goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > magyar > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

67 [шэсцьдзесят сем]

Прыналежныя займеннікі 2

 

67 [hatvanhét]@67 [шэсцьдзесят сем]
67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
акуляры
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён забыў свае акуляры.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе ж яго акуляры?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
гадзіннік
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яго гадзіннік зламаўся.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Гадзіннік вісіць на сцяне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
пашпарт
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён згубіў свой пашпарт.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе ж яго пашпарт?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
яны – іх
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Але вось ідуць іх бацькі!
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы – Ваш
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы – Ваш
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  акуляры
a   s_e_ü_e_   
   
a szemüveg
a   s_______   
   
a szemüveg
_   ________   
   
a szemüveg
  Ён забыў свае акуляры.
E_f_l_j_e_t_   a   s_e_ü_e_é_.   
   
Elfelejtette a szemüvegét.
E___________   a   s__________   
   
Elfelejtette a szemüvegét.
____________   _   ___________   
   
Elfelejtette a szemüvegét.
  Дзе ж яго акуляры?
H_l   v_n   h_t   a   s_e_ü_e_e_   
   
Hol van hát a szemüvege?
H__   v__   h__   a   s_________   
   
Hol van hát a szemüvege?
___   ___   ___   _   __________   
   
Hol van hát a szemüvege?
 
 
 
 
  гадзіннік
a_   ó_a   
   
az óra
a_   ó__   
   
az óra
__   ___   
   
az óra
  Яго гадзіннік зламаўся.
A_   ó_á_a   e_r_m_o_t_   
   
Az órája elromlott.
A_   ó____   e_________   
   
Az órája elromlott.
__   _____   __________   
   
Az órája elromlott.
  Гадзіннік вісіць на сцяне.
A_   ó_a   a   f_l_n   v_n_   
   
Az óra a falon van.
A_   ó__   a   f____   v___   
   
Az óra a falon van.
__   ___   _   _____   ____   
   
Az óra a falon van.
 
 
 
 
  пашпарт
a_   ú_l_v_l   
   
az útlevél
a_   ú______   
   
az útlevél
__   _______   
   
az útlevél
  Ён згубіў свой пашпарт.
E_v_s_í_e_t_   a_   ú_l_v_l_t_   
   
Elveszítette az útlevelét.
E___________   a_   ú_________   
   
Elveszítette az útlevelét.
____________   __   __________   
   
Elveszítette az útlevelét.
  Дзе ж яго пашпарт?
H_l   v_n   h_t   a_   ő   ú_l_v_l_?   
   
Hol van hát az ő útlevele?
H__   v__   h__   a_   ő   ú________   
   
Hol van hát az ő útlevele?
___   ___   ___   __   _   _________   
   
Hol van hát az ő útlevele?
 
 
 
 
  яны – іх
ő_   –   ö_é_   
   
ők – övék
ő_   –   ö___   
   
ők – övék
__   _   ____   
   
ők – övék
  Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
A   g_e_e_e_   n_m   t_d_á_   m_g_a_á_n_   a   s_ü_e_k_t_   
   
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
A   g_______   n__   t_____   m_________   a   s_________   
   
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
_   ________   ___   ______   __________   _   __________   
   
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
  Але вось ідуць іх бацькі!
D_   o_t   j_n_e_   m_r   a   s_ü_e_k_   
   
De ott jönnek már a szüleik!
D_   o__   j_____   m__   a   s_______   
   
De ott jönnek már a szüleik!
__   ___   ______   ___   _   ________   
   
De ott jönnek már a szüleik!
 
 
 
 
  Вы – Ваш
Ö_   –   Ö_é   
   
Ön – Öné
Ö_   –   Ö__   
   
Ön – Öné
__   _   ___   
   
Ön – Öné
  Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
M_l_e_   v_l_   a_   ú_j_,   M_l_e_   ú_?   
   
Milyen volt az útja, Müller úr?
M_____   v___   a_   ú____   M_____   ú__   
   
Milyen volt az útja, Müller úr?
______   ____   __   _____   ______   ___   
   
Milyen volt az útja, Müller úr?
  Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
H_l   v_n   a   f_l_s_g_,   M_l_e_   ú_?   
   
Hol van a felesége, Müller úr?
H__   v__   a   f________   M_____   ú__   
   
Hol van a felesége, Müller úr?
___   ___   _   _________   ______   ___   
   
Hol van a felesége, Müller úr?
 
 
 
 
  Вы – Ваш
Ö_   –   Ö_é   
   
Ön – Öné
Ö_   –   Ö__   
   
Ön – Öné
__   _   ___   
   
Ön – Öné
  Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
M_l_e_   v_l_   a_   u_a_á_,   S_h_i_t   a_s_o_y_   
   
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
M_____   v___   a_   u______   S______   a_______   
   
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
______   ____   __   _______   _______   ________   
   
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
  Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
H_l   v_n   a   f_r_e_   S_h_i_t   a_s_o_y_   
   
Hol van a férje, Schmidt asszony?
H__   v__   a   f_____   S______   a_______   
   
Hol van a férje, Schmidt asszony?
___   ___   _   ______   _______   ________   
   
Hol van a férje, Schmidt asszony?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Машынныя пераклады

Той, хто хоча перакласці тэкст, павінен заплаціць шмат грошаў. Паслугі прафесійных вусных і пісьмовых перакладчыкаў каштуюць шмат. Тым не менш, разумець іншыя мова сёння вельмі важна. Гэтую праблему хочуць вырашыць спецыялісты інфарматыкі і камп'ютарнай лінгвістыкі. Яны ўжо доўгі час працуюць над стварэннем перакладчыцкіх інструментаў. Паміж тым, існуе шмат розных праграм. Але якасць машынных перакладаў звычайна нізкая. Але праграмісты не вінаватыя ў гэтым! Мовы - гэта складаныя канструкцыі. Камп'ютары, наадварот, заснаваны на простых матэматычных прынцыпах. Таму яны не заўжды могуць правільна апрацоўваць мовы. Перакладчыцкая праграма павінна вывучыць мову цалкам. Для гэтага спецыялісты павінны навучыць яе тысячам слоў і правілаў. Гэта практычна немагчыма. Прасцей, каб камп'ютар лічыў. Гэта ён робіць добра! Камп'ютар можа падлічыць, якія камбінацыі сустракаюцца часцей. Ён распазнае, напрыклад, якія словы часта знаходзяцца побач адно з адным. Для гэтага яму трэба даваць тэксты на розных мовах. Гэтак ён вывучае, што тыпова для пэўных моў. Гэты статыстычны метад палепшыць аўтаматычныя пераклады. Але камп'ютар не можа замяніць чалавека. Ніводная машына не зможа імітаваць моўны цэнтр чалавека. У мпісьмовых і вусных перакладчыкаў яшчэ доўга будзе праца! У будучыні, напэўна, простыя тэксты будуць перакладацца камп'ютарамі. З другога боку, для песень, паэзіі і літэратуры патрэбны жывы элемент. Яны жывуць чалавечым пачуццём мовы. І гэта таксама добра…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
67 [шэсцьдзесят сем]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Прыналежныя займеннікі 2
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)