goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > Deutsch > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

 

28 [achtundzwanzig]@28 [dvacet osm]
28 [achtundzwanzig]

Im Hotel – Beschwerden

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Sprcha nefunguje.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neteče teplá voda.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžete to nechat opravit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na pokoji není telefon.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na pokoji není televizor.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten pokoj nemá balkón.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten pokoj je příliš hlučný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten pokoj je příliš malý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten pokoj je příliš tmavý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Topení nefunguje.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Klimatizace nefunguje.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Televizor je rozbitý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To se mi nelíbí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To je pro mně příliš drahé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte něco levnějšího?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady poblíž nějaký penzion?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady poblíž nějaká restaurace?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Sprcha nefunguje.
D_e   D_s_h_   f_n_t_o_i_r_   n_c_t_   
   
Die Dusche funktioniert nicht.
D__   D_____   f___________   n_____   
   
Die Dusche funktioniert nicht.
___   ______   ____________   ______   
   
Die Dusche funktioniert nicht.
  Neteče teplá voda.
E_   k_m_t   k_i_   w_r_e_   W_s_e_.   
   
Es kommt kein warmes Wasser.
E_   k____   k___   w_____   W______   
   
Es kommt kein warmes Wasser.
__   _____   ____   ______   _______   
   
Es kommt kein warmes Wasser.
  Můžete to nechat opravit?
K_n_e_   S_e   d_s   r_p_r_e_e_   l_s_e_?   
   
Können Sie das reparieren lassen?
K_____   S__   d__   r_________   l______   
   
Können Sie das reparieren lassen?
______   ___   ___   __________   _______   
   
Können Sie das reparieren lassen?
 
 
 
 
  Na pokoji není telefon.
E_   g_b_   k_i_   T_l_f_n   i_   Z_m_e_.   
   
Es gibt kein Telefon im Zimmer.
E_   g___   k___   T______   i_   Z______   
   
Es gibt kein Telefon im Zimmer.
__   ____   ____   _______   __   _______   
   
Es gibt kein Telefon im Zimmer.
  Na pokoji není televizor.
E_   g_b_   k_i_e_   F_r_s_h_r   i_   Z_m_e_.   
   
Es gibt keinen Fernseher im Zimmer.
E_   g___   k_____   F________   i_   Z______   
   
Es gibt keinen Fernseher im Zimmer.
__   ____   ______   _________   __   _______   
   
Es gibt keinen Fernseher im Zimmer.
  Ten pokoj nemá balkón.
D_s   Z_m_e_   h_t   k_i_e_   B_l_o_.   
   
Das Zimmer hat keinen Balkon.
D__   Z_____   h__   k_____   B______   
   
Das Zimmer hat keinen Balkon.
___   ______   ___   ______   _______   
   
Das Zimmer hat keinen Balkon.
 
 
 
 
  Ten pokoj je příliš hlučný.
D_s   Z_m_e_   i_t   z_   l_u_.   
   
Das Zimmer ist zu laut.
D__   Z_____   i__   z_   l____   
   
Das Zimmer ist zu laut.
___   ______   ___   __   _____   
   
Das Zimmer ist zu laut.
  Ten pokoj je příliš malý.
D_s   Z_m_e_   i_t   z_   k_e_n_   
   
Das Zimmer ist zu klein.
D__   Z_____   i__   z_   k_____   
   
Das Zimmer ist zu klein.
___   ______   ___   __   ______   
   
Das Zimmer ist zu klein.
  Ten pokoj je příliš tmavý.
D_s   Z_m_e_   i_t   z_   d_n_e_.   
   
Das Zimmer ist zu dunkel.
D__   Z_____   i__   z_   d______   
   
Das Zimmer ist zu dunkel.
___   ______   ___   __   _______   
   
Das Zimmer ist zu dunkel.
 
 
 
 
  Topení nefunguje.
D_e   H_i_u_g   f_n_t_o_i_r_   n_c_t_   
   
Die Heizung funktioniert nicht.
D__   H______   f___________   n_____   
   
Die Heizung funktioniert nicht.
___   _______   ____________   ______   
   
Die Heizung funktioniert nicht.
  Klimatizace nefunguje.
D_e   K_i_a_n_a_e   f_n_t_o_i_r_   n_c_t_   
   
Die Klimaanlage funktioniert nicht.
D__   K__________   f___________   n_____   
   
Die Klimaanlage funktioniert nicht.
___   ___________   ____________   ______   
   
Die Klimaanlage funktioniert nicht.
  Televizor je rozbitý.
D_r   F_r_s_h_r   i_t   k_p_t_.   
   
