
   
Tohin ma hetkel midagi öelda?
 
 
 
 
  On nesmí spát v parku.
T_   e_   t_h_   p_r_i_   m_g_d_.   
   
Ta ei tohi pargis magada.
T_   e_   t___   p_____   m______   
   
Ta ei tohi pargis magada.
__   __   ____   ______   _______   
   
Ta ei tohi pargis magada.
  On nesmí spát v autě.
T_   e_   t_h_   a_t_s   m_g_d_.   
   
Ta ei tohi autos magada.
T_   e_   t___   a____   m______   
   
Ta ei tohi autos magada.
__   __   ____   _____   _______   
   
Ta ei tohi autos magada.
  On nesmí spát na nádraží.
T_   e_   t_h_   r_n_i_a_m_s   m_g_d_.   
   
Ta ei tohi rongijaamas magada.
T_   e_   t___   r__________   m______   
   
Ta ei tohi rongijaamas magada.
__   __   ____   ___________   _______   
   
Ta ei tohi rongijaamas magada.
 
 
 
 
  Můžeme se posadit?
T_h_m_   m_   i_t_d_?   
   
Tohime me istuda?
T_____   m_   i______   
   
Tohime me istuda?
______   __   _______   
   
Tohime me istuda?
  Můžeme dostat jídelní lístek?
T_h_m_   m_   m_n_ü_   s_a_a_   
   
Tohime me menüüd saada?
T_____   m_   m_____   s_____   
   
Tohime me menüüd saada?
______   __   ______   ______   
   
Tohime me menüüd saada?
  Můžeme zaplatit zvlášť?
T_h_m_   m_   e_a_d_   m_k_t_?   
   
Tohime me eraldi maksta?
T_____   m_   e_____   m______   
   
Tohime me eraldi maksta?
______   __   ______   _______   
   
Tohime me eraldi maksta?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mateřský jazyk = pocitový, cizí jazyk = racionální?

Když se učíme cizí jazyky, stimulujeme přitom náš mozek. Učením se naše myšlení mění. Stáváme se kreativnějšími a flexibilnějšími. Komplexní myšlení je také snazší pro lidi, kteří hovoří více jazyky. Při učení se procvičuje paměť. Čím více se naučíme, tím lépe paměť funguje. Kdo se naučil hodně jazyků, naučí se i jiné věci rychleji. Dokáže se na určitou věc lépe a déle soustředit. Díky tomu řeší problémy rychleji. Lidé hovořící více jazyky jsou také rozhodnější. I to, jak se rozhodují, závisí na jazyku. Jazyk, ve kterém myslíme, ovlivňuje naše rozhodnutí. V rámci studie testovali psychologové několik lidí. Všichni mluvili dvěma jazyky. Kromě svého mateřského jazyka mluvili ještě jedním jazykem. Tito lidé měli odpovědět na otázku. Týkala se řešení určitého problému. Přitom měli na výběr dvě možnosti. Jedna z možností byla o mnoho riskantnější než ta druhá. Lidé měli zodpovědět otázku v obou jazycích. A odpověď se změnila, když se změnil jazyk! Když mluvili svou mateřštinou, zvolili riziko. V cizím jazyce se ale rozhodli pro jistější možnost. Po skončení tohoto testu si měli také vsadit. I zde byl zřejmý rozdíl. Když používali cizí jazyk, byli racionálnější. Vědci předpokládají, že se v cizím jazyku lépe koncentrujeme. Neděláme tedy rozhodnutí emocionálně, ale racionálně.

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
73 [sedmdesát tři]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
smět něco
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)