goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > አማርኛ > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

16 [šesnaest]

Godišnja doba i vrijeme

 

16 [አስራ ስድስት]@16 [šesnaest]
16 [አስራ ስድስት]

16 [አስራ ስድስት]
ወቅቶችና የአየር ሁኔታ

wek’itochina ye’āyeri hunēta

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ovo su godišnja doba:
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Proljeće, ljeto,
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
jesen i zima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljeto je vruće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljeti sija sunce.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljeti rado idemo šetati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zima je hladna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zimi pada snijeg ili kiša.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zimi rado ostajemo kod kuće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hladno je.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pada kiša.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vjetrovito je.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Toplo je.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sunčano je.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vedro je.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakvo je vrijeme danas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas je hladno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas je toplo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ovo su godišnja doba:
እ_ዚ_   ወ_ቶ_   ና_ው_   
i_e_ī_i   w_k_i_o_h_   n_c_e_i_   
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
እ___   ወ___   ና___   
i______   w_________   n_______   
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
____   ____   ____   
_______   __________   ________   
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
  Proljeće, ljeto,
ጸ_ይ   ፤   በ_   
t_’_d_y_   ;   b_g_   
ጸደይ ፤ በጋ
ts’edeyi ; bega
ጸ__   ፤   በ_   
t_______   ;   b___   
ጸደይ ፤ በጋ
ts’edeyi ; bega
___   _   __   
________   _   ____   
ጸደይ ፤ በጋ
ts’edeyi ; bega
  jesen i zima.
በ_ግ   ፤   ክ_ም_   
b_l_g_   ;   k_r_m_t_   
በልግ ፤ ክረምት
beligi ; kiremiti
በ__   ፤   ክ___   
b_____   ;   k_______   
በልግ ፤ ክረምት
beligi ; kiremiti
___   _   ____   
______   _   ________   
በልግ ፤ ክረምት
beligi ; kiremiti
 
 
 
 
  Ljeto je vruće.
በ_   ሞ_ታ_   ነ_።   
b_g_   m_k_a_a_a   n_w_.   
በጋ ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
በ_   ሞ___   ነ__   
b___   m________   n____   
በጋ ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
__   ____   ___   
____   _________   _____   
በጋ ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
  Ljeti sija sunce.
ጸ_ይ   በ_ጋ   ት_ም_ለ_   /   ት_ራ_ች_   
t_’_h_ā_i   b_b_g_   t_d_m_k_a_e_h_   /   t_b_r_l_c_i_   
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
ጸ__   በ__   ት_____   /   ት_____   
t________   b_____   t_____________   /   t___________   
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
___   ___   ______   _   ______   
_________   ______   ______________   _   ____________   
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
  Ljeti rado idemo šetati.
በ_ጋ   እ_   የ_ግ_   ጉ_   ማ_ረ_   እ_ወ_ለ_።   
b_b_g_   i_y_   y_’_g_r_   g_z_   m_d_r_g_   i_i_e_a_e_i_   
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
በ__   እ_   የ___   ጉ_   ማ___   እ______   
b_____   i___   y_______   g___   m_______   i___________   
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
___   __   ____   __   ____   _______   
______   ____   ________   ____   ________   ____________   
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
 
 
 
 
  Zima je hladna.
ክ_ም_   ቀ_ቃ_   ነ_።   
k_r_m_t_   k_e_i_’_z_   n_w_.   
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
kiremiti k’ezik’aza newi.
ክ___   ቀ___   ነ__   
k_______   k_________   n____   
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
kiremiti k’ezik’aza newi.
____   ____   ___   
________   __________   _____   
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
kiremiti k’ezik’aza newi.
  Zimi pada snijeg ili kiša.
በ_ረ_ት   በ_ዶ   ይ_ላ_   ወ_ም   ይ_ን_ል_   
b_k_r_m_t_   b_r_d_   y_t_i_a_i   w_y_m_   y_z_n_b_l_.   
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
በ____   በ__   ይ___   ወ__   ይ_____   
b_________   b_____   y________   w_____   y__________   
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
_____   ___   ____   ___   ______   
__________   ______   _________   ______   ___________   
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
  Zimi rado ostajemo kod kuće.
በ_ረ_ት   ቤ_   ው_ጥ   መ_መ_   እ_   እ_ወ_ለ_።   
b_k_r_m_t_   b_t_   w_s_t_i   m_k_e_e_’_   i_y_   i_i_e_a_e_i_   
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
በ____   ቤ_   ው__   መ___   እ_   እ______   
b_________   b___   w______   m_________   i___   i___________   
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
_____   __   ___   ____   __   _______   
__________   ____   _______   __________   ____   ____________   
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
 
 
 