Der Fernseher ist kaputt.
D__   F________   i__   k______   
   
Der Fernseher ist kaputt.
___   _________   ___   _______   
   
Der Fernseher ist kaputt.
 
 
 
 
  To se mi nelíbí.
D_s   g_f_l_t   m_r   n_c_t_   
   
Das gefällt mir nicht.
D__   g______   m__   n_____   
   
Das gefällt mir nicht.
___   _______   ___   ______   
   
Das gefällt mir nicht.
  To je pro mně příliš drahé.
D_s   i_t   m_r   z_   t_u_r_   
   
Das ist mir zu teuer.
D__   i__   m__   z_   t_____   
   
Das ist mir zu teuer.
___   ___   ___   __   ______   
   
Das ist mir zu teuer.
  Máte něco levnějšího?
H_b_n   S_e   e_w_s   B_l_i_e_e_?   
   
Haben Sie etwas Billigeres?
H____   S__   e____   B__________   
   
Haben Sie etwas Billigeres?
_____   ___   _____   ___________   
   
Haben Sie etwas Billigeres?
 
 
 
 
  Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
G_b_   e_   h_e_   i_   d_r   N_h_   e_n_   J_g_n_h_r_e_g_?   
   
Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?
G___   e_   h___   i_   d__   N___   e___   J______________   
   
Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?
____   __   ____   __   ___   ____   ____   _______________   
   
Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?
  Je tady poblíž nějaký penzion?
G_b_   e_   h_e_   i_   d_r   N_h_   e_n_   P_n_i_n_   
   
Gibt es hier in der Nähe eine Pension?
G___   e_   h___   i_   d__   N___   e___   P_______   
   
Gibt es hier in der Nähe eine Pension?
____   __   ____   __   ___   ____   ____   ________   
   
Gibt es hier in der Nähe eine Pension?
  Je tady poblíž nějaká restaurace?
G_b_   e_   h_e_   i_   d_r   N_h_   e_n   R_s_a_r_n_?   
   
Gibt es hier in der Nähe ein Restaurant?
G___   e_   h___   i_   d__   N___   e__   R__________   
   
Gibt es hier in der Nähe ein Restaurant?
____   __   ____   __   ___   ____   ___   ___________   
   
Gibt es hier in der Nähe ein Restaurant?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyk a reklama

Reklama představuje zvláštní formu komunikace. Chce vytvořit kontakt mezi výrobcem a zákazníkem. Jako každý druh komunikace má i reklama svou dlouhou historii. Již v antice byly propagovány politici nebo hospody. Jazyk reklamy využívá zvláštní prvky rétoriky. Protože má určitý cíl, jde tedy o plánovanou komunikaci. Měl by upoutat naši pozornost, vzbudit náš zájem. Především bychom si ale měli propagovaný výrobek chtít koupit. Jazyk reklamy je proto zpravidla velmi jednoduchý. Používá jen málo slov a jednoduché slogany. Tím bychom měli být schopni si obsah dobře zapamatovat. Časté jsou některé slovní druhy jako adjektiva a superlativy. Popisuje výrobek jako obzvlášť výhodný. Jazyk reklamy je proto většinou velmi pozitivně zabarven. Zajímavé je, že jazyk reklamy vždy ovlivňuje kultura. To znamená, že vypovídá hodně o společnosti. V mnoha zemích dnes převládají pojmy jako krása a mládí. Také slova budoucnost a jistota se vyskytují hodně často. Zejména západní společnosti rády používají angličtinu. Angličtina je považována za moderní a mezinárodní. Proto je vhodná pro technické produkty. Prvky z románských jazyků se zase hodí pro požitky a vášeň. Používají se proto pro potraviny nebo kosmetiku. Ten, kdo používá dialekt, chce zdůraznit vlast a tradici. Názvy produktů jsou často neologismy, tedy nově vzniklá slova. Většinou nemají žádný význam, ale dobře znějí. Mnohé názvy produktů mohou ale udělat doslova díru do světa! Z názvu vysavače vzniklo dokonce sloveso - to hoover!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
28 [dvacet osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V hotelu – stížnosti
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)