goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > Deutsch > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

37 [třicet sedm]

Na cestách

 

37 [siebenunddreißig]@37 [třicet sedm]
37 [siebenunddreißig]

Unterwegs

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Jede na motorce.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jede na kole.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jde pěšky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jede lodí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jede ve člunu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Plave.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to tu nebezpečné?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je nebezpečné sám stopovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je nebezpečné se procházet v noci?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zabloudili jsme.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsme na špatné cestě.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Musíme se otočit.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde se tady dá parkovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady nějaké parkoviště?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak dlouho se tady smí parkovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jezdíte na lyžích?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jedete nahoru vlekem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dají se tady půjčit lyže?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jede na motorce.
E_   f_h_t   m_t   d_m   M_t_r_a_.   
   
Er fährt mit dem Motorrad.
E_   f____   m__   d__   M________   
   
Er fährt mit dem Motorrad.
__   _____   ___   ___   _________   
   
Er fährt mit dem Motorrad.
  Jede na kole.
E_   f_h_t   m_t   d_m   F_h_r_d_   
   
Er fährt mit dem Fahrrad.
E_   f____   m__   d__   F_______   
   
Er fährt mit dem Fahrrad.
__   _____   ___   ___   ________   
   
Er fährt mit dem Fahrrad.
  Jde pěšky.
E_   g_h_   z_   F_ß_   
   
Er geht zu Fuß.
E_   g___   z_   F___   
   
Er geht zu Fuß.
__   ____   __   ____   
   
Er geht zu Fuß.
 
 
 
 
  Jede lodí.
E_   f_h_t   m_t   d_m   S_h_f_.   
   
Er fährt mit dem Schiff.
E_   f____   m__   d__   S______   
   
Er fährt mit dem Schiff.
__   _____   ___   ___   _______   
   
Er fährt mit dem Schiff.
  Jede ve člunu.
E_   f_h_t   m_t   d_m   B_o_.   
   
Er fährt mit dem Boot.
E_   f____   m__   d__   B____   
   
Er fährt mit dem Boot.
__   _____   ___   ___   _____   
   
Er fährt mit dem Boot.
  Plave.
E_   s_h_i_m_.   
   
Er schwimmt.
E_   s________   
   
Er schwimmt.
__   _________   
   
Er schwimmt.
 
 
 
 
  Je to tu nebezpečné?
I_t   e_   h_e_   g_f_h_l_c_?   
   
Ist es hier gefährlich?
I__   e_   h___   g__________   
   
Ist es hier gefährlich?
___   __   ____   ___________   
   
Ist es hier gefährlich?
  Je nebezpečné sám stopovat?
I_t   e_   g_f_h_l_c_,   a_l_i_   z_   t_a_p_n_   
   
Ist es gefährlich, allein zu trampen?
I__   e_   g__________   a_____   z_   t_______   
   
Ist es gefährlich, allein zu trampen?
___   __   ___________   ______   __   ________   
   
Ist es gefährlich, allein zu trampen?
  Je nebezpečné se procházet v noci?
I_t   e_   g_f_h_l_c_,   n_c_t_   s_a_i_r_n   z_   g_h_n_   
   
Ist es gefährlich, nachts spazieren zu gehen?
I__   e_   g__________   n_____   s________   z_   g_____   
   
Ist es gefährlich, nachts spazieren zu gehen?
___   __   ___________   ______   _________   __   ______   
   
Ist es gefährlich, nachts spazieren zu gehen?
 
 
 
 
  Zabloudili jsme.
W_r   h_b_n   u_s   v_r_a_r_n_   
   
Wir haben uns verfahren.
W__   h____   u__   v_________   
   
Wir haben uns verfahren.
___   _____   ___   __________   
   
Wir haben uns verfahren.
  Jsme na špatné cestě.
W_r   s_n_   a_f   d_m   f_l_c_e_   W_g_   
   
Wir sind auf dem falschen Weg.
W__   s___   a__   d__   f_______   W___   
   
Wir sind auf dem falschen Weg.
___   ____   ___   ___   ________   ____   
   
Wir sind auf dem falschen Weg.
  Musíme se otočit.
W_r   m_s_e_   u_k_h_e_.   
   
