goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > magyar > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

 

67 [hatvanhét]@67 [šezdeset i sedam]
67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
naočale
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On je zaboravio svoje naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ma gdje su mu naočale?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
sat
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Njegov sat je pokvaren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sat visi na zidu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
pasoš
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On je izgubio svoj pasoš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je onda njegov pasoš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
oni – njihov / njihova / njihovo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  naočale
a   s_e_ü_e_   
   
a szemüveg
a   s_______   
   
a szemüveg
_   ________   
   
a szemüveg
  On je zaboravio svoje naočale.
E_f_l_j_e_t_   a   s_e_ü_e_é_.   
   
Elfelejtette a szemüvegét.
E___________   a   s__________   
   
Elfelejtette a szemüvegét.
____________   _   ___________   
   
Elfelejtette a szemüvegét.
  Ma gdje su mu naočale?
H_l   v_n   h_t   a   s_e_ü_e_e_   
   
Hol van hát a szemüvege?
H__   v__   h__   a   s_________   
   
Hol van hát a szemüvege?
___   ___   ___   _   __________   
   
Hol van hát a szemüvege?
 
 
 
 
  sat
a_   ó_a   
   
az óra
a_   ó__   
   
az óra
__   ___   
   
az óra
  Njegov sat je pokvaren.
A_   ó_á_a   e_r_m_o_t_   
   
Az órája elromlott.
A_   ó____   e_________   
   
Az órája elromlott.
__   _____   __________   
   
Az órája elromlott.
  Sat visi na zidu.
A_   ó_a   a   f_l_n   v_n_   
   
Az óra a falon van.
A_   ó__   a   f____   v___   
   
Az óra a falon van.
__   ___   _   _____   ____   
   
Az óra a falon van.
 
 
 
 
  pasoš
a_   ú_l_v_l   
   
az útlevél
a_   ú______   
   
az útlevél
__   _______   
   
az útlevél
  On je izgubio svoj pasoš.
E_v_s_í_e_t_   a_   ú_l_v_l_t_   
   
Elveszítette az útlevelét.
E___________   a_   ú_________   
   
Elveszítette az útlevelét.
____________   __   __________   
   
Elveszítette az útlevelét.
  Gdje je onda njegov pasoš?
H_l   v_n   h_t   a_   ő   ú_l_v_l_?   
   
Hol van hát az ő útlevele?
H__   v__   h__   a_   ő   ú________   
   
Hol van hát az ő útlevele?
___   ___   ___   __   _   _________   
   
Hol van hát az ő útlevele?
 
 
 
 
  oni – njihov / njihova / njihovo
ő_   –   ö_é_   
   
ők – övék
ő_   –   ö___   
   
ők – övék
__   _   ____   
   
ők – övék
  Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
A   g_e_e_e_   n_m   t_d_á_   m_g_a_á_n_   a   s_ü_e_k_t_   
   
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
A   g_______   n__   t_____   m_________   a   s_________   
   
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
_   ________   ___   ______   __________   _   __________   
   
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
  Ali eto dolaze njihovi roditelji!
D_   o_t   j_n_e_   m_r   a   s_ü_e_k_   
   
De ott jönnek már a szüleik!
D_   o__   j_____   m__   a   s_______   
   
De ott jönnek már a szüleik!
__   ___   ______   ___   _   ________   
   
De ott jönnek már a szüleik!
 
 
 
 
  Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Ö_   –   Ö_é   
   
Ön – Öné
Ö_   –   Ö__   
   
Ön – Öné
__   _   ___   
   
Ön – Öné
  Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
M_l_e_   v_l_   a_   ú_j_,   M_l_e_   ú_?   
   
Milyen volt az útja, Müller úr?
M_____   v___   a_   ú____   M_____   ú__   
   
Milyen volt az útja, Müller úr?
______   ____   __   _____   ______   ___   
   
Milyen volt az útja, Müller úr?
  Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
H_l   v_n   a   f_l_s_g_,   M_l_e_   ú_?   
   
Hol van a felesége, Müller úr?
H__   v__   a   f________   M_____   ú__   
   
Hol van a felesége, Müller úr?
___   ___   _   _________   ______   ___   
   
Hol van a felesége, Müller úr?
 
 
 
 
  Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Ö_   –   Ö_é   
   
Ön – Öné
Ö_   –   Ö__   
   
Ön – Öné
__   _   ___   
   
Ön – Öné
  Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
M_l_e_   v_l_   a_   u_a_á_,   S_h_i_t   a_s_o_y_   
   
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
M_____   v___   a_   u______   S______   a_______   
   
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
______   ____   __   _______   _______   ________   
   
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
  Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
H_l   v_n   a   f_r_e_   S_h_i_t   a_s_o_y_   
   
Hol van a férje, Schmidt asszony?
H__   v__   a   f_____   S______   a_______   
   
Hol van a férje, Schmidt asszony?
___   ___   _   ______   _______   ________   
   
Hol van a férje, Schmidt asszony?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mašinsko prevođenje

Osoba koja želi da joj se prevede tekst mora izdvojiti velike svote novca. Profesionalni tumači ili prevodioci su skupi. A opet postaje sve važnije razumjeti druge jezike. Taj problem želе riješiti informatičari i računarski jezikoslovci. Dugo vremena radе na razvijanju prevodilačkih alata. Danas postoji mnogo različitih programa. Međutim, mašinsko prevođenje obično nije kvalitetno. No za to nisu krivi programeri! Jezici su jako složena struktura. S druge strane, računala se temelje na jednostavnim matematičkim principima. Stoga ne mogu jezik uvijek ispravno obraditi. Prevodilački program bi morao u cijelosti naučiti jedan jezik. Da bi se to desilo, stručnjaci bi ga morali podučiti hiljadama riječi i pravila. To je praktički nemoguće. Jednostavnije je pustiti računar da računa. U tome je dobar! Računar može izračunavati učestale kombinacije. Na primjer, prepoznaje koje riječi često stoje pored drugih. Za to mu se moraju dati tekstovi na različitim jezicima. Na taj način uči tipične karakteristike određenog jezika. Ta statistička metoda će poboljšati automatske prijevode. Međutim, računari ne mogu zamijeniti ljude. Nijedna mašina ne može oponašati ljudski mozak kad se radi o jeziku. Prevodioci i tumači će stoga još dugo vremena imati posla! Računariće u budućnosti zasigurno prevoditi jednostavne tekstove. Pjesme, poezija i književnost naprotiv trebaju živi element. Oni žive od ljudskog osjećaja za jezik. I dobro je da je tako...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
67 [šezdeset i sedam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prisvojne zamjenice 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)