goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > ภาษาไทย > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

45 [четирийсет и пет]

В киното

 

45 [สี่สิบห้า]@45 [четирийсет и пет]
45 [สี่สิบห้า]

sèe-sìp-hâ
ที่โรงหนัง

têe-rong-nǎng

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Ние искаме да отидем на кино.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Днес дават хубав филм.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Филмът е съвсем нов.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде е касата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Има ли още свободни места?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко струват билетите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кога започва представлението?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко време продължава филмът?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да се запазват билети?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да седя отзад.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да седя отпред.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да седя в средата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Филмът беше напрегнат / вълнуващ.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Филмът не беше скучен.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Но книгата към филма беше по-добра.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Как беше музиката?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Как бяха артистите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имаше ли субтитри на английски език?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Ние искаме да отидем на кино.
เ_า_ย_ก_ป_ู_น_ง   
r_o_a_-_a_k_b_a_-_o_-_a_n_   
เราอยากไปดูหนัง
rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
เ______________   
r_________________________   
เราอยากไปดูหนัง
rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
_______________   
__________________________   
เราอยากไปดูหนัง
rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
  Днес дават хубав филм.
ว_น_ี_ม_ห_ั_ด_ฉ_ย   
w_n_n_́_-_e_-_a_n_-_e_-_h_̌_   
วันนี้มีหนังดีฉาย
wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
ว________________   
w___________________________   
วันนี้มีหนังดีฉาย
wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
_________________   
____________________________   
วันนี้มีหนังดีฉาย
wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
  Филмът е съвсем нов.
ห_ั_เ_ื_อ_น_้_ข_า_ห_่   
n_̌_g_r_̂_a_g_n_́_-_a_o_m_̀_   
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่
nǎng-rêuang-née-kâo-mài
ห____________________   
n___________________________   
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่
nǎng-rêuang-née-kâo-mài
_____________________   
____________________________   
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่
nǎng-rêuang-née-kâo-mài
 
 
 
 
  Къде е касата?
ช_อ_ข_ย_ั_ว_ย_่_ี_ไ_น_ร_บ   /   ค_   ?   
c_a_w_g_k_̌_-_h_̌_-_̀_y_̂_-_e_e_n_̌_-_r_́_-_a_   
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ?
châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
ช________________________   /   ค_   ?   
c_____________________________________________   
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ?
châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
_________________________   _   __   _   
______________________________________________   
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ?
châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
  Има ли още свободни места?
ย_ง_ี_ี_น_่_ว_า_อ_ก_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
y_n_-_e_-_e_e_n_̂_g_w_̂_g_e_e_-_a_i_k_a_p_k_́   
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ?
yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
ย_____________________   ค___   /   ค__   
y____________________________________________   
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ?
yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
______________________   ____   _   ___   
_____________________________________________   
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ?
yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
  Колко струват билетите?
บ_ต_ผ_า_ป_ะ_ู_า_า_ท_า_ร   ค_ั_   /   ค_?   
b_̀_-_a_n_b_r_̀_d_o_-_a_k_-_a_o_r_i_k_a_p_k_́   
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ?
bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
บ______________________   ค___   /   ค__   
b____________________________________________   
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ?
bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
_______________________   ____   _   ___   
_____________________________________________   
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ?
bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
 
 
 
 
  Кога започва представлението?
ห_ั_เ_ิ_ม_ี_โ_ง   ค_ั_   /   ค_?   
n_̌_g_r_̂_̶_-_e_e_m_n_-_r_́_-_a_   
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ?
nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
ห______________   ค___   /   ค__   
n_______________________________   
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ?
nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
_______________   ____   _   ___   
________________________________   
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ?
nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
  Колко време продължава филмът?
ห_ั_ฉ_ย_ี_ช_่_โ_ง   ค_ั_   /   ค_?   
n_̌_g_c_a_i_g_̀_-_h_̂_-_o_g_k_a_p_k_́   
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ?
nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
ห________________   ค___   /   ค__   
n____________________________________   
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ?
nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
_________________   ____   _   ___   
_____________________________________   
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ?
nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
  Може ли да се запазват билети?
จ_ง_ั_ว_่_ง_น_า_ด_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_?   
j_w_g_d_u_a_l_̂_n_-_a_-_a_i_m_̌_-_r_́_-_a_   
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ?
jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
จ____________________   ค___   /   ค__   
j_________________________________________   
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ?
jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
_____________________   ____   _   ___   
__________________________________________   
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ?
jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
 
 
 
