goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > eesti > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

45 [čtyřicet pět]

V kině

 

45 [nelikümmend viis]@45 [čtyřicet pět]
45 [nelikümmend viis]

Kinos

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Chceme jít do kina.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dnes se hraje dobrý film.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to úplně nový film.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je pokladna?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsou ještě volná místa?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik stojí vstupenky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy začíná představení?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak dlouho ten film trvá?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Lze si rezervovat vstupenky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych sedět vzadu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych sedět vepředu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten film byl napínavý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten film nebyl nudný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ale knižní předloha byla lepší.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaká byla hudba?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jací byli herci?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Měl ten film anglické titulky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Chceme jít do kina.
M_   t_h_k_i_e   k_n_o_   
   
Me tahaksime kinno.
M_   t________   k_____   
   
Me tahaksime kinno.
__   _________   ______   
   
Me tahaksime kinno.
  Dnes se hraje dobrý film.
T_n_   j_o_s_b   h_a   f_l_.   
   
Täna jookseb hea film.
T___   j______   h__   f____   
   
Täna jookseb hea film.
____   _______   ___   _____   
   
Täna jookseb hea film.
  Je to úplně nový film.
S_e   f_l_   o_   t_i_s_i   u_s_   
   
See film on täiesti uus.
S__   f___   o_   t______   u___   
   
See film on täiesti uus.
___   ____   __   _______   ____   
   
See film on täiesti uus.
 
 
 
 
  Kde je pokladna?
K_s   o_   k_s_a_   
   
Kus on kassa?
K__   o_   k_____   
   
Kus on kassa?
___   __   ______   
   
Kus on kassa?
  Jsou ještě volná místa?
K_s   o_   v_e_   v_b_   k_h_i_   
   
Kas on veel vabu kohti?
K__   o_   v___   v___   k_____   
   
Kas on veel vabu kohti?
___   __   ____   ____   ______   
   
Kas on veel vabu kohti?
  Kolik stojí vstupenky?
K_i   p_l_u   m_k_a_a_   p_l_t_d_   
   
Kui palju maksavad piletid?
K__   p____   m_______   p_______   
   
Kui palju maksavad piletid?
___   _____   ________   ________   
   
Kui palju maksavad piletid?
 
 
 
 
  Kdy začíná představení?
M_l_a_   s_a_s_   a_g_b_   
   
Millal seanss algab?
M_____   s_____   a_____   
   
Millal seanss algab?
______   ______   ______   
   
Millal seanss algab?
  Jak dlouho ten film trvá?
K_i   k_u_   f_l_   k_s_a_?   
   
Kui kaua film kestab?
K__   k___   f___   k______   
   
Kui kaua film kestab?
___   ____   ____   _______   
   
Kui kaua film kestab?
  Lze si rezervovat vstupenky?
K_s   p_l_t_i_   s_a_   r_s_r_e_r_d_?   
   
Kas pileteid saab reserveerida?
K__   p_______   s___   r____________   
   
Kas pileteid saab reserveerida?
___   ________   ____   _____________   
   
Kas pileteid saab reserveerida?
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych sedět vzadu.
M_   s_o_i_s   t_g_   i_t_d_.   
   
Ma sooviks taga istuda.
M_   s______   t___   i______   
   
Ma sooviks taga istuda.
__   _______   ____   _______   
   
Ma sooviks taga istuda.
  Chtěl / chtěla bych sedět vepředu.
M_   s_o_i_s   e_s   i_t_d_.   
   
Ma sooviks ees istuda.
M_   s______   e__   i______   
   
Ma sooviks ees istuda.
__   _______   ___   _______   
   
Ma sooviks ees istuda.
  Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed.
M_   s_o_i_s   k_s_e_   i_t_d_.   
   
Ma sooviks keskel istuda.
M_   s______   k_____   i______   
   
Ma sooviks keskel istuda.
__   _______   ______   _______   
   
Ma sooviks keskel istuda.
 
 
 
 
  Ten film byl napínavý.
F_l_   o_i   p_n_v_   
   
Film oli põnev.
F___   o__   p_____   
   
Film oli põnev.
____   ___   ______   
   
Film oli põnev.
  Ten film nebyl nudný.
F_l_   e_   o_n_d   i_a_.   
   
Film ei olnud igav.
F___   e_   o____   i____   
   
Film ei olnud igav.
____   __   _____   _____   
   
Film ei olnud igav.
  Ale knižní předloha byla lepší.
A_a   r_a_a_   o_i   p_r_m   k_i   f_l_.   
   
Aga raamat oli parem kui film.
A__   r_____   o__   p____   k__   f____   
   
Aga raamat oli parem kui film.
___   ______   ___   _____   ___   _____   
   
Aga raamat oli parem kui film.
 
 
 
 
  Jaká byla hudba?
K_i_a_   m_u_i_a   o_i_   
   
Kuidas muusika oli?
K_____   m______   o___   
   
Kuidas muusika oli?
______   _______   ____   
   
Kuidas muusika oli?
  Jací byli herci?
K_i_a_   n_i_l_j_d   o_i_?   
   
Kuidas näitlejad olid?
K_____   n________   o____   
   
Kuidas näitlejad olid?
______   _________   _____   
   
Kuidas näitlejad olid?
  Měl ten film anglické titulky?
K_s   i_g_i_e_e_l_e_d   s_b_i_t_e_d   o_i_   
   
Kas inglisekeelseid subtiitreid oli?
K__   i______________   s__________   o___   
   
Kas inglisekeelseid subtiitreid oli?
___   _______________   ___________   ____   
   
Kas inglisekeelseid subtiitreid oli?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Budoucnost jazyků

Více než 1,3 miliardy lidí mluví čínsky. Čínština je tak nejpoužívanějším jazykem na světě. Tak to zůstane i v dalších letech. Budoucnost mnoha jiných jazyků nevypadá tak růžově. Protože mnoho lokálních jazyků vymře. V současnosti se hovoří zhruba 6 000 jazyky. Experti však odhadují, že většina z nich je ohrožena. To znamená, že asi 90% jazyků zcela vymizí. Většina z nich vymře již v tomto století. To znamená, že každý den se ztratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazyků se v budoucnu také změní. Angličtina je stále na druhém místě. Počet rodilých mluvčích jednotlivých jazyků ale nezůstává stejný. Za to může demografický vývoj. Během několika desetiletí se dominantními stanou jiné jazyky. Na druhé a třetí místo se brzy dostanou hindština/urdština a arabština. Angličtina se posune na čtvrté místo. Němčina z první desítky zcela zmizí. Naopak mezi nejdůležitější jazyky se zařadí malajština. Zatímco některé jazyky vymřou, jiné vzniknou. Budou to hybridní jazyky. Těmito jazykovými hybridy se mluví především ve městech. Vyvinou se také zcela nové varianty jazyků. V budoucnu budeme tedy mít různé formy angličtiny. Významně také vzroste počet lidí mluvících dvěma jazyky. Jak budeme v budoucnu mluvit, zůstává nejisté. Ale i za 100 let budeme stále mít různé jazyky. Takže učení jen tak neskončí…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
45 [čtyřicet pět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V kině
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)