Wir müssen umkehren.
W__   m_____   u________   
   
Wir müssen umkehren.
___   ______   _________   
   
Wir müssen umkehren.
 
 
 
 
  Kde se tady dá parkovat?
W_   k_n_   m_n   h_e_   p_r_e_?   
   
Wo kann man hier parken?
W_   k___   m__   h___   p______   
   
Wo kann man hier parken?
__   ____   ___   ____   _______   
   
Wo kann man hier parken?
  Je tady nějaké parkoviště?
G_b_   e_   h_e_   e_n_n   P_r_p_a_z_   
   
Gibt es hier einen Parkplatz?
G___   e_   h___   e____   P_________   
   
Gibt es hier einen Parkplatz?
____   __   ____   _____   __________   
   
Gibt es hier einen Parkplatz?
  Jak dlouho se tady smí parkovat?
W_e   l_n_e   k_n_   m_n   h_e_   p_r_e_?   
   
Wie lange kann man hier parken?
W__   l____   k___   m__   h___   p______   
   
Wie lange kann man hier parken?
___   _____   ____   ___   ____   _______   
   
Wie lange kann man hier parken?
 
 
 
 
  Jezdíte na lyžích?
F_h_e_   S_e   S_i_   
   
Fahren Sie Ski?
F_____   S__   S___   
   
Fahren Sie Ski?
______   ___   ____   
   
Fahren Sie Ski?
  Jedete nahoru vlekem?
F_h_e_   S_e   m_t   d_m   S_i_i_t   n_c_   o_e_?   
   
Fahren Sie mit dem Skilift nach oben?
F_____   S__   m__   d__   S______   n___   o____   
   
Fahren Sie mit dem Skilift nach oben?
______   ___   ___   ___   _______   ____   _____   
   
Fahren Sie mit dem Skilift nach oben?
  Dají se tady půjčit lyže?
K_n_   m_n   h_e_   S_i   l_i_e_?   
   
Kann man hier Ski leihen?
K___   m__   h___   S__   l______   
   
Kann man hier Ski leihen?
____   ___   ____   ___   _______   
   
Kann man hier Ski leihen?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Talent na jazyky u malých dětí

Děti toho vědí o jazycích hodně ještě dříve, než se naučí mluvit. To prokázaly mnohé experimenty. Vývoj dětí byl zkoumán ve speciálních dětských laboratořích. Přitom se také zjišťovalo, jak se děti učí mluvit. Malé děti jsou zjevně inteligentnější, než jsme si dosud mysleli. Mnohé jazykové schopnosti mají již v 6 měsících. Poznají například svou mateřštinu. Francouzská a německá miminka reagují jinak na určité tóny. Různě vyslovený důraz vyvolá různé chování. Malé děti mají také cit pro přízvuk svého jazyka. Velmi malé děti jsou také schopny si zapamatovat více slovíček. Rodiče jsou však pro jazykový vývoj svých dětí velmi důležití. Děti totiž potřebují ihned po narození interakci. Chtějí se svou maminkou a tatínkem komunikovat. Tuto interakci ale musí doprovázet pozitivní emoce. Rodiče nesmějí být ve stresu, když mluví se svým dítětem. Je také špatné, když na něj mluví velmi málo. Stres nebo mlčení mohou mít pro dítě negativní následky. Jejich jazykový vývoj může být nevhodně ovlivněn. Učení pro dítě začíná ale již u maminky v bříšku! Ještě před narozením reagují na mluvení. Umějí přesně rozpoznat akustické signály. Po narození tyto signály rozeznávají znovu. Nenarozené děti se již také učí rytmus jazyka. Hlas své matky slyší dítě již v bříšku. Lze tedy mluvit už na nenarozené dítě. Přehánět by se to ale nemělo… Po porodu má dítě na procvičování přeci jen dost času!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
37 [třicet sedm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na cestách
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)