 
  Бих искал / искала да седя отзад.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ต_อ_ก_ร_ั_ง_้_ง_ล_ง   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_̂_n_-_a_-_a_n_-_a_n_-_a_n_   
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
ผ_   /   ด____   ต__________________   
p___________________________________________   
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
__   _   _____   ___________________   
____________________________________________   
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
  Бих искал / искала да седя отпред.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ต_อ_ก_ร_ั_ง_้_ง_น_า   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_̂_n_-_a_-_a_n_-_a_n_-_a_   
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
ผ_   /   ด____   ต__________________   
p_________________________________________   
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
__   _   _____   ___________________   
__________________________________________   
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
  Бих искал / искала да седя в средата.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ต_อ_ก_ร_ั_ง_ร_ก_า_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_̂_n_-_a_-_a_n_-_h_o_g_g_a_g   
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
ผ_   /   ด____   ต_________________   
p____________________________________________   
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
__   _   _____   __________________   
_____________________________________________   
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
 
 
 
 
  Филмът беше напрегнат / вълнуващ.
ห_ั_น_า_ื_น_ต_น   
n_̌_g_n_̂_d_e_u_-_h_̂_   
หนังน่าตื่นเต้น
nǎng-nâ-dhèun-dhên
ห______________   
n_____________________   
หนังน่าตื่นเต้น
nǎng-nâ-dhèun-dhên
_______________   
______________________   
หนังน่าตื่นเต้น
nǎng-nâ-dhèun-dhên
  Филмът не беше скучен.
ห_ั_ไ_่_่_เ_ื_อ   
n_̌_g_m_̂_-_a_-_e_u_   
หนังไม่น่าเบื่อ
nǎng-mâi-nâ-bèua
ห______________   
n___________________   
หนังไม่น่าเบื่อ
nǎng-mâi-nâ-bèua
_______________   
____________________   
หนังไม่น่าเบื่อ
nǎng-mâi-nâ-bèua
  Но книгата към филма беше по-добра.
แ_่_น_น_ง_ื_ด_ก_่_ห_ั_น_   
d_æ_-_a_-_a_n_-_e_u_d_̀_k_w_̂_n_̌_g_n_́   
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ
dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
แ_______________________   
d______________________________________   
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ
dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
________________________   
_______________________________________   
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ
dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
 
 
 
 
  Как беше музиката?
ด_ต_ี_ป_น_ย_า_ไ_?   
d_n_d_r_e_b_e_-_̀_y_̂_g_r_i   
ดนตรีเป็นอย่างไร?
don-dhree-bhen-à-yâng-rai
ด________________   
d__________________________   
ดนตรีเป็นอย่างไร?
don-dhree-bhen-à-yâng-rai
_________________   
___________________________   
ดนตรีเป็นอย่างไร?
don-dhree-bhen-à-yâng-rai
  Как бяха артистите?
น_ก_ส_ง_ป_น_ย_า_ไ_?   
n_́_-_æ_t_n_a_-_h_n_a_-_a_n_-_a_   
นักแสดงเป็นอย่างไร?
nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
น__________________   
n_______________________________   
นักแสดงเป็นอย่างไร?
nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
___________________   
________________________________   
นักแสดงเป็นอย่างไร?
nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
  Имаше ли субтитри на английски език?
ม_ค_แ_ล_ต_ภ_พ_ป_น_า_า_ั_ก_ษ_ห_?   
m_e_k_m_b_l_-_h_̂_-_a_p_b_e_-_a_s_̌_a_g_g_i_t_m_̌_   
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม?
mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi
ม______________________________   
m_________________________________________________   
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม?
mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi
_______________________________   
__________________________________________________   
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม?
mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Бъдещето на езиците

Повече от 1.3 милиарда души говорят китайски език. Това прави китайският най-говоримият език в света. Това положение ще се запази още много години напред. Но бъдещето на много други езици не изглежда толкова положително. Тъй като много местни езици ще загинат. Понастоящем се говорят около 6000 различни езика. Но експерти смятат, че по-голямата част от тях са застрашени от изчезване. Около 90 % от всички езици ще изчезнат. Повечето от тях ще отмрат още през този век. Това означава, че по един език ще се губи всеки ден. Значимостта на различните езици също ще се променя в бъдеще. Английският все още е на второ място. Но броят на носителите на езиците също не остава непроменен. За това е отговорно демографското развитие. След няколко десетилетия, други езици ще бъдат доминиращи. Хинди/урду и арабският скоро ще бъдат на второ и трето място. Английският ще заеме четвърто място. А немският напълно ще изчезне от първата десетка. На свой ред, малайският ще се числи към най-важните езици. Докато много езици загиват, нови ще се появяват. Те ще бъдат хибридни езици. Тези езикови хибриди ще бъдат говорени предимно в градовете. Напълно нови варианти на езиците също ще се развият. Така че в бъдеще ще има различни форми на английски език. Броят на двуезичните хора ще се увеличи значително в световен мащаб. Как ние ще говорим в бъдеще не е ясно. Но дори и след 100 години все още ще има различни езици. Така че ученето няма да свърши толкова бързо...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
45 [четирийсет и пет]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В киното
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)