 
  Hladno je.
ቀ_ቃ_   ነ_።   
k_e_i_’_z_   n_w_.   
ቀዝቃዛ ነው።
k’ezik’aza newi.
ቀ___   ነ__   
k_________   n____   
ቀዝቃዛ ነው።
k’ezik’aza newi.
____   ___   
__________   _____   
ቀዝቃዛ ነው።
k’ezik’aza newi.
  Pada kiša.
እ_ዘ_በ   ነ_።   
i_e_e_e_e   n_w_.   
እየዘነበ ነው።
iyezenebe newi.
እ____   ነ__   
i________   n____   
እየዘነበ ነው።
iyezenebe newi.
_____   ___   
_________   _____   
እየዘነበ ነው።
iyezenebe newi.
  Vjetrovito je.
ነ_ሻ_   ነ_።   
n_f_s_a_a   n_w_.   
ነፋሻማ ነው።
nefashama newi.
ነ___   ነ__   
n________   n____   
ነፋሻማ ነው።
nefashama newi.
____   ___   
_________   _____   
ነፋሻማ ነው።
nefashama newi.
 
 
 
 
  Toplo je.
ሞ_ታ_   ነ_።   
m_k_a_a_a   n_w_.   
ሞቃታማ ነው።
mok’atama newi.
ሞ___   ነ__   
m________   n____   
ሞቃታማ ነው።
mok’atama newi.
____   ___   
_________   _____   
ሞቃታማ ነው።
mok’atama newi.
  Sunčano je.
ፀ_ያ_   ነ_።   
t_s_e_̣_y_m_   n_w_.   
ፀሐያማ ነው።
t͟s’eḥāyama newi.
ፀ___   ነ__   
t___________   n____   
ፀሐያማ ነው።
t͟s’eḥāyama newi.
____   ___   
____________   _____   
ፀሐያማ ነው።
t͟s’eḥāyama newi.
  Vedro je.
አ_ደ_ች   ነ_።   
ā_i_e_a_h_   n_w_.   
አስደሳች ነው።
āsidesachi newi.
አ____   ነ__   
ā_________   n____   
አስደሳች ነው።
āsidesachi newi.
_____   ___   
__________   _____   
አስደሳች ነው።
āsidesachi newi.
 
 
 
 
  Kakvo je vrijeme danas?
የ_የ_   ሁ_ታ_   ም_   አ_ነ_   ነ_   ዛ_?   
y_’_y_r_   h_n_t_w_   m_n_   ā_i_e_i   n_w_   z_r_?   
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
የ___   ሁ___   ም_   አ___   ነ_   ዛ__   
y_______   h_______   m___   ā______   n___   z____   
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
____   ____   __   ____   __   ___   
________   ________   ____   _______   ____   _____   
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
  Danas je hladno.
ዛ_   ቀ_ቃ_   ነ_።   
z_r_   k_e_i_’_z_   n_w_.   
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
zarē k’ezik’aza newi.
ዛ_   ቀ___   ነ__   
z___   k_________   n____   
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
zarē k’ezik’aza newi.
__   ____   ___   
____   __________   _____   
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
zarē k’ezik’aza newi.
  Danas je toplo.
ዛ_   ሞ_ታ_   ነ_።   
z_r_   m_k_a_a_a   n_w_.   
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
zarē mok’atama newi.
ዛ_   ሞ___   ነ__   
z___   m________   n____   
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
zarē mok’atama newi.
__   ____   ___   
____   _________   _____   
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
zarē mok’atama newi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Rano učenje

Strani jezici danas dobijaju sve više na važnosti. To takođe vrijedi i za poslovni život. Stoga broj ljudi koji uči strane jezike raste. Takođe mnogo roditelja želi da njihova djeca uče jezike. Najbolje vrijeme za učenje jezika su rane godine. Širomsvijeta već postoji mnogo međunarodnih osnovnih škola. Takođe su sve omiljeni dječiji vrtići s višejezičnim odgojem. Rani početak učenja jezika ima mnogo prednosti. To je uslovljeno razvojem našeg mozga. Do četvrte godine u mozgu se formiraju jezičke strukture. Pri učenju nam pomažu te neuronske mreže. Nove strukture se kasnije u životu ne razvijaju više tako dobro. Starija djeca i odrasli puno teže usvajaju jezik. Stoga bismo trebali poticati rani razvitak našeg mozga. Ukratko: što mlađe - to bolje. Takođe postojе ljudi koji kritiziraju rano učenje. Oni se pribojavaju da višejezičnost opterećuje malu djecu. Osim toga postoji opasnost da nijedan jezik neće naučiti kako treba. Sa naučnog gledišta te su sumnje neosnovane. Većina jezikoslovaca i neuropsihologa su optimistični. Njihova istraživanja na tu temu dolaze do pozitivnih rezultata. Djeci je obično zabavno na nastavi jezika. I: Dok djeca uče jezike, оna i razmišljaju o jeziku. Tako kroz strani jezik upoznavaju i svoj materinji jezik. Od znanja o jeziku djeca imaju koristi cijeli svoj život. Možda je čak bolje započeti s teškim jezicima. Pošto dječji mozak uči brzo i intuitivno. Mozgu je sasvim svejedno hoće li pohraniti hello, ciao ili néih hóu!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
16 [šesnaest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Godišnja doba i vrijeme